background image

44

1- 1A) μέχρι να ακούσετε το κλακ που επιβεβαιώνει το πλή-

ρες άνοιγμα.

2.  Τοποθετήστε τους μπροστινούς τροχούς στους ειδικούς 

πείρους του πλαισίου (εικ. 2), με προσοχή ώστε ο λεβιές του 

περιστρεφόμενου συστήματος να είναι τοποθετημένος προς 

τα κάτω. Επαναλάβετε αυτήν την ενέργεια και για τον άλλο 

μπροστινό τροχό.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι οι τροχοί έχουν 

τοποθετηθεί και στερεωθεί σωστά.

3. Για να συναρμολογήσετε τους τροχούς στον πίσω άξονα, 

εισαγάγετε με τη σειρά (εικ. 3):

• τροχό (A) 

• ροδέλα (B) 

• ελατήριο (C)

• τάπα (D)

Φροντίστε να εισάγετε το κλιπ στερέωσης όπως φαίνεται στην 

εικόνα: Η ίσια πλευρά πρέπει να εισαχθεί στην οπή στον πείρο. 

Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία και για τον άλλο τροχό ακο-

λουθώντας πάντα την ίδια σειρά. 

4.  Εισάγετε τον πίσω άξονα στις ειδικές θέσεις του σκελετού, 

μέχρι να ακούσετε το «κλικ» που επιβεβαιώνει τη συναρ-

μολόγηση (εικ. 4).  

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι οι τροχοί και 

ο πίσω άξονας έχουν στερεωθεί σωστά.

5.  Τοποθετήστε το καλαθάκι για τα μικροαντικείμενα τυλίγοντας 

τους μπροστινούς ιμάντες γύρω από τα πλαϊνά του σωλήνα 

του καθίσματος (εικ. 5), τυλίξτε το ύφασμα γύρω από τον πίσω 

σωλήνα και κλείστε τα αυτόματα κουμπιά σε όλη την περίμε-

τρο του πίσω σωλήνα (εικ. 5A),  ολοκληρώστε τη διαδικασία 

περνώντας του πίσω ιμάντες από τις ειδικές πλαστικές έδρες 

στη βάση των σωλήνων των πίσω ποδιών (5B).

6.  Για να στερεώσετε την κουκούλα, συνδέστε το πλαστικό 

κλιπ στους σωλήνες του πλαισίου προσαρμόζοντας τις οπές 

των κλιπ με τους αντίστοιχους πείρους που υπάρχουν στους 

σωλήνες (εικ. 6), συνδέστε το φερμουάρ στην υφασμάτινη 

πατ που υπάρχει στην πίσω πλευρά της πλάτης (εικ. 6A) και 

κλείστε το βέλκρο και στους δύο σωλήνες λαβής (εικ. 6B). 

7.  Τοποθετήστε τη μπάρα προστασίας στις ειδικές υποδοχές 

έως ότου ακούσετε το κλακ που επιβεβαιώνει τη σύνδεση 

(εικ. 7). Για να αφαιρέσετε τη μπάρα προστασίας αρκεί να 

πατήσετε τα δύο πλαϊνά κουμπιά και να τραβήξετε προς την 

πλευρά σας (εικ. 7A). 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε τη μπάρα για να 

σηκώνετε το καρότσι όταν είναι μέσα το παιδί.

ΖΩΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

8.  Το καροτσάκι διαθέτει ζώνες ασφαλείας πέντε σημείων που 

αποτελούνται από δύο λωρίδες για τους ώμους, δύο σχισμές 

ρύθμισης, μία ζώνη για τη μέση και ένα διαχωριστικό για τα 

πόδια με αγκράφα.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Όταν χρησιμοποιείτε το καρότσι για παιδιά ηλικίας 

έως 6 μηνών, πρέπει απαραιτήτως να χρησιμοποιείτε τις βάτες 

αφού πρώτα τις περάσετε από τις σχισμές ρύθμισης (εικ. 8).

Αφού βάλετε το παιδί στο καρότσι περιπάτου, δέστε τις ζώνες 

ασφαλείας (εικ. 8Α) αφού περάσετε τα δύο δίχαλα (Α) στην 

αγκράφα της βάτας (Β) και στη συνέχεια στην αγκράφα του 

διαχωριστικού ποδιών (C). Ρυθμίστε το ύψος των βατών έτσι 

ώστε να εφαρμόσουν στους ώμους του παιδιού. Να βεβαιώ-

νεστε ότι οι ζώνες είναι πάντα δεμένες σωστά. Για να λύσετε 

τη ζώνη της μέσης, πατήστε το κεντρικό κουμπί και τραβήξτε 

τις πλαϊνές διχάλες.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Mετά την αφαίρεση των ζωνών ασφαλείας (π.χ. 

για το πλύσιμο), βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες έχουν επανασυνδεθεί 

σωστά με τη χρήση των σημείων σύνδεσης. Οι ζώνες πρέπει να 

ρυθμιστούν ξανά.

ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΛΑΤΗΣ

9.  Η πλάτη μπορεί να ρυθμιστεί σε 4 θέσεις μέσω του λεβιέ που 

υπάρχει στην πίσω πλευρά. Για να ρυθμίσετε την πλάτη πρέπει 

να χρησιμοποιήσετε το σύστημα πίσω ρύθμισης τραβώντας 

προς τα επάνω το λεβιέ και σπρώχνοντας προς τα πίσω την 

πλάτη (εικ. 9). Αντίθετα, για να σηκώσετε την πλάτη, πιέστε 

την προς τα εμπρός.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Με το βάρος του παιδιού οι ενέργειες αυτές μπορεί 

να είναι δυσκολότερες.

ΚΟΥΚΟΥΛΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΗΛΙΟ 

10.  Για να ανοίξετε την κουκούλα, σπρώξτε μπροστά το τόξο 

προς τα εμπρός (εικ. 10).

11.  Η κουκούλα διαθέτει ένα ανοιγόμενο τμήμα προκειμένου 

να αυξάνονται οι διαστάσεις της. Μπορείτε να αυξήσετε την 

επιφάνεια του υφάσματος της κουκούλα, ανοίγοντας το πίσω 

φερμουάρ (εικ. 11-11A).

ΟΠΙΣΘΙΑ ΦΡΕΝΑ

Οι πίσω τροχοί διαθέτουν διπλά φρένα που σας επιτρέπουν να 

ενεργήσετε ταυτόχρονα και στους δύο πίσω τροχούς πιέζοντας 

μόνο ένα πεντάλ.

12.   Για να φρενάρετε το καρότσι, πιέστε προς τα κάτω ένα από 

τα δύο πεντάλ που βρίσκονται δίπλα από τους πίσω τροχούς 

(εικ. 12). Για να ξεμπλοκάρετε το σύστημα φρένων, πιέστε 

προς τα επάνω ένα από τα δύο πεντάλ (εικ. 12A).

ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΙ ΤΡΟΧΟΙ

13.  Για να περιστρέφονται ελεύθερα οι μπροστινοί τροχοί, 

κατεβάστε τον μοχλό που βρίσκεται μπροστά από τους 

μπροστινούς τροχούς (εικ. 13). Χρησιμοποιείτε τους ελεύθε-

ρους τροχούς πάνω σε λείες επιφάνειες. Για να μπλοκάρετε 

τους τροχούς επανατοποθετήστε το μοχλό στη πάνω θέση.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Οι περιστρεφόμενοι τροχοί εξασφαλίζουν ευκολία 

χειρισμού για το καροτσάκι περιπάτου. Σε ανώμαλο έδαφος συ-

νιστάται η χρήση των μπλοκαρισμένων τροχών, για ευκολότερη 

μετακίνηση (χαλίκι, χωματόδρομος, κλπ.).

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Και οι δύο ρόδες πρέπει να είναι πάντα ταυτόχρονα 

μπλοκαρισμένες ή ελεύθερες.

ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟ ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΠΟΔΙΩΝ

Μπορείτε να ρυθμίσετε το στήριγμα ποδιών σε 2 θέσεις.

14.  Για να κατεβάσετε το στήριγμα ποδιών πατήστε τους δύο 

μοχλούς που υπάρχουν και στις δύο πλευρές της κάτω βά-

σης. (εικ. 14). Για να το σηκώσετε, σπρώξτε προς τα επάνω 

το στήριγμα τνω ποδιών. 

ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Όταν ανοίγετε το καρότσι, βεβαιωθείτε ότι το παιδί 

σας ή τυχόν άλλα παιδιά βρίσκονται σε ασφαλή απόσταση. 

Βεβαιωθείτε ότι εκείνη τη στιγμή τα κινητά τμήματα του καρο-

τσιού δεν έρχονται σε επαφή με το σώμα του παιδιού. Πριν το 

κλείσιμο βεβαιωθείτε ότι το καλαθάκι για τα μικροαντικείμενα 

είναι άδειο και η κουκούλα κλειστή.

Το καρότσι περιπάτου είναι εφοδιασμένο με χειριστήριο κλει-

σίματος που χρησιμοποιείτε μόνο με ένα χέρι.

15.  Το χειριστήριο κλεισίματος του καροτσιού είναι τοποθετημέ-

νο κάτω από το ύφασμα του καθίσματος. Για να κλείσετε το 

καροτσάκι περιπάτου σηκώστε το ύφασμα του καθίσματος, 

σύρετε το μηχανισμό μπλοκαρίσματος (εικ. 15) και ταυτόχρο-

να σηκώστε το χερούλι (εικ. 15A). Το καροτσάκι περιπάτου 

θα κλείσει (εικ. 15B). Συνιστάται να αφήσετε ελεύθερους τους 

μπροστινούς τροχούς κατά το κλείσιμο για να επιτύχετε τη 

μέγιστη σύμπτυξη.  

ΧΡΗΣΗ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ KEYFIT ΣΤΟ ΚΑ-

ΡΟΤΣΙ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ

Στο καρότσι περιπάτου Kwik.one μπορεί να στερεωθεί το κά-

θισμα αυτοκινήτου Keyfit.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Πριν χρησιμοποιήσετε το καρότσι σε συνδυασμό με 

το κάθισμα αυτοκινήτου, βεβαιωθείτε ότι το σύστημα σύνδεσης 

είναι σωστά μπλοκαρισμένο.

Το κάθισμα αυτοκινήτου Keyfit, συνδεδεμένο στο καρότσι πε-

ριπάτου, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για παιδιά από τη γέννηση 

έως τα 13 kg βάρος ή για το διάστημα που δεν μπορούν να 

καθίσουν μόνα τους.

Για να τοποθετήσετε το καροτσάκι περιπάτου, κρατήστε το 

καρότσι περιπάτου ανοιχτό, κλείστε την κουκούλα ηλίου και 

χαμηλώστε εντελώς την πλάτη.

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

Για τη χρήση με το κάθισμα αυτοκινήτου, η μπάρα 

του καροτσιού δεν πρέπει να αφαιρεθεί.

16.  Τοποθετήστε τη χειρολαβή του καθίσματος αυτοκινήτου 

κάθετα, διατηρώντας το κάθισμα αυτοκινήτου γυρισμένο 

προς τους γονείς, στερεώστε το στο καροτσάκι περιπάτου 

με προσοχή ώστε να συνδεθεί και στις δύο πλευρές. Θα 

ακούσετε ένα κλικ που επιβεβαιώνει τη σωστή σύνδεση 

(εικ. 16).

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

Πριν από τη χρήση ελέγχετε ότι οι μηχανισμοί στε-

ρέωσης του καθίσματος είναι σωστά συνδεδεμένοι, τραβώντας 

το κάθισμα αυτοκινήτου προς τα επάνω.

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

Ποτέ μην τοποθετείτε το κάθισμα αυτοκινήτου “με 

κατεύθυνση προς το δρόμο”.

17.  Για να αποσυνδέσετε το κάθισμα αυτοκινήτου από το καρο-

τσάκι περιπάτου, αρκεί να πατήσετε το πορτοκαλί κουμπί 

στην πίσω πλευρά (εικ. 17), να σηκώσετε το κάθισμα τρα-

βώντας από την κατακόρυφη χειρολαβή.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Οι εργασίες ασφάλισης και απασφάλισης του καθί-

σματος μπορούν να πραγματοποιηθούν ακόμα και όταν το παιδί 

βρίσκεται πάνω στο κάθισμα. Οι παραπάνω εργασίες μπορεί να 

αποβούν δυσκολότερες, λόγω του βάρους του παιδιού.

ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΟΡΤ-ΜΠΕΜΠΕ ΣΤΟ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ

Στο καροτσάκι περιπάτου Kwik.one μπορείτε να τοποθετήσετε 

το αντίστοιχο ημι-άκαμπτο πορτ-μπεμπέ. 

18.  Κατεβάστε εντελώς την πλάτη και αφαιρέστε τη μπάρα 

προστασίας (εικ. 18). Πιάστε το πορτ-μπεμπέ και συνδέστε 

το σε θέση με κατεύθυνση προς το γονέα (εικ.18A), σύροντάς 

το στους ειδικούς οδηγούς (εικ. 18B) που υπάρχουν στο 

εσωτερικών των αρθρώσεων του καροτσιού περιπάτου 

(εικ. 18C). Πριν την χρήση βεβαιωθείτε ότι το ημι-άκαμπτο 

πορτ-μπεμπέ είναι καλά στερεωμένο, τραβώντας το προς 

τα επάνω.

19.  Για να αφαιρέσετε το ημι-άκαμπτο πορτ-μπεμπέ από το 

πλαίσιο του καροτσιού περιπάτου πατήστε τα δύο πλαϊνά 

πλήκτρα (εικ. 19) και σηκώστε το.

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΤΗ 

ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ

Για την αφαίρεση της κουκούλας, του καλαθιού και της μπάρας 

προστασίας, ανατρέξτε στην παράγραφο “ΑΝΟΙΓΜΑ ΚΑΙ ΠΡΩΤΗ 

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ”.

20.  Αποσυνδέστε τα αυτόματα κουμπιά που υπάρχουν στο 

σωλήνα της λαβής (εικ. 20). Επαναλάβετε την ίδια ενέργεια 

και από την άλλη πλευρά και αφαιρέστε το ύφασμα από 

το στήριγμα ποδιών (εικ. 20A). Περάστε από κάτω προς τα 

επάνω τα άκρα των ταινιών μέσα από τις πλαστικές σχισμές 

που υπάρχουν κάτω από το κάθισμα (εικ. 20B). Για να ολο-

κληρώσετε την αφαίρεση της επένδυσης τραβήξτε προς τα 

επάνω το ύφασμα της πλάτης (20C). Η επένδυση της μπάρας 

προστασίας μπορεί να αφαιρεθεί ανοίγοντας το φερμουάρ 

που υπάρχει στο ύφασμα.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Το ύφασμα του στηρίγματος ποδιών δεν αφαιρείται. 

Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί.

Για να τοποθετήσετε ξανά την επένδυση στο καροτσάκι περι-

πάτου, εκτελέστε τις ενέργειες που περιγράφονται πιο πάνω 

αντίστροφα.

ΑΞΕΣΟΥΑΡ

ΠΟΔΟΣΑΚΟΣ

21.  Για να συναρμολογήσετε το διαχωριστικό ποδιών πρέπει 

να εισάγετε το στήριγμα ποδιών στην κάτω πλευρά και 

να συνδέσετε το αυτόματο κουμπί (εικ. 21). Στη συνέχεια 

τυλίξτε τα δύο λουράκια γύρω από τους πλαϊνούς σωλήνες 

και κλείστε τα κουμπιά (εικ. 21A-21B). Ο ποδόσακος μπορεί 

να χρησιμοποιηθεί με δύο τρόπους (εικ. 21C-21D).

Содержание KWIK.ONE

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 A B C D 1 5 6 3 1A 5A 6A 2 5B 6B 4...

Страница 4: ...4 A B C 11A 7A 9 12A 8A 11 12 8 10 13 14 7...

Страница 5: ...5 15A 17 18B 20 16 18A 19 15B 18 18C 20A 15...

Страница 6: ...6 21B 21C 22 21D 20C 21 21A IST IM Q M A M LI G CO M PO A L r l s t 20B...

Страница 7: ...correre o pattinare Solo il Seggiolino Auto CHICCO KEYFIT o Sacca KWIK ONE dotati dell apposito dispositivo di aggancio compatibile pu essere agganciato al passeggino KWIK ONE L uso del passeggino con...

Страница 8: ...LIZIA Pulire le parti in tessuto mediante una spugna umida e del sapone neutro La seduta del passeggino sfoderabile fare riferimento al capitolo Vestizione svestizione seduta Per la pulizia delle part...

Страница 9: ...lto uno dei due pedali fig 12A RUOTE PIROETTANTI 13 Per rendere le ruote anteriori libere di girare abbassare la leva posta nella zona davanti dei gruppi ruota anteriori fig 13 Usare le ruote libere s...

Страница 10: ...il poggiagam be nella parte inferiore ed agganciare il bottone automatico fig 21 Successivamente avvolgere i due nastri introno ai tubi laterali e chiudere i bottoni fig 21A 21B Il coprigambe pu esse...

Страница 11: ...ed position for children from birth to 6 months of age The parking device shall be engaged whenplacingandremovingthechildren Always apply the brakes whenever the stroller is stopped Never leave the st...

Страница 12: ...not be available for some versions of this product Please read carefully the instructions on the accessories components available for the model purchased OPENING AND FIRST ASSEMBLY 1 Completely open...

Страница 13: ...sun canopy and recline the backrest completely WARNING To use it with the car seat the bumper bar must not be removed 16 Position the car seat s handle vertically with the car seat parent facing and...

Страница 14: ...p e du dispositif de fixation compatible peut tre accroch e la poussette KWIK ONE L utilisation de la poussette est au toris e pour des enfants d un ge compris entre 0 et 36 mois jusqu un poids maximu...

Страница 15: ...t enlever remettre la housse de l assise Pour nettoyer les parties en tissu consulter les tiquettes de lavage Les symboles de lavage et leur signification sont d crits ci dessous Laver la main l eau f...

Страница 16: ...T Les roues pivotantes garantissent une meilleure man uvrabilit de la poussette sur de mauvais terrains il est conseill de bloquer les roues afin de garantir un glissement ad quat gravier terre battue...

Страница 17: ...pose jambes dans la partie inf rieure et accrocher le bouton pression fig 21 Ensuite enrouler les deux sangles autour des tubes lat raux et fermer les boutons fig 21A 21B Le couvre jambes peut tre uti...

Страница 18: ...iblen Andockvorrichtung k nnen am Sportwagen KWIK ONE befestigt werden Die Verwendung des Sportwagens ist f r Kinder im Alter zwischen 0 und 36 Monaten bis zu einem K rpergewicht von 15 kg zul ssig F...

Страница 19: ...WARNUNG Dieses Produkt ben tigt regelm ige Pflege und Wartung Die Reinigungs und Wartungsarbeiten d rfen nur von einem Erwachsenen durchgef hrt werden REINIGUNG Die Stoffteile mit einem feuchten Schw...

Страница 20: ...ie diese hingegen nach vorne WARNUNG Durch das Gewicht des Kindes k nnen diese Vorg nge erschwert werden VERDECK 10 Zum ffnen des Verdecks ziehen Sie den vorderen Bogen nach vorne Abb 10 11 Das Verdec...

Страница 21: ...und des Frontb gels siehe den Absatz FFNEN UND ERSTE MONTAGE DES SPORTWAGENS 20 Die Druckkn pfe am Griffholm l sen Abb 20 Den Vorgang auch auf der anderen Seite wiederholen und den Bezug von der Bein...

Страница 22: ...FIT o el capazo KWIK ONE provistos del correspondiente dis positivo de anclaje compatible pueden engancharse a la silla de paseo KWIK ONE El uso de la silla de paseo est per mitido con ni os entre 0 y...

Страница 23: ...nda del asiento de la silla de paseo puede quitarse consulte el cap tulo Colocaci n Extracci n de la funda del asiento Para la limpieza de las partes textiles lea las etiquetas de lavado A continuaci...

Страница 24: ...lado de las ruedas traseras fig 12 Para desbloquear el sistema de frenado empuje hacia arriba uno de los dos pedales fig 12A RUEDAS GIRATORIAS 13 Para que las ruedas delanteras puedan girar libremente...

Страница 25: ...pi s no puede quitarse Para su limpieza utilice un pa o h medo Para volver a poner la funda a la silla de paseo repita las ope raciones anteriores en sentido inverso ACCESORIOS CUBREPIERNAS 21 Para mo...

Страница 26: ...CHICCO KEY FIT ou alcofa KWIK ONE equipada com o dispositivo de fixa o com pat vel e adequado pode ser fixada no carrinho de passeio KWIK ONE O uso do carrinho de passeio ade quado a crian as com idad...

Страница 27: ...essita de manuten o peri dica regular As opera es de limpeza e manuten o devem ser efetuadas apenas por um adulto LIMPEZA Limpe as partes em tecido com uma esponja h mida e deter gente neutro O banco...

Страница 28: ...pedais 12 Para travar o carrinho de passeio pressione para baixo um dos dois pedais existentes ao lado das rodas de tr s fig 12 Para desbloquear o sistema de travagem empurre para cima um dos dois pe...

Страница 29: ...a ao abrir o fecho de correr do revestimento ATEN O O forro do apoio dos p s n o remov vel Para limp lo utilize um pano h mido Para voltar a colocar o revestimento no carrinho de passeio repita opera...

Страница 30: ...K ONE draagmand die zijn uitgerust met de speciale com patibele bevestiging kunnen worden vastgemaakt op de KWIK ONE wan delwagen De wandelwagen mag worden ge bruikt voor kinderen van 0 tot 36 maanden...

Страница 31: ...nd Als de wandelwagen niet wordt ge bruikt dient hij buiten het bereik van kinderen te worden gehouden TIPS VOOR HET REINIGEN EN HET ONDERHOUD WAARSCHUWING Dit artikel heeft regelmatig periodiek onder...

Страница 32: ...ilijker zijn ZONNEKAP 10 Om de kap te openen duwt u het boogje aan de voorkant naar voren afb 10 11 De kap is voorzien van een stuk stof dat u kunt openen om de kap groter te maken U kunt het stoffen...

Страница 33: ...haal de handeling aan de andere zijde en verwijder de stof van de voetensteun fig 20A Haal de uiteinden van de drie bandjes van onder naar boven door de plastic lussen onder de zitting fig 20B Trek om...

Страница 34: ...zen m Pou it ko rku je povoleno pouze pro d ti ve v ku od 0 do 36 m s c do maxim ln hmotnosti 15 kg Pro novorozence a kojence p ibli n do 6 m s c v ku mus b t op rka zad v dy kompletn sklopena P i usa...

Страница 35: ...spr vnou funk nost ko rku Ko rek uchov vejte na such m m st UPOZORN N d le uveden dopl ky nejsou dod v ny ke v em model m v robku Pozorn si pro t te ty body n vo du je se t kaj dopl k dod van ch k v m...

Страница 36: ...br 15 a sou asn vyzved n te rukoje obr 15A Ko rek se uzav e do sebe obr 15B Doporu uje se b hem zav r n ko rku ponechat p edn kole ka voln aby se dos hlo maxim ln ho slo en POU IT AUTOSEDA KY KEYFIT N...

Страница 37: ...du en d t te UPOZORN N Pokud m te na ko rku p ipevn nou pl t nku nikdy nenech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebezpe ehu Z RUKA V robek je v z ruce pokud jde o jakoukoli vadu t kaj c...

Страница 38: ...ego KWIK ONE mo na mocowa tylko fotelik samo chodowy CHICCO KEYFIT lub gon dol KWIK ONE wyposa one w od powiedni mechanizm monta owy W zek przeznaczony jest do u ytko wania dla dzieci w wieku od 0 do...

Страница 39: ...larnej okresowej kon serwacji Czyszczenie i konserwacja musz by dokonywane wy cznie przez doros osob CZYSZCZENIE Czy ci cz ci z tkaniny za pomoc wilgotnej g bki i agodnego myd a Obicie siedziska w zka...

Страница 40: ...nie ko a mog y si swobodnie obraca przestawi w d d wigni znajduj c si przed przednimi ko ami rys 13 Stosowa k ka obrotowe na g adkich powierzchniach Aby zablokowa k ka przestawi d wigni do g ry OSTRZE...

Страница 41: ...ych rurek i zapi guziki rys 21A 21B Okrycia na n ki mo na u ywa na dwa sposoby rys 21C 21D OS ONA PRZECIWDESZCZOWA 22 Aby za o y os on przeciwdeszczow przeci gn ta siemki wok rurek stela a w zka w pun...

Страница 42: ...42 KWIK ONE CHICCO KEYFIT Sacca KWIK ONE KWIK ONE 0 36 15 6 730 mm 280 mm 20 mm port b b 4...

Страница 43: ...43 NE m 1 30 C 30 C...

Страница 44: ...44 1 1A 2 2 3 3 A B C D 4 4 5 5 5A 5B 6 6 6A 6B 7 7 7A 8 6 8 8 C M 9 4 9 10 10 11 11 11A 12 12 12A 13 13 2 14 14 15 15 15A 15B KEYFIT Kwik one Keyfit Keyfit 13 kg 16 17 18 19 20 21...

Страница 45: ...45 16 16 17 17 Kwik one 18 18 18A 18B 18C 19 19 20 20 20A 20B 20C 21 21 21A 21B 21C 21D 22 22...

Страница 46: ...n kullan m i in tasarlanm t r 0 ila 6 ay ya aral ndaki bebekler i in s rt dayana n n arkaya en ok yaslanm konumda kullan lmas tav siye edilmektedir ocu u koyarken ve al rken park etme cihaz daima etki...

Страница 47: ...l ya lay c uygulayarak ya lay n z Tekerleklerin a nma durumunu d zenli olarak kontrol ediniz toz ve kumdan temizleyiniz Pusetin iyi cal mas n engelleyebilecek k l f ve metal borular zerinde hareket ed...

Страница 48: ...Maksimum k kl k elde etmek i in puseti kapat rken n tekerlekleri serbest b rakman z tavsiye ediyoruz KEYFIT OTO KOLTU UNUN PUSETTE KULLANILMASI Auto Keyfit oto koltu u KWIK ONE pusete tak labilir UYA...

Страница 49: ...cakl k nemli l de artacakt r GARANT r n kullan m talimatlar nda belirtilen normal kullan m ko ullar alt nda uygunlu a ili kin t m kusurlara kar garanti edilmi tir Bu nedenle garanti hatal kullan m a n...

Страница 50: ...50 KWIK ONE CHICCO KEYFIT KWIK ONE KWIK ONE 0 36 15 kg 6 730 mm 280 mm 20 mm...

Страница 51: ...51 K E 0 30 4 kg 1 1 1A 2 2 30 C 30 C...

Страница 52: ...52 3 3 A B C D 4 4 5 5 5A 5B 6 6 6A 6B 7 7 7A 8 6 8 8 A B C 9 4 9 10 10 11 11 11A 12 12 12A 13 13 2 14 14 15 15 15A 15B KEYFIT Kwik one Keyfit KEYFIT 13 kg 16 16 17 18 19 20 21 22...

Страница 53: ...53 12 fit 17 17 Kwik one 18 18 18A 18B 18C 19 19 20 20 20A 20B 20C 21 21 21A 21B 21C 21D 22 22...

Страница 54: ...54 KWIK ONE CHICCO KEYFIT KWIK ONE KWIK ONE 36 15 6 730 280 20 4...

Страница 55: ...55 IT 36 1 1 1A 2 2 3 3 30 C 30 C...

Страница 56: ...56 A B C D 4 4 5 5 5A 5B 6 6 6A 6B 7 7 7A 8 6 8 8A A B C 9 4 9 10 10 11 11 11A 12 12 12A 13 13 2 14 14 15 15 15A 15B KEYFIT Kwik one Keyfit Keyfit 13 16 16 17 17 18 19 20 21 22...

Страница 57: ...57 2 Kwik one 18 18 18A 18B 18C 19 19 20 20 20A 20B 20C 21 21 21A 21B 21C 21D 22 22...

Страница 58: ...58 KWIK ONE CHICCO KEYFIT KWIK ONE 0 36 15 6 730 280 20 4...

Страница 59: ...59 IT 20 1 1 1A 2 2 3 3 A 30 C 30 C...

Страница 60: ...60 B C D 4 4 5 5 5A 5B 6 6 6A 6B 7 7 7A 8 6 8 8A 9 4 9 10 10 11 11 11A 12 12 12A 13 13 2 14 14 15 15 15A 15B KEYFIT Kwik one Keyfit Keyfit 13 16 16 17 17 18 19 20 21 22...

Страница 61: ...61 Kwik one 18 18 18A 18B 18C 19 19 20 20 20A 20B 20C 21 21 21A 21B 21C 21D 22 22 Chicco e mail customers ru artsana com http www chicco ru...

Страница 62: ...s dispositivos de travamento este jam acionados an tes do uso ATEN O Para evi tar les es ou feri mentos durante a abertura e fecha mento do produ to certifique se de que a crian a esteja distante ATEN...

Страница 63: ...e0a36mesese com peso de at 15 kg Para crian as desde o nascimento at os 6 meses de idade apro ximadamente o en costo deve ser usado na posi o completa mente reclinada Assegure se de que todos os dispo...

Страница 64: ...essura ma ior que 20 mm N o sobrecarregue o cesto porta objetos Peso m ximo permi tido 4 kg Qualquercargapendu rada nas al as e ou no encostoe ounoslados do carrinho de passeio poder comprometer sua e...

Страница 65: ...a mente por um adulto O produto deve ser montado exclusiva mente por um adulto Para evitar riscos de es trangulamento n od crian a objetos com cord es e mantenha osforadoseualcance N o utilize este ca...

Страница 66: ...O Antes de usar o carrinho verifique se as rodas e o eixo traseiro est o fixados corretamente 5 Monte o cesto porta objetos envolvendo as fitas dianteiras ao redor do tubo da cadeira fig 5 envolva o r...

Страница 67: ...g 16 ATEN O Antes de usar verifique se os dispositivos de fixa o da cadeirinha est o corretamente encaixados puxando a cadeirinha para cima ATEN O Nunca posicione a cadeirinha para autom vel voltada p...

Страница 68: ...och 36 m nader upp till max 15 kg vikt Ryggst det ska anv ndas fullst ndigt bak tlutat f r nyf dda barn tills de r cirka 6 m nader Bromsen ska alltid ha aktiverats n r man s tter i eller tar ur barnet...

Страница 69: ...n saknas p vissa versioner av produkten L s noga instruktionerna f r tillbeh ren komponenterna till den modell du k pt F LLA UT PRODUKTEN OCH F RSTA MONTERING 1 F ll ut sittvagnens chassi fig 1 1A til...

Страница 70: ...n st ng suffletten utan att f lla ihop sittvagnen och luta ned ryggst det helt OBS Vid anv ndning med bilbarnstol f r inte sittvagnens skyddsbygel tas bort 16 Placera bilbarnstolen v nd mot f r ldern...

Страница 71: ...nd att det rd t en ara pp de net ed de ag 8A 8B C dig v se G fig eln na der dra tas en de ch na en unt ka p nte nte isk an ng tig od na i all KWIK ONE CHICCO KWIK ONE KEYFIT KWIK ONE 15 36 6 730 20 2...

Страница 72: ...72 1A 1 1 2 2 3 3 A B C D 4 4 5 5 5A 5B 6 6 6A 6B 7 7 7A 8 6 8 8A B A C 4 9 9 10 10 11 11 11A 12 12 12A 13 13 14 30 C 30 C...

Страница 73: ...73 14 15 15 15A 15B KEYFIT KWIK ONE Auto Keyfit KEYFIT 13 16 16 17 17 KWIK ONE 18 18 18A 18B 18C 19 19 20 20 20A 20B 20C 21 21 21A 21B 21C 21D 22 22...

Страница 74: ...S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30...

Страница 75: ...75 NOTE...

Страница 76: ...76 NOTE...

Страница 77: ...46 079434 000 000_1725 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: