background image

21

LEKHAGE

Viktigt meddelande 

VIKTIGT: INNAN ANVÄNDNING SKA DENNA BRUKSANVI-
SNING LÄSAS NOGA FÖR ATT UNDVIKA FAROR VID AN-
VÄNDNING.  SPAR DEN FÖR FRAMTIDA BRUK. DITT BARNS 
SÄKERHET KAN ÄVENTYRAS OM DU INTE NOGA FÖLJER 
DESSA INSTRUKTIONER. 
VARNING: INNAN ANVÄNDNING  SKA ALLT EMBALLA-
GE AVLÄGSNAS OCH SLÄNGAS SAMT HÅLLAS UTOM 
RÄCKHÅLL FÖR BARN.

VARNINGAR

•  Varje öppning och hopfällning av produkten får endast 

utföras av vuxna personer.

•  Rekommenderad åldersgrupp för användning av lekhagen: 

barn från sex månader upp till cirka 3 år, med en kroppsvikt 
på maximalt 15 kg.

• 

Fäll inte ihop lekhagen när barnet befi nner sig i den.

• 

Innan användning ska Du alltid kontrollera att lekhagens alla 
fyra sidor är låsta på det sätt som visas i instruktionerna för 
användningen.

• 

Använd endast tillbehör, reservdelar eller beståndsdelar som 
tillverkaren levererar eller har godkänt, på lekhagen.

• 

VARNING: lekhagen får inte användas utan basdelen.

•  VARNING: när barnet befi nner sig inne i lekhagen ska blixtlå-

set vara helt och hållet stängt med löparna   i det nedre läget.

•  VARNING: Använd inte lekhagen om några delar har gått 

sönder, slitits bort eller fattas. 

•  VARNING! När lekhagen inte används ska den hållas utom 

räckhåll för barn. 

• VARNING: 

förfl ytta inte produkten med barnet inne i lekkhagen.

• 

Använd inte lekhagen med mer än ett barn åt gången.

• 

Låt inte andra barn leka i närheten av lekhagen utan tillsyn.

• 

Lämna inte lekhagen på ett sluttande plan med barnet i.

•  Placera inte lekhagen i närheten av väggar eller hinder, för 

att förhindra att barnet blir instängt.

• 

VARNING: Lämna inga föremål eller tillsätt inga vadderingar i lekha-
gen som gör det möjligt för barnet att klättra upp  på kanterna.

•  VARNING: Lämna inte något föremål i lekhagen som kan 

orsaka risk för att barnet kvävs eller stryps. 

• 

VARNING: Lekhagen ska hållas på långt avstånd från elektri-
ska sladdar och snören: placera inte lekhagen i närheten av 
fönster, där snoddar, gardiner eller liknande kan orsaka att 
barnet kvävs eller stryps. Ge inte snören till barnet och pla-
cera inte barnet i närheten av föremål som är försedda med 
snören, för att undvika risk för strypning. 

• 

VARNING: För att undvika risk för brand eller risk för upphov 
till brand ska lekhagen aldrig placeras i närheten av fl äktar, 
elektriska element, gaskaminer eller andra värmekällor.

•  Om lekhagen utsätts för sol under en längre tid kan produ-

ktens färger förändras. Om produkten har utsatts för höga 
temperaturer under en längre tid ska Du vänta några minu-
ter innan Du sätter barnet i lekhagen.

BESTÅNDSDELAR

A – Fyrkantig ställning för lekhagen
B – Lekmatta med multiaktiviteter
C- Djur 3D 
D– Valens stråle tillverkad i satin med rasslande ljud 
E – Krabbklor med rasslande ljud
F – Stjärna tillverkad i  velour 
G – Bubbla tillverkad i satin 

H – Kurragömma-fi cka
I – Rörligt sidoband 
L –Sköldpadda
LL – Sköldpaddans huvud, fötter och mage är tillverkade i velour
LLL – Band med kardborrsförslutning 
M – Häst med skallra
MM – Den övre delen av kroppen är tillverkad i velour
MMM – Band med kardborrsförslutning

SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL

Produkten kräver regelbundet underhåll.
Rengöringen och skötseln får endast utföras av vuxna.

LEKHAGE

Tyget på lekhagens ställning går inte att ta av: använd en 
tvättsvamp och en mild tvål för rengöringen av delarna i tyg.
Rengör regelbundet lekhagens delar i plast med en fuktig duk.
Torka delarna i metall för att undvika rostbildning.
Kontrollera regelbundet att lekhagen inte har några förslitna 
eller skadade delar. I detta fall får lekhagen inte användas.

TYGET

Tygets sammansättning: allt material är nytt. Utvändi-
gt:100% Polyester. Fyllning: 100% polyuretan.

LEKMATTA
TYGET:

Madrassöverdraget kan tas av och tvättas.
Tygets sammansättning: allt material är nytt. Utvändigt: 
100% Polyester. Fyllning: 100% polyuretan.

  

Tvättas för hand i kallt vatten

  

Använd inte blekmedel

  

Får ej torktumlas

  

Får ej strykas

  

Får ej kemtvättas

TRÄPINNAR

Doppa inte delarna i trä i vatten. Rengör med en fuktig duk 
och  med en mild tvål. Använd inte blekmedel.

DJUR 3D:

Tygets sammansättning: alla material nya. Utvändigt: 100% 
Polyester. Fyllning: 100% Polyuretan.

  

Tvättas för hand i kallt vatten

  

Använd inte blekmedel

  

Får ej torktumlas

  

Får ej strykas

  

Får ej kemtvättas

MONTERING OCH ANVÄNDNING

1)  Ta ur produkten från förpackningen. Sätt den i vertikalt läge 

på det sätt som visas i fi gur 1.

2)  Lossa kardborrsbanden som fi nns på madrassens utvändiga 

del. Ta ur lekhagen från madrassen.

S

Содержание OPEN SEA

Страница 1: ...CHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARAAUTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ OPEN SEA ...

Страница 2: ...IG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVE O PARA CONSULTAS FUTURAS LEIA ATENTAMENTE BELANGRIJK VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN VIKTIGT SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK LÄS NOGGRANT ...

Страница 3: ...TĚTE WAŻNE ZACHOWAĆNAPRZYSZL OŚĆ PRZECZYTAĆUWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑ ΝΑΤΙΣΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕΣΤΟΜΕΛΛΟΝ ПРОЧТИТЕВНИМАТЕЛЬНО ÖNEMLİ ILERDEREFERANSOLMAKÜZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ ОЧЕНЬВАЖНО СОХРАНИТЕДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХКОНСУЛЬТАЦИЙ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ TR RUS SA ...

Страница 4: ...4 4 3A C L M 5 3C 2 B 3B 1 A F G I H D E LL MM LLL MMM 7 6 ...

Страница 5: ...5 10 11 9 8 12 13 16 14 15 17 18 19 ...

Страница 6: ...6 25 24 23 22 20 21 ...

Страница 7: ...ausare il soffocamento o lo stran golamento del bambino Per evitare rischi di strangolamento non dare al bambino e non riporre vicino al bambino oggetti muniti di corde ATTENZIONE per evitare rischi o principi d incendio non mettere mai il lettino vicino a ventilatori stufe elettriche stufe a gas oppure ad altre fonti di forte calore Una prolungata esposizione al sole potrebbe crearevariazione ai ...

Страница 8: ...posita cerniera figura 16 il bambino può facilmente entrare o uscire dal box ATTENZIONE quando il bambino si trova all interno del box la cerniera deve essere completamente chiusa con i cursori in posizione bassa come illustrato in figura 17 SFODERABILITA Per sfoderare il materassino procedere come segue Estrarre il tappetino dal box posizionarlo con la parte stam pata rivolta verso il pavimento Apr...

Страница 9: ...sus qui pourraient l éto uffer ou l étrangler ATTENTION pour éviter tout risque ou début d incendie ne jamais mettre le parc près de ventilateurs radiateurs électri ques cuisinières à gaz ou autres sources de chaleur Une exposition prolongée au soleil pourrait provoquer une variation des couleurs du produit Après une exposition pro longée du produit à fortes températures attendre quelques minutes ...

Страница 10: ...re 15 On peut y cacher des petits jouets 10 La fenêtre en filet du parc peut s ouvrir complètement à l ai de d une fermeture éclair figure 16 l enfant peut facile ment entrer ou sortir du parc ATTENTION quand l enfant se trouve dans le parc toujours s assurer que la fermeture éclair est complètement fermée comme illustré dans la figure 17 DEHOUSSAGE Pour déhousser le matelas procéder comme suit 11 Ex...

Страница 11: ...aufstall nicht in die Nähe von Fenstern wo Kordeln Gardinen oder Ähnliches das Ersticken oder Erdrosseln des Kindes verursachen könn ten Um eine Erdrosselungsgefahr zu vermeiden geben Sie dem Kind keine Gegenstände mit Kordeln und legen Sie die se auch nicht in seine Nähe WARNUNG Um eine Brandgefahr zu vermeiden stellen Sie den Laufstall niemals in die Nähe vonVentilatoren Elektroö fen Gasöfen ode...

Страница 12: ...stecken 10 Eine Netzseite des Laufstalls kann dank eines Scharniers völ lig geöffnet werden Abbildung 16 Das Kind kann leicht im Laufstall ein und ausgehen WARNUNG Befindet sich das Kind im Innern des Laufstalls muss das Scharnier vollständig geschlossen sein mit den Cur soren in niedriger Position wie in Abbildung 17 gezeigt ABNEHMBARER BEZUG Zum Abziehen der Einlage folgendermaßen vorgehen 11 Die...

Страница 13: ...nt the risk of suf focation and or chocking To prevent the risk of chocking do not give to your child or place near it any objects with strings WARNING To prevent the risk of fire never place the playpen nearventilators electricor gasfires orother sources of heat Prolonged exposure to direct sunlight may cause the fabric to fade After prolonged exposure of the playpen to high temperatures wait a few...

Страница 14: ...d to easily enter and leave the playpen WARNING When the child is inside the playpen the zip must be completely fastened with the sliders in the low position as shown in diagram 17 HOW TO REMOVE THE COVER To remove the fabric cover of the mattress proceed as follows 11 Remove the playmat from the playpen and place the printed side facing the floor Open the Velcro straps located at the rear diagram ...

Страница 15: ...lares podrían causar asfixia o estran gulamiento al niño Para evitar riesgos de estrangulamiento no darle al niño objetos con cordones ni colocarlos cerca de él CUIDADO para evitar riesgos o principios de incendio no poner nunca el parque cerca de ventiladores estufas eléctri cas estufas de gas ni otras fuentes de calor fuerte Una exposición prolongada al sol podría crear variaciones en los tonos d...

Страница 16: ...rque ATENCIÓN cuando el niño se encuentre en el interior del par que la cremallera debe estar completamente cerrada con los cursores en posición baja como se muestra en la figura 17 COLCHONETA DESENFUNDABLE Para desenfundar la colchoneta seguir estas instrucciones 11 Extraer la alfombra del parque colocarla con la parte estam pada orientada hacia el suelo Abrir los velcros de la parte trasera figura...

Страница 17: ...o de janelas pois cordões cortinas ou objectos semelhantes poderão causar a asfixia ou o estrangulamento da criança Para evitar o risco de estrangulamento não dê nem posicione perto da criança objectos com cordões ATENÇÃO para evitar o risco de incêndio nunca coloque o parque perto de ventoinhas aquecedores eléctricos aquece dores a gás ou de qualquer outra fonte de calor Uma prolongada exposição a...

Страница 18: ...de correr específico figura 16 a criança pode entrar e sair facilmente do parque ATENÇÃO quando a criança estiver dentro do parque o fecho de correr deve estar completamente fechado com os curso res na posição baixa conforme indicado na figura 17 REMOÇÃO DO REVESTIMENTO Para remover o revestimento da base acolchoada proceda do seguinte modo 11 Remova o tapete do parque posicionando o com a parte esta...

Страница 19: ...kken of wurgen Om gevaar voor wurging te voorkomen mag u het kind geen voorwerpen met touwen geven of ze binnen het bereik van het kind laten liggen LET OP zet het bedje nooit in de buurt van ventilatoren elektrische of gaskachels of andere warmtebronnen om ge vaar voor of beginnende brand te voorkomen Als het product gedurende langere tijd aan de zon wordt bloo tgesteld kunnen de kleuren ervan ve...

Страница 20: ... rits sluiting volledig worden geopend figuur 16 het kind kan het park gemakkelijk in en uit LET OP als het kind zich in het park bevindt moet de ritsslu iting volledig gesloten zijn met de cursors omlaag zoals in figuur 17 wordt getoond DE BEKLEDING VERWIJDEREN Om de bekleding van de matras te halen handelt u als volgt 11 Haal het tapijt uit het park leg het met de bedrukte kant naar de vloer Open ...

Страница 21: ...a risk för strypning VARNING För att undvika risk för brand eller risk för upphov till brand ska lekhagen aldrig placeras i närheten av fläktar elektriska element gaskaminer eller andra värmekällor Om lekhagen utsätts för sol under en längre tid kan produ ktens färger förändras Om produkten har utsatts för höga temperaturer under en längre tid ska Du vänta några minu ter innan Du sätter barnet i le...

Страница 22: ...på det sätt som visas i figur 17 HUR MADRASSÖVERDRAGET TAS AV För att ta av madrassöverdraget gör Du på följande sätt 11 Ta ut lekmattanfrån lekhagen placeraden meddentryckta si danvänd mot golvet Öppna karborrförslutningarna somfinns på baksidan figur 18 och dra ut de fyra träpinnarna från sina fickor figur 19 Madrassen är nu klar för att tvättas 12 När madrassen är heltoch hållettorr sätter Dutillbak...

Страница 23: ...bo uškrtit záclonami závěsy nebo šňůrami od záclon Abyste zabránili riziku uškrcení dítěte nikdy mu nedávejte na hraní ani nene chávejte v jeho dosahu předměty se šňůrkami nebo pásky VAROVÁNÍ Nikdy nenechávejte stát ohrádku v blízkosti teplometů elektrických nebo plynových topení ani jiných tepelných zdrojů Zabráníte riziku požáru Dlouhodobé vystavení slunečním paprskům může způsobit vyblednutí ba...

Страница 24: ...dky je možno úplně rozepnout příslušným zipem obrázek 16 Usnadňuje to uložení nebo vyjmutí dítěte z ohrádky POZOR Pokud je dítě umístěno v ohrádce zip musí být úplně zapnut a jezdci ve spodní poloze tak jak je znázorněno na obrázku 17 SEJMUTÍ POTAHU Při snímání potahu matrace postupujte následujícím způsobem 11 Vyjměte koberec z ohrádky a položte jej potištěnou stranou směrem k podlaze Rozepněte s...

Страница 25: ...powinien znajdować się z dala od przewodów elektrycznych oraz sznurków nie ustawiać kojca blisko okien gdzie sznury zasłony i tym podobne elementy mogą spowodować uduszenie dziecka Aby uniknąć ryzyka uduszenia nie dawać dziecku ani nie kłaść blisko niego przedmiotów posiadających sznurki UWAGA aby uniknąć ryzyka pożaru kojec nie powinien być nigdy pozostawiany w pobliżu wentylatorów ogrzewaczy ele...

Страница 26: ...całkowicie odpięty przy pomocy specjalnego suwaka rysunek 16 dziecko może w ten sposób łatwo wchodzić i wychodzić z kojca UWAGA kiedy dziecko znajduje się w kojcu suwak powinien być całkowicie zasunięty z kursorami w dolnej pozycji jak po kazano na rysunku 17 ZDEJMOWANIE OBICIA Aby zdjąćobicie materacyka należy wykonać poniższe czynności 11 Wyjąć matę z kojca umieścić ją tak aby kolorowy bok zwróc...

Страница 27: ...α προκαλέσουν πνιγμό ή ασφυξία του παιδιού Για να αποφύγετε το ενδεχόμενο πνιγμού μην τοποθετείτε κοντά στο παιδί αντικείμενα με κορδόνια ΠΡΟΣΟΧΗ Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς μην τοποθετείτε ποτέ το πάρκο κοντά σε ανεμιστήρες ηλεκτρικές σόμπες ή σόμπες υγραερίου ή σε άλλες πηγές θερμότητας Η παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο μπορεί να αλλοιώσει τα χρώματα του υφάσματος Μετά από παρατεταμένη ...

Страница 28: ...ώς με το φερμουάρ σχέδιο 16 Tο παιδί μπορεί εύκολα να μπει και να βγει από το πάρκο ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν το παιδί βρίσκεται μέσα στο πάρκο το φερ μουάρ πρέπει να είναι εντελώς κλειστό με τους οδηγούς στη χαμηλή θέση όπως υποδεικνύεται στο σχέδιο 17 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ Για να αφαιρέσετε την επένδυση του στρώματος ενεργήστε ως εξής 11 Βγάλτε το χαλάκι από το πάρκο τοποθετήστε το με την πλευρά με τη στάμπ...

Страница 29: ...meyiniz vya yakınlarında bulundurmaynız DİKKAT Yangın tehlikesini önlemek için yatağı asla vantilatörlerin elektrik veya gaz sobalarının veya diğer başka ısı kaynaklarının yakınlarına koymayınız Uzun süre güneş altında kaldığı takdirde ürünün rengi solabilir Ürünün uzun süre yüksek sıcaklığa maruz kalmasıdurumunda çocuğuürününiçineyerleştirmeden önce birkaç dakika bekleyiniz OLUŞTURAN PARÇALAR A P...

Страница 30: ...rı resim 17 de gösterildiği gibi alçak pozisyonda olarak tamamen kapalı ol malıdır KILIFIN ÇIKARILABİLMESİ Minderin kılıfını çıkarmak için aşağıdaki işlemleri yerine ge tiriniz 11 Minderi parktan çıkartınız baskılı kısmı döşemeye doğru gelecek şekilde yerleştiriniz Arkada bulunan velkro şeritleri açınız resim 18 ve dört tahta çubuğu ceplerden çıkarınız resim 19 Bu durumda minder yıkanmaya hazırdır...

Страница 31: ...евки шторы или подобные предметы могут вызвать удушение ребенка Во избежание риска удушения не давайте ребенку и не ставьте рядом с ним предметы с веревками ВНИМАНИЕ во избежание риска возгорания никогда не ставьте кроватку рядом с вентиляторами электрическими обогревателями газовыми плитами или с другими источниками тепла Длительное нахождение на солнце может вызвать изменение тонов цветов издели...

Страница 32: ...и открытиям см рисунок 15 Внутри можно прятать мелкие игрушки ребенка 10 Однасторонаизсеткиманежаполностьюоткрывается благодаряспециальноймолнии рисунок16 ребенок может легко входить и выходить из манежа ВНИМАНИЕ когда ребенок находится внутри манежа молния должна быть полностью застегнута с бегунком в самом нижнем положении как показано на рисунке 17 РАСЧЕХЛЯЕМОСТЬ Чтобы снять чехол с матрасика п...

Страница 33: ...33 SA ...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...NOTE ...

Страница 36: ...ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 81930 L 2 00 61689 000 000 ...

Отзывы: