background image

48

49

BRUKERVEILEDNING

Bæreselen Skin Fit er designet spesielt for å oppfylle, på best 

mulig vis, barnets utviklings- og komfortbehov. Produktet er 

utformet på en måte slik at det alltid respekterer barnets ergo-

nomi.

VIKTIG - LES NØYE OG 

OPPBEVAR FOR FREM-

TIDIG BRUK.

OBS: FOR Å UNNGÅ FAREN FOR KVE-

LING FØR BRUK, MÅ DU FJERNE ALT 

EMBALLASJEMATERIAL I PLAST, DET-

TE MÅ ELIMINERES OG OPPBEVARES 

PÅ SIKKER AVSTAND FRA BARNA.

ADVARSLER

•   OBS:

 FARE FOR FALL OG KVELING.

•   OBS:

 Påse at de som bruker bæreselen har 

god kunnskap om hvordan den fungerer. 

Ingen må bruke produktet dersom de på 

forhånd ikke har lest og forstått fullt ut ad-

varslene og instruksene.

•  Påse at alle brukerne ha de nødvendige 

fysiske egenskapene for å kunne bruke 

dette produktet.

•   OBS:

 Manglende respekt for disse instruk-

sene kan føre til at deres barns sikkerhet 

settes på spill.

•   OBS:

 Vær forsiktig når barnet lener seg 

framover eller til siden.

•   OBS:

 Ikke bruk bæreselen når du driver 

sport.

•   OBS:

 Du kan miste balansen som følge av 

dine og barnets bevegelser.

•   OBS:

 Ta på deg bæreselen før du plasse-

rer barnet i den.

•   OBS:

 Når en bruker barneselen, må du 

aldri hekte av midjeselen før du tar ut bar-

net.

•   OBS:

 Vær svært forsiktig når du bruker 

bæreselen i hjemmet (for eksempel må 

du ikke drikke varme drikker når du har på 

deg bæreselen med barnet i, hold alltid 

sikker avstand fra varmekilder som barnet 

kan komme i direkte kontakt med).

•   OBS:

 Kontroller barnet ditt når det er 

plassert i bæreselen.

•   OBS:

 Aldersgruppe: bæreselen kan be-

nyttes allerede fra barnet er nyfødt til det 

veier 9 kg.

•   For  nyfødte som er undervektige og ba-

byer med fysiske problemer, må du spørre 

barnelegen din om råd før du bruker pro-

duktet.

•  Så lenge barnet ikke er i stand til å holde 

hodet oppe og skuldrene vertikalt (dvs. 

omtrent til det er 6 måneder) må det bæres 

vendt mot den som bærer det “Mot mam-

ma”.

•   OBS:

 La aldri barnet ligge uten tilsyn i 

bæreselen når ingen har den på.

•  Bruk bæreselen kun når du står eller går.

•  Husk at barnet, som befinner seg i bæ-

reselen, reagerer på endringer i klima før 

den voksne som bærer det.

•   Før bruk, påse at reimene er plasserte og 

regulerte på riktig måte og at spennene 

er festet.

•  Ikke bruk bæreselen med mer enn ett 

barn om gangen.

•  Kontroller at det alltid er nok rom rundt 

ansiktet til babyen slik at det får nok luft.

•  Bruk ikke bæreselen dersom deler av den 

er ødelagt, revet opp eller mangler helt.

•  Ikke monter utstyr, reservedeler eller kom-

ponenter som ikke er levert av produsen-

ten på bæreselen.

•  Denne bæreselen må kun brukes av en 

voksen.

•  Bruk ikke produktet som bilsete.

•  Bruk ikke produktet mens en kjører eller 

sitter på i et kjøretøy

•   Bæreselen kan ikke benyttes når en lager 

mat eller utfører husarbeid, for ikke å ut-

sette babyen for varmekilder eller kjemis-

ke midler.

•  Vi anbefaler at du setter deg ned når du plas-

serer babyen i bæreselen eller tar det ut.

BÆRESELENS KOMPONENTER

 (fig. SIDE A, fig. SIDE B)

A. Bæreselens panel

Содержание SKIN FIT

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 M D L G O K H M D O K N A J I B J I F B E C 2C 3A 1 A B 3B 2A 2B 4 6 5A 5B...

Страница 4: ...4 7 9 12 13 10 11 8...

Страница 5: ...ATTENZIONE Prestare attenzione nell u tilizzo del marsupio in ambiente dome stico es non maneggiare bevande calde quando si indossa il marsupio con il bam bino mantenersi a distanza da fonti di calor...

Страница 6: ...bbie di contenimento delle gambe I fig 3B 4 Regolare l apertura delle gambe tramite gli appositi nastri delle fibbie I in base alla corporatura del bambino fig 4 Nota L ampiezza minima del passaggio g...

Страница 7: ...vanti fig 12 13 Sganciare le fibbie del supporto di contenimento delle gambe fig 13 prima di rimuovere il bambino GARANZIA Il prodotto garantito contro ogni difetto di conformit in normali condizioni...

Страница 8: ...om heat sources that could come into contact with the child WARNING Check on your child when us ing the baby carrier WARNING Range of use the baby car rier can be used from birth up to 9 kg in weight...

Страница 9: ...r too tight HOW TO FASTEN THE BABY CARRIER Lengthening the shoulder straps before wearing the baby car rier will make this step easier 5 Place one of the shoulder straps on your shoulder in such a way...

Страница 10: ...ne jamais d tacher la cein ture abdominale avant d avoir t l en fant AVERTISSEMENT Faire attention lors de l utilisation du porte b b la mai son par exemple ne pas manipuler de boissons chaudes pendan...

Страница 11: ...r c dentes ont t effectu es correctement AVERTISSEMENT Tenir fermement l enfant pendant cette op ration 3 Prendre l enfant dans les bras en le pla ant entre le panneau et le support de retenue E fig 3...

Страница 12: ...tue ces op rations 12 En soutenant fermement l enfant d crocher les boucles des deux pauli res et les porter vers l avant fig 12 13 D crocher les boucles du support de maintien des jambes fig 13 avant...

Страница 13: ...eintr chtigt werden WARNUNG Bevor Sie das Kind hineinle gen m ssen Sie die Babytrage angelegt haben WARNUNG ffnen Sie wenn Sie die Ba bytrage verwenden niemals den Becken gurt bevor Sie das Kind herau...

Страница 14: ...ABYTRAGE ANGELEGT 2 Schlie en Sie den Bauchgurt F Abb 2A und stellen Sie die Breite mit der Schnalle G ein Abb 2B WARNUNG Sichern Sie die Schnalle indem Sie diese durch den Gummi H f hren Abb 2C SO WI...

Страница 15: ...er w hrend es schl ft F r den Gebrauch empfiehlt es sich nur einen Knopf zu befestigen um die richtige Privatsph re zu garantieren gleichzeitig aber den Sichtkontakt mit dem Kind zu wahren Abb 11 WARN...

Страница 16: ...o en su in terior ADVERTENCIA Cuando use la mochila no desenganche nunca el cintur n abdo minal sin haber sacado antes al beb ADVERTENCIA Preste atenci n cuando utilice la mochila en casa por ej no m...

Страница 17: ...bles movimientos imprevistos del ni o ADVERTENCIA Antes de acomodar al ni o dentro de la mo chila aseg rese de haber llevado a cabo correctamente las operaciones anteriores ADVERTENCIA Sujete firmeme...

Страница 18: ...ar una buena cantidad de aire C MO SACAR AL NI O DE LA MOCHILA ADVERTENCIA Se recomienda sentarse para realizar estas operaciones 12 Sujetando bien al ni o desenganche las hebillas de las dos hombrera...

Страница 19: ...eb ATEN O Preste aten o ao utilizar o mars pio em ambiente dom stico Se estiver a utilizar o mars pio com o beb nunca manuseie bebidas quentes nem se aproxime de fontes de calor que possam entrar em c...

Страница 20: ...N O Segure firmemente o beb enquanto realiza esta opera o 3 Pegue no beb ao colo e posicione o entre o painel e o su porte de reten o E fig 3A e a seguir prenda os fechos de reten o das pernas I fig 3...

Страница 21: ...firmeza solte os fechos de ambas as correias dos ombros e traga as para a frente fig 12 13 Abra os fechos do suporte de reten o das pernas fig 13 antes de retirar o beb GARANTIA O produto disp e de g...

Страница 22: ...mete d t VAROV N P i pou v n nosi e v dom c m prost ed dbejte zv en opatrnosti nap nepijte hork n poje kdy si nosi nasazujete s d t tem d le udr ujte od stup od zdroj tepla kter by mohly p ij t do sty...

Страница 23: ...nastavte p ezky I do nejvhodn j polohy pro postavu d t te tak aby z dr n syst m nebyl nikdy p li voln ani p li t sn JAK P IPEVNIT NOSI Pro usnadn n doporu ujeme ramenn popruhy p ed nasaze n m prodlou...

Страница 24: ...n de draagzak zit WAARSCHUWING Wees voorzichtig bij het gebruik van de draagzak in huis ver mijd bijvoorbeeld warme dranken terwijl u de draagzak met het kind draagt en blijf uit de buurt van warmtebr...

Страница 25: ...leiden WAARSCHUWING Alvorens het kind in de draagzak te zet ten controleert u of u alle eerdere handelingen correct heeft uitgevoerd WAARSCHUWING Ondersteun het kind stevig terwijl u deze handeling v...

Страница 26: ...odat het voldoende lucht krijgt HET KIND UIT DE DRAAGZAK HALEN WAARSCHUWING het is raadzaam om deze handelingen zit tend uit te voeren 12 Ondersteun het kind goed maak de gespen van beide schouderriem...

Страница 27: ...TRZE ENIE U ywaj c noside ka nie rozpina nigdy pasa brzusznego przed wyj ciem dziecka OSTRZE ENIE Zachowa ostro no podczas u ytkowania noside ka w oto czeniu domowym np nie nosi gor cych napoj w je el...

Страница 28: ...KU OSTRZE ENIE W trakcie wk adania dziecka do noside ka na le y siedzie lub sta na p askiej i stabilnej powierzchni tak by m c zapanowa nad ewentualnymi nieprzewidzianymi rucha mi dziecka OSTRZE ENIE...

Страница 29: ...czy wok buzi dziecka jest wystarczaj co du o wolnego miejsca aby zapewni dop yw du ej ilo ci powietrza WYJMOWANIE DZIECKA Z NOSIDE KA OSTRZE ENIE zaleca si usi na czas wykonywania tych czynno ci 12 P...

Страница 30: ...30 EL Skin Fit 9 6...

Страница 31: ...31 A B A B C D E F G H I J K L M N O 1 N 1 2 F 2A G 2B H 2C 3 E 3 3B 4 I 4 I 5 5 J 5 6 J 6 7 C...

Страница 32: ...32 7 J 6 7 8 N 8 9 O 9 10 10 11 11 12 12 13 13...

Страница 33: ...ni a may n z UYARI Kanguruyu ev ortam nda kulla n rken dikkat ediniz rne in ocuk i in de oldu u halde kanguruyu takm ken elinize s cak i ecekler almay n z ocukla temas edebilecek s kaynaklar ndan uzak...

Страница 34: ...utan tokalar tak n z ekil 3B 4 Bacak a kl n tokal I eritleri kullanarak ocu un b y kl ne g re ayarlay n z ek 4 Not Bacak deli inin minimum boyutu tokan n kemere dikilen gri i arete kadar ayarlanmas yl...

Страница 35: ...kar garantilidir Bu nedenle garanti hatal kullan m a nma veya kazara mey dana gelen olaylardan kaynaklanan hasar durumunda ge erli de ildir Uygunlu a ili kin kusurlara dair garantinin s resi i in m m...

Страница 36: ...nd fr n v r mek llor som kan komma i kontakt md barnet VARNING Kontrollera barnet medan denna b rsele anv nds VARNING Anv ndnings lder b rselen kan anv ndas fr n f dseln upp till en vikt p 9 kg F r u...

Страница 37: ...LEN F r att underl tta denna tg rd rekommenderar vi att du f r l nger axelremmarna innan du s tter p dem 5 Placera en av axelremmarna p axeln s att den faller bakom ryggen fig 5A och med motsatt hand...

Страница 38: ...38 Skin Fit 9 kg...

Страница 39: ...39 A B B D E F G H I J K L M N O 1 N 1 2 F 2A G 2B H 2C 3 E 3A I 3B 4 I 4 I 5 5A J 5B 6 J 6 7 7 J C...

Страница 40: ...40 6 7 8 N 8 9 O 9 10 10 11 11 12 12 13 13...

Страница 41: ...41 Skin Fit 9 6...

Страница 42: ...42 A B A B C D E F G H I J K L M N O 1 N 1 2 F 2A G 2B H 2C 3 E 3A I 3B 4 I 4 I 5 5A J 5B 6 J 6 7 7 J 6 7 8 N 8 C...

Страница 43: ...43 9 O 9 10 10 11 11 12 12 13 13...

Страница 44: ...44 Skin Fit 9 6...

Страница 45: ...45 A B D E F G H I J K L N 1 N 1 2 F 2A G 2B 2 3 E 3A I 3B 4 I 4 I 5 5A J 5B 6 J 6 7 C...

Страница 46: ...46 7 J 6 7 8 N 8 9 O 9 10 10 11 11 12 12 13 13...

Страница 47: ...arnet ADVARSEL Kontroll r dit barn under brugen af b reselen ADVARSEL Brugsinterval B reselen kan anvendes lige fra f dslen og indtil barnet vejer 9 kg Sp rg en barnel ge til r ds f r brug af produkte...

Страница 48: ...r de tages p for at lette denne handling 5 Anbring en af skulderremmene p skulderen s den falder ned bag ryggen fig 5A og tag fat i sp ndet J med dobbelt regulering med den anden h nd og sp nd det fas...

Страница 49: ...om barnet kan komme i direkte kontakt med OBS Kontroller barnet ditt n r det er plassert i b reselen OBS Aldersgruppe b reselen kan be nyttes allerede fra barnet er nyf dt til det veier 9 kg For nyf d...

Страница 50: ...j re denne operasjonen enklere anbefaler vi forlenge skulderselene f r du tar p deg selen 5 Plasser n av skulderselene p selen slik at den faller bak skul deren fig 5A og med motsatt h nd tar du tak i...

Страница 51: ...ntoreppua kotiolosuhteissa esimerkiksi l k sittele kuumia juomia kun lapsi on kantorepussa ja pysyttele kaukana l mm nl hteist joiden kanssa lapsi voisi joutua kosketuksiin HUOMIO Valvo lasta kantorep...

Страница 52: ...ntoon jotta kiinnitysj rjestelm ei ole liian l ys eik liian kire KUINKA KANTOREPPU KIINNITET N T m n toimenpiteen helpottamiseksi suosittelemme pident m n olkakappaleita ennen niiden pukemista p lle 5...

Страница 53: ...53 Skin Fit 9 6 B A A B C D E F G H I J K L M N O 30 C...

Страница 54: ...54 1 N 1 G 2A F 2 2B 2C H 3A E 3 3B I I 4 4 5A 5 J 5B J 6 6 7 J 7 7 6 N 8 8 O 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13...

Страница 55: ...p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30...

Страница 56: ...56 NOTE...

Страница 57: ...57 NOTE...

Страница 58: ...58 NOTE...

Страница 59: ......

Страница 60: ...46 870320 000 000_2222 EN 13209 2 2015 9 kg 0m ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: