32
• Utilice el dispositivo de frenado
siempre que se pare.
• No deje nunca la silla de paseo so-
bre una superficie inclinada con el
niño dentro, aunque los frenos es-
tén accionados.
• No sobrecargue el cestillo. Peso
máximo 3 kg.
• Todo peso enganchado al manillar
y/o al respaldo y/o en los lados de
la silla de paseo puede comprome-
ter la estabilidad de la misma.
• No transporte a más de un niño a
la vez.
• No aplique a la silla de paseo acce-
sorios, partes de repuesto o com-
ponentes no suministrados o apro-
bados por el fabricante.
• No utilice el producto si algunas de
sus partes están rotas, rasgadas o
faltan.
• Con la silla de auto instalada en la silla
de paseo, este transporte no sustitu-
ye a la cuna o camita. Si el niño debe
dormir, acomódelo en un capazo
para niños, en una cuna o camita.
• Antes del montaje verifique que el
producto y todos sus componen-
tes no presenten daños o desper-
fectos debidos al transporte; en
ese caso no utilice el producto y
manténgalo fuera del alcance de
los niños.
• Durante las operaciones de regu-
lación, asegúrese de que las partes
móviles de la silla de paseo no entren
en contacto con el cuerpo del niño.
• Asegúrese de que los usuarios de la
silla de paseo conocen perfectamen-
te el funcionamiento de la misma.
• El uso de este producto debe estar a
cargo exclusivamente de un adulto.
• El producto debe ser montado ex-
clusivamente por un adulto.
• Para evitar riesgos de asfixia, no le
dé al niño objetos con cordones ni
los deje a su alcance.
• No utilice la silla de paseo en esca-
leras, ya sean fijas o mecánicas: Se
podría perder el control inespera-
damente.
• Preste atención al subir o bajar un
escalón o la acera.
• Si se deja la silla de paseo expuesta
al sol durante mucho tiempo, es-
pere hasta que se enfríe antes de
acomodar al niño. La exposición
prolongada al sol puede causar
cambios de color en los materiales
y tejidos.
• Para prevenir la formación de óxi-
do, evite que la silla de paseo entre
en contacto con agua salina.
• No utilice la silla de paseo en la playa.
•
ADVERTENCIA:
nunca utilice la
empuñadura para levantar la silla
de paseo cuando el niño está den-
tro de ésta.
• Cuando no se utilice, la silla de pa-
seo debe mantenerse fuera del al-
cance de los niños.
CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO
Este producto requiere un mantenimiento periódico. Las opera-
ciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas por un
adulto.
LIMPIEZA
La silla de paseo posee dos asientos: Asiento 1 (Fig. A), Asiento 2 (Fig.
B). Ambos son completamente desenfundables (consulte el capítu-
lo “Cómo poner/quitar la funda del asiento/”).Para la limpieza de las
partes textiles, lea las etiquetas de lavado. A continuación, se mues-
tran los símbolos de lavado con los correspondientes significados:
Lavar a mano con agua fría
No usar lejía
No secar en secadora
No planchar
No lavar en seco
30° C
Содержание One4Ever Snuggle Pod
Страница 1: ......
Страница 2: ......
Страница 3: ...1 2 1 A 1A B 2 3B 4B 4 4A 3 3A 1B...
Страница 4: ...4 4C 4D 6A 4E 5A 7 4F 5B 6 7A 5 8...
Страница 5: ...5 10E 10B 10F 10 10C A B 10D 10A 8A 9 9B 9A 9C...
Страница 6: ...6 11B 11C 12A 12 12B 14 13 13A C B A 1 2 13B 13C A B 11A 11...
Страница 7: ...7 14B 14A 14C 15 15C 16A 15A 15D 16B 15B 16 14D...
Страница 8: ...8 16E 17 17A OK 18 18C 19A 18A 18D 18B 19 16D 16C...
Страница 9: ...9 19C 1 2 19D A B 2 1 20B 21A 21D 20C 21B 20 21 21C 20A 19B...
Страница 10: ...10 24 24A 24B 26 27A 24C 26A 25 27 23 22 21E...
Страница 11: ...11 27C 27D 28A 29 27E 28 27B...
Страница 56: ...56 9 3...
Страница 65: ...65 9 kg 3 kg...
Страница 69: ...69 6 0 4 22 6 6 4 22 CHICCO ONE4EVER KIROS I SIZE FAST IN KIROS EVO I SIZE FAST IN KAILY BEST FRIEND LIGHT 9...
Страница 70: ...70 3 1 A 2 B 30 C...
Страница 75: ...75 9 3...
Страница 97: ...97 6 22 4 0 6 4 6 22 Kiros i Size Fast In Kiros Evo i Size Fast in BEST FRIEND KAILY LIGHT CHICCO ONE4EVER 9 3...
Страница 100: ...100 One4Ever Kiros i Size Fast In Kiros Evo i Size Fast In Kaily Best Friend Light One4Ever...
Страница 102: ...102 NOTE...
Страница 103: ......