background image

46

47

βοήθεια από την εσωτερική πλευρά και αφαιρέστε μέσα από τις 

υφασμάτινες σχισμές τις ταινίες που δεσμεύονται από το πλαστικό 

πάνελ.  (Εικ. 13A και Εικ.13B)

Κλείστε το φερμουάρ που βρίσκεται στο πάνω άκρο της πλάτης.

Αφαιρέστε το διαχωριστικό ποδιών από τη σχετική υφασμάτινη σχι-

σμή που υπάρχει στο κάθισμα. (εικ. 12C)

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΚΑΡΟ-

ΤΣΙΟΥ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ

Επανασυναρμολογήστε το ύφασμα στο καροτσάκι περιπάτου εκτε-

λώντας τις ενέργειες που αναφέρονται στην παράγραφο "αφαίρεση 

του υφάσματος από το κάθισμα" με αντίστροφη σειρά.

ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΟΥ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 Όταν ανοίγετε το καρότσι, βεβαιωθείτε ότι το 

παιδί σας ή τυχόν άλλα παιδιά βρίσκονται σε ασφαλή απόσταση. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 Βεβαιωθείτε ότι εκείνη τη στιγμή τα κινητά τμή-

ματα του καροτσιού δεν έρχονται σε επαφή με το σώμα του παιδιού. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 Πριν το κλείσιμο βεβαιωθείτε ότι το καλαθάκι 

για τα μικροαντικείμενα είναι άδειο.

Το καρότσι περιπάτου είναι εφοδιασμένο με χειριστήριο κλεισίμα-

τος που χρησιμοποιείτε μόνο με ένα χέρι.

14.  Για να κλείσετε το καροτσάκι περιπάτου, πατήστε το πλήκτρο “A” 

που βρίσκεται πίσω από τη χειρολαβή και, ταυτόχρονα, πατήστε 

το πλήκτρο “B” (Εικ. 14). Σπρώξτε το χερούλι προς τα κάτω και το 

καρότσι περιπάτου θα κλείσει αυτόματα. Το καροτσάκι θα μπλο-

κάρει μόνο του σε κλειστή θέση. Το κλειστό καρεκλάκι στέκεται 

μόνο του όρθιο (Εικ. 14Α-14B). 

ΑΞΕΣΟΥΑΡ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 Τα αξεσουάρ που περιγράφονται στη συνέχεια, 

δεν διατίθενται απαραίτητα σε όλες τις εκδόσεις του προїόντος. Δια-

βάστε προσεκτικά τις σχετικές με τα αξεσουάρ οδηγίες που υπάρ-

χουν στην εκδοχή που εσείς αγοράσατε.

ΚΙΤ ΒΑΤΕΣ ΚΑΙ ΙΜΑΝΤΑΣ ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΥ ΠΟΔΙΩΝ

Το καρότσι περιπάτου διαθέτει βάτες με επένδυση και ένα μαλακό 

ιμάντα διαχωρισμού ποδιών, που μπορούν να εξασφαλίσουν την 

ασφάλεια και την άνεση του παιδιού.

15.  Περάστε τις βάτες στους ιμάντες (Εικ. 15) και περάστε το διαχω-

ριστικό ποδιών στο ειδικό υλικό γέμισης (Εικ. 15Α).

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 Ρυθμίστε εάν είναι απαραίτητο το πλάτος της 

ζώνης της μέσης χρησιμοποιώντας τις αγκράφες.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 Για την απόλυτη ασφάλεια του παιδιού σας 

στο καρότσι, είναι απαραίτητο να χρησιμοποιείτε πάντα τις ζώνες 

ασφαλείας.

ΤΣΑΝΤΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ

Το καροτσάκι περιπάτου διαθέτει μια τσάντα/σακίδιο με χειρολαβή 

και ρυθμιζόμενες βάτες.

ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

16.  Για να στερεώσετε το αδιάβροχο κάλυμμα, περάστε τα λουράκια 

γύρω από τους σωλήνες του καροτσιού περιπάτου στις θέσεις 

που υποδεικνύονται στην εικόνα 16 (ενέργειες που πρέπει να 

γίνουν και στις δύο πλευρές του καροτσιού περιπάτου). 

Στο τέλος της χρήσης, αν έχει βραχεί, αφήστε το κάλυμμα να στε-

γνώσει σε ανοιχτό χώρο.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 Η αδιάβροχη τέντα δεν μπορεί να χρησιμοποι-

ηθεί εάν το καρότσι δε διαθέτει κουκούλα γιατί μπορεί να προκαλέ-

σει ασφυξία στο παιδί.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 Όταν το αδιάβροχο κάλυμμα είναι τοποθετη-

μένο στο καρότσι περιπάτου, μην το αφήνετε ποτέ εκτεθειμένο στον 

ήλιο με το παιδί μέσα, γιατί υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης.

ΧΡΗΣΗ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΣΤΟ ΚΑΡΟΤΣΙ ΠΕΡΙΠΑ-

ΤΟΥ

Στο καροτσάκι περιπάτου Chicco WE μπορείτε να τοποθετήσετε τα 

ακόλουθα στοιχεία που μπορείτε να αγοράσετε ξεχωριστά:

• Κάθισμα αυτοκινήτου Kaily 

• Κάθισμα αυτοκινήτου Kiros I-size με άγκιστρο Fast In

Όλα τα καθίσματα αυτοκινήτου για τη χρήση του καροτσιού περιπά-

του απαιτούν ειδικούς αντάπτορες που πωλούνται ξεχωριστά.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗ 

ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΠΑΡΑΠΑΝΩ 

ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΑΛΑ-

ΚΟΥ ΠΟΡΤ-ΜΠΕΜΠΕ ΑΠΟ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ

Το καροτσάκι περιπάτου Chicco WE είναι συμβατό με το Chicco Soft 

Carrycot. 

Για να συνδέσετε το πορτ-μπεμπέ στο καροτσάκι περιπάτου πρέ-

πει να αφαιρέσετε τη μπάρα προστασίας, στη συνέχεια κατεβάστε 

εντελώς την πλάτη και τοποθετήστε σε οριζόντια θέση το στήριγμα 

ποδιών.

17.  Περιστρέψτε τη βέργα που υπάρχει κάτω από τη βάση του 

πορτ-μπεμπέ μέχρι να ανοίξει εντελώς (Εικ. 17-17A); Πιάστε τις 

υφασμάτινες λαβές σε θέση μεταφοράς και τοποθετήστε το 

πορτ-μπεμπέ στο καροτσάκι με την πλευρά των ποδιών γυρι-

σμένη προς τη χειρολαβή του (Εικ. 17B).

18.  Συνδέστε το πορτ-μπεμπέ στο πλαίσιο του καροτσιού περιπάτου 

χρησιμοποιώντας τους ειδικούς ιμάντες. Το πορτ-μπεμπέ διαθέ-

τει δύο ιμάντες με αγκράφα σε κάθε πλευρά. Τυλίξτε τις ταινίες 

γύρω από τον σωλήνα του καροτσιού περιπάτου στις θέσεις που 

υποδεικνύονται στην Εικόνα 18. Η επάνω ταινία πρέπει πρώτα να 

εισαχθεί στην υφασμάτινη σχισμή που υπάρχει σε κάθε πλευρά 

του καροτσιού περιπάτου (Εικ. 18A). Αφού τυλίξετε τις ταινίες 

γύρω από τον σωλήνα, κλείστε την αγκράφα (Εικ. 18B), τραβήξτε 

τις ταινίες για να επιτύχετε σταθερή σύνδεση (Εικ. 18C) και κλεί-

στε πάλι την δεύτερη ασφάλεια μπλοκαρίσματος (Εικ. 18D). Επα-

ναλάβετε την ίδια ενέργεια και στην αντίθετη πλευρά. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 Πριν την χρήση βεβαιωθείτε ότι το πορτ-μπε-

μπέ είναι καλά στερεωμένο, τραβώντας το προς τα επάνω.

Για να αποσυναρμολογήσετε το πορτ-μπεμπέ από το καροτσάκι 

περιπάτου πρέπει ν 'αποσυνδέσετε τις αγκράφες και να το βγάλετε 

από το κάθισμα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 Οι εργασίες ασφάλισης και απασφάλισης του 

πορτ-μπεμπέ μπορούν να πραγματοποιηθούν ακόμα και όταν το 

παιδί βρίσκεται μέσα σε αυτό; Οι παραπάνω εργασίες μπορεί να 

αποβούν δυσκολότερες, λόγω του βάρους του παιδιού. Συνιστάται 

να πραγματοποιείτε πολύ προσεκτικά τις παραπάνω εργασίες.

ΕΓΓΥΗΣΗ

Το προϊόν παρέχει εγγύηση για κάθε παράλειψη συμμόρφωσης υπό 

κανονικές συνθήκες χρήσης όπως προβλέπεται από τις οδηγίες χρή-

σης. Συνεπώς, η εγγύηση δεν θα ισχύει, αν οι ζημιές οφείλονται σε 

ακατάλληλη χρήση, φθορά ή τυχαία γεγονότα. Για τη διάρκεια της 

εγγύησης σχετικά με παραλείψεις συμμόρφωσης, ανατρέξτε στις 

ειδικές διατάξεις των εθνικών κανονισμών που ισχύουν στη χώρα 

αγοράς, εφόσον προβλέπονται.

Содержание We

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 A B C 1 1A 2A 4 5A 6 6A 4A 5 3 3A 2...

Страница 4: ...4 9A 7 8A 9D 9B 7A 8B 10 10A 9 9C 8...

Страница 5: ...5 12A 11A 11D 13A 12C 12B 11B 11E a b 13B 14 11F 11C...

Страница 6: ...6 14B 14A 15 17A 15A 18A 18 17B 16 18B 18C 17...

Страница 7: ...7 18D...

Страница 8: ...ino auto siano corretta mente agganciati ATTENZIONE Questo prodotto non adatto per correre o pattinare Il veicolo adatto fino a 22 kg o 4 anni o qualunque limite che si ve rifichi per primo Per bambin...

Страница 9: ...trollo Prestare attenzione quando si sale e scende un gradino o il marciapiede Se lasciate il passeggino esposto al sole per molto tempo aspettate che si raffreddi prima di mettervi il bam bino L espo...

Страница 10: ...re la capotta aprendo la cerniera Fig 8A 8B 9 Qualora si volesse rimuovere la capotta dal passeggino staccare la clip di aggancio al tubo Fig 9 svincolare l archetto posteriore dai perni plastici e sf...

Страница 11: ...rimuovere il manicotto paracolpi successivamente abbassare com pletamente lo schienale e porre in posizione orizzontale il poggia gambe 17 Ruotare il tondino presente sotto la base della sacca fino a...

Страница 12: ...O KI ROS I SIZE car seats with FAST IN attachment or the CHICCO SOFT CARRYCOT can be attached to the CHICCO WE stroller With the carrycot installed on the stroller WARNING This product in pram configu...

Страница 13: ...and To avoid friction that may compromise the correct func tioning of the stroller make sure all plastic parts that run along the metal tubes are clean of dust dirt and sand Keep the stroller in a dry...

Страница 14: ...oving the seat lining in the opposite order FOLDING THE STROLLER WARNING When opening or closing the stroller make sure that your child or other children are at a safe distance WARNING Make sure that...

Страница 15: ...r child inside the carrycot however these operations may be more difficult to execute due to the child s weight Pay at tention when carrying out the aforementioned operations WARRANTY The product is g...

Страница 16: ...des en rollers Le v hicule est adapt jusqu 22 kg ou 4 ans ou la limite se v rifiant la premi re De la naissance de l enfant ses 6 mois environ le dossier doit tre utilis compl tement inclin Seuls les...

Страница 17: ...u r guli rement Les op rations de nettoyage et d entretien doivent tre effectu es par un adulte NETTOYAGE L assise de la poussette est d houssable consulter le paragraphe COMMENT ENLEVER REMETTRE LA H...

Страница 18: ...t m tallique vers l avant Fig 10 10A Pour l abaisser remettre en place le repose jambes en position initiale COMMENT ENLEVER REMETTRE LA HOUSSE DE LA POUS SETTE 11 RETRAIT DU TISSU DU SI GE Retirer la...

Страница 19: ...acelle sur la poussette avec la zone des pieds tourn e vers la poign e de cette derni re Fig 17B 18 Fixer la nacelle au ch ssis de la poussette l aide des sangles pr vues cet effet La nacelle est muni...

Страница 20: ...UNG Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet Der Sportwagen ist f r Kinder bis 22 kg K rpergewicht oder 4 Jahre geeignet je nachdem welche die ser Grenzen zuerst erreicht wird Bei Benu...

Страница 21: ...nur von einem Erwachsenen zusammengebaut werden Um eine Erdrosselungsgefahr zu vermeiden dem Kind keine Ge genst nde mit Kordeln geben oder diese in seine N he legen Benutzen Sie den Sportwagen nicht...

Страница 22: ...verschiedene Positionen eingestellt werden 6 Um die R ckenlehne nach hinten zu neigen das hintere Verstell system bet tigen Dazu die Taste dr cken und die R ckenlehne nach unten ziehen Abb 6 bis die...

Страница 23: ...EM SPORT WAGEN Am Sportwagen Chicco WE k nnen die folgenden separat erh lt lichen Elemente installiert werden Autokindersitz Kaily Autokindersitz Kiros I size mit Fast In Befestigung S mtliche Autokin...

Страница 24: ...ADVERTENCIA Este producto no es adecuado para correr o patinar El veh culo es adecuado para ni os de hasta 22 kg de peso o de 4 a os lo que se d primero Para los ni os de 0 a 6 meses el res paldo debe...

Страница 25: ...longada al sol podr a afectar al color de los materiales y tejidos Para prevenir la formaci n de xi do evite que la silla de paseo entre en contacto con agua salina No utilice la silla de paseo en la...

Страница 26: ...de paseo suelte el clip de enganche al tubo Fig 9 suelte el arco trasero de los pernos de pl stico y extr igalo Fig 9A Finalice las operaciones separando el velcro de los dos lados Fig 9B y los dos b...

Страница 27: ...la silla de paseo es necesario quitar el protector delantero y luego bajar por completo el respaldo y poner el apoyapiernas en posici n horizontal 17 Gire la barra que hay debajo de la base del capaz...

Страница 28: ...aquando da realiza o de patinagem ou corrida Este carrinho adequado desde o nascimento at aos 22 kg de peso ou 4 anos de idade o limite que ocorrer primeiro Para beb s desde o nascimento at cerca dos...

Страница 29: ...dentro A exposi o prolongada ao sol pode causar altera es de cor nos materiais e tecidos Evite o contacto do carrinho de passeio com gua salgada para prevenir a forma o de ferrugem N o use o carrinho...

Страница 30: ...olas de press o na parte de tr s Fig 9C Para voltar a montar a capota execute as opera es descritas acima na ordem inversa posicionando a grampo de fixa o rente r tula da pega Fig 9D APOIO DAS PERNAS...

Страница 31: ...ompletamente o en costo e colocar o apoio das pernas na posi o horizontal 17 Rode a haste existente sob a base da alcofa at ficar completa mente aberta Fig 17 17A segure nas pegas de tecido na posi o...

Страница 32: ...obek nen vhodn pro b h n nebo j zdu na brusl ch Voz tko je ur eno pro hmotnost d t te do 22 kg nebo v ku 4 let po p pad do t doby ne nastane prvn z okolnost Pro novorozence a kojence p ibli n do 6 m s...

Страница 33: ...Pokud ko rek nepou v te ucho v vejte jej mimo dosah d t DOPORU EN I T N A DR BA Tento v robek vy aduje pravidelnou dr bu i t n a dr ba mus b t prov d na v hradn dosp lou osobou I T N Sed k ko rku m s...

Страница 34: ...NASAZEN POTAHU KO RKU 11 SEJMUT L TKY ZE SED KU Sejm te boudu jak je pops no v odst 8 9 Odstra te ochrann madlo Uvoln te kulat chyt nastaven op rky nohou od p edn ch trubek a st hn te jej z l tkov ta...

Страница 35: ...lu n ch p sk Korbi ka je na ka d stran vybavena dv ma p sky se sponou Omotejte p sky kolem trubky ko rku v poloh ch uveden ch na obr 18 Horn p sky mus te nejprve vlo it do l tkov ho oka na ka d stran...

Страница 36: ...rolkach W zek jest przeznaczony dla dzieci o wadze do 22 kg lub w wieku do 4 lat w zale no ci od tego co nast pi najpierw Dla noworodk w a do sz stego miesi ca ycia oparcie powinno by u ywane w pozycj...

Страница 37: ...zek sta przez d u szy czas na s o cu przed posadzeniem w nim dziecka nale y poczeka a si sch odzi D ugotrwa e dzia anie pro mieni s onecznych mo e spowo dowa zmian koloru materia w i tkanin Unika kon...

Страница 38: ...tylny pa k z plastikowych sworzni i zdj go Rys 9A Na koniec rozpi rzep z obu stron Rys 9B oraz oba guziki z ty u Rys 9C Aby za o y budk wykona opisane powy ej czynno ci w odwrotnej kolejno ci klips mo...

Страница 39: ...ego otwarcia Rys 17 17A chwyci materia owe uchwyty w pozycji do przenoszenia i umie ci gondol na w zku przy miejscu na nogi odwr conym w kierunku uchwytu w zka Rys 17B 18 Zamocowa gondol do ramy w zka...

Страница 40: ...UWING Dit product is niet geschikt om mee hard te lopen of te skeeleren Het voertuig is geschikt tot 22 kg of 4 jaar wat het eerst komt Voor kinderen vanaf de geboor te tot de leeftijd van ongeveer 6...

Страница 41: ...en mag u het kind geen voor werpen met touwen geven of ze binnen het bereik van het kind la ten liggen Gebruik de wandelwagen niet op trappen of roltrappen u zou de controle erover onverwachts kun nen...

Страница 42: ...omhoog te brengen trekt u de riem omhoog afb 6A WAARSCHUWING Met het gewicht van het kind kunnen deze handelingen moeilijker zijn ACHTERSTE REMMEN De achterwielen zijn uitgerust met dubbele remmen wa...

Страница 43: ...e wandelwagen speciale adapters nodig die afzonderlijk verkocht worden WAARSCHUWING VOOR DE MONTAGE EN OF HET GEBRUIK VAN DE HIERVOOR GENOEMDE ELEMENTEN RAADPLEEGT U DE HANDLEIDINGEN ERVAN MONTAGE EN...

Страница 44: ...44 22 kg 4 6 CHICCO KAILY CHICCO KIROS I SIZE FAST IN CHICCO SOFT CARRYCOT CHICCO WE 9 Kg...

Страница 45: ...45 3...

Страница 46: ...46 1 1 1A 2 2 2A 3 3 3A 4 6 4 4A 5 5 C 5 6 6 6 7 7 7A 8 8 8A 8B 9 9 9A 9B 9C 9D 2 10 10 10A 11 8 9 11A 11B 11C 11D 11E 11F 12 12A 12B 12C 13...

Страница 47: ...47 13A 13B 12C 14 A B 14 14 14B 15 15 15 16 16 Chicco WE Kaily Kiros I size Fast In Chicco WE Chicco Soft Carrycot 17 17 17A 17B 18 18 18A 18B 18C 18D...

Страница 48: ...a ocuklar i in uygundur Do umdan itibaren 6 ayl a kadar olan ocuklar i in s rt deste inin en yat k konumda kullan lmas tav siye edilmektedir Yaln zca FAST IN ba lant s na sahip CHICCO KAILY ya da CHIC...

Страница 49: ...IL MASI VE S K LMES b l m ne bak n z Kuma k s mlar nemli bir havlu kuma ve do al sabun kullanarak temizleyiniz Plastik k s mla r yumu ak ve nemli bir bezle d zenli olarak siliniz Pas olu umunu nlemek...

Страница 50: ...alt ndaki yuvalarla tekrar ediniz ek 11E ki kuma kanat iki yan boru zerindeki raylardan s k n z ek 11F 12 SIRT DESTE N N S K LMES Varsa bacak aras kemerinin dolgusunu s k n z S rt deste i ayarlama er...

Страница 51: ...y lar borunun evresine sard ktan sonra tokalar kapat n z ek 18B kay lar s k ca sabitleninceye kadar ekiniz ek 18C ve ikinci emniyet kilidini kapat n z ek 18D lemleri di er tarafta da tekrarlay n z UYA...

Страница 52: ...lutat f r nyf dda barn tills de r cirka 6 m nader Endast bilbarnstolarna CHICCO KAI LY eller CHICCO KIROS I SIZE med fastsp nning FAST IN eller CHICCO SOFT CARRYCOT kan h ktas fast p sittvagnen CHICCO...

Страница 53: ...t ll att alla plastdelar som r r sig l ngs me tallr ren r rena fr n damm smuts och sand f r att f rhindra n t ningar som kan f rs mra sittvagnens funktion F rvara sittvagnen p torrt st lle ALLM NNA IN...

Страница 54: ...dsel genom att f lja beskrivningen i avsnittet Ta bort tygkl dseln fr n sitsen i omv nd ordning F LLA IHOP SITTVAGNEN VARNING N r detta utf rs ska du f rs kra dig om att barnet och eventuella andra ba...

Страница 55: ...h ta bort den fr n sitsen VARNING Liggkorgen kan sp nnas fast och tas bort ven med bar net i men det kan vara lite sv rare att utf ra med barnets tyngd Se upp n r du utf r det som beskrivs ovan GARANT...

Страница 56: ...56 22 kg 4 6 CHICCO KAILY CHICCO KIROS I SIZE FAST IN CHICCO SOFT CARRYCOT CHICCO WE 9 kg...

Страница 57: ...57 3 kg 30 C...

Страница 58: ...58 1 1 1A 2 2 2A 3 3 3 4 6 4 4 5 5 A B C 5 6 6 6A 7 7 7 8 8 8A 8B 9 9 9A 9B 9C 9D 2 10 10 10A 11 8 9 11A 11B 11C 11D 11E 11F 12 12A 12B 12C 13 13A 13B 12C...

Страница 59: ...59 14 A B 14 14A 14B 15 15 15 16 16 Chicco WE Kaily Kiros i size Fast In GoodyWE Chicco Soft Carrycot 17 17 17A 17B 18 18 18A 18 18 18D...

Страница 60: ...60 22 4 6 CHICCO WE CHICCO KAILY CHICCO KIROS I SIZE FAST IN CHICCO SOFT CARRYCOT 9...

Страница 61: ...61 3 30 C...

Страница 62: ...62 1 1 1 2 2 2A 3 3 3 4 6 4 4 5 5 A B C 5A 6 6 6 7 7 7 8 8 8 8 9 9 9A 9B 9C 9D 2 10 10 10A 11 8 9 11 11B 11C 11D 11E 11F 12 12A 12B 12C 13 13 13B 12C 14 14 14 14 15 15 15...

Страница 63: ...63 16 16 Chicco WE Auto Kaily Kiros i size Fast In Chicco WE Chicco Soft Carrycot 17 17 17A 17B 18 18 18A 18B 18C 18D...

Страница 64: ...64 CHICCO WE 4 22 6 CHICCO KAILY CHICCO KIROS I SIZE FAST IN CHICCO SOFT CARRYCOT CHICCO WE 9 CHICCO WE...

Страница 65: ...65 3...

Страница 66: ...66 1 1 1 2 2 2A 3 3 3 4 6 4 4 5 5 5 6 6A 6 7 7 7 8 8 8A 8B 9 9 9A 9B 9C 9D 2 10 10 10A 11 8 9 11A 11B 11C 11D 11E 11F 12 12 12B 12C 13...

Страница 67: ...67 13A 13B 12C 14 A B 14 14 14 15 15 15 16 16 Chicco WE Kaily Kiros I size Fast In Chicco WE Chicco Soft Carrycot 17 17 17A 17B 18 18 18A 18B 18C 18D...

Страница 68: ...da unidade de assento est o corretamen te encaixados antes do uso ADVERT NCIA Este produto n o pode ser utilizado para correr ou patinar Este carrinho destinado para crian as a partir de 0 a 36 me ses...

Страница 69: ...um adulto O produto deve ser montado ex clusivamente por um adulto Para evitar riscos de estrangula mento n o d crian a objetos com cord es e mantenha os fora do seu alcance N o utilize este carrinho...

Страница 70: ...se tor nar mais dif ceis FREIOS TRASEIROS As rodas traseiras t m um par de freios que agem simultaneamente em ambas as rodas traseiras utilizando o tubo de suporte 7 Para frear o carrinho pressione pa...

Страница 71: ...dos a parte ATEN O PARA A MONTAGEM E OU USO DOS ELEMENTOS LISTADOS ACIMA CONSULTE OS RESPECTIVOS MANUAIS MONTAGEM E DESMONTAGEM DO MOIS S DO CARRINHO O carrinho Chicco WE compat vel com o Chicco Soft...

Страница 72: ...n til nyf d te b rn og op til en alder af cirka 6 m neder Kun autostole af typen CHICCO KAILY eller CHICCO KIROS I SIZE med FAST IN eller CHICCO SOFT CARRYCOT f steanordning m an vendes p klapvognen C...

Страница 73: ...AF KLAPVOGNENS BETR K Rens tekstilelementer ne med en fugtig klud og mild s be Rens j vnligt plastikelemen terne med en fugtig klud T r metalelementerne hvis de eventuelt kommer i ber ring med vand fo...

Страница 74: ...a plastikstifterne Fig 11D Gentag den sam me handling ogs med bningerne i bunden af rygl net Fig 11E Fjern de to tekstilvinger fra skinnerne p de to sidest nger Fig 11F 12 FJERNELSE AF RYGL NET Fjern...

Страница 75: ...gen er fast Fig 18C og luk den anden sikkerhedsl s Fig 18D igen G r det samme p den anden side ADVARSEL Kontroll r inden brug at posen er forsvarligt fastgjort ved at tr kke den opad For at tage posen...

Страница 76: ...treffer Fra f dselen av og helt til barnet er 6 m neder m ryggst tten benyt tes i helt tilbakelent stilling Kun barnesetene CHICCO KAILY el ler CHICCO KIROS I SIZE med festet FAST IN eller CHICCO SOFT...

Страница 77: ...ruk en fuktig svamp og n ytral s pe for gj re rene alle delene i stoff Rengj r av alle delene i plast regelmessig med en fuktig klut T rk delene i metall dersom de kommer kontakt med vann for unng rus...

Страница 78: ...kk av stoffhullene fra plaststiftene Fig 11D Gjenta den samme operasjonen ogs for hullene nederst p seteryggen Fig 11E Trekk av de to stoffklaffene fra sporene som befinner seg p to si der r Fig 11F 1...

Страница 79: ...ed spenner p hver side Fest b ndene rundt r ret til sportsvognen i posisjonene som indikeres i Figur 18 Det vre b ndet m f res inn i hullet i stoffet som befinner seg p hver side av sportsvognen Fig 1...

Страница 80: ...tyneille lapsille sek noin 6 kk n ik n asti selk nojaa on k ytet t v t ysin kallistetussa asennossa Ainoastaan auton turvaistuimet CHICCO KAILY tai CHICCO KIROS I SIZE joissa on FAST IN kiinnitys tai...

Страница 81: ...den istuin voidaan irrottaa ks kappale RATTAIDEN ISTUIMEN IRROTTAMINEN JA SEN LAITTAMINEN TAKAISIN PAIKALLEEN Puh dista kangasosat kostealla sienell ja neutraalilla saippualla Puhdis ta muoviosat s nn...

Страница 82: ...kangaslenkit irti muovitapeista Kuva 11D Toista sama my s kangaslenkeille jotka ovat selk nojan alaosassa Kuva 11E Irrota molemmat kangassiivekkeet kummankin sivuputken kiskosta Kuva 11F 12 SELK NOJAN...

Страница 83: ...olevan kangaslenkin l pi kuva 18A Kun hihnat on kiinnitetty putken ymp rille sulje soljet kuva 18B kirist hihnat tukevan kiinnityksen varmistamiseksi kuva 18C ja sulje toinen turvaluki tus kuva 18D To...

Страница 84: ...84 22 4 6 CHICCO CHICCO KIROS I SIZE KAILY CHICCO FAST IN CHICCO WE SOFT 9 3...

Страница 85: ...85 1 1 1A 2 2 2A 3 3 3A 6 4 4 4A 5 5 B A C 5A 6 6 6A 7 7 7A 8 8 8A 8B 9 9A 9 9B 9C 9D 10 10 10A 11 8 9 11B 11A 11C 11D 11E 11F 12 12A 12C 12B 30 C...

Страница 86: ...86 13 13B 13A 12C 14 B A 14 14A 14B 15 15 15A 16 16 Chicco WE Kaily Fast In Kiros i size SOFT Chicco Chicco WE 17 17A 17 17B 18 18 18A 18C 18B 18D...

Страница 87: ...87...

Страница 88: ...a Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTS...

Страница 89: ......

Страница 90: ...46 079885 000 000_2049 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: