background image

16

17

TIPPS FÜR DIE PFLEGE

MATERIALZUSAMMENSETZUNG 

• BEZUG: Neue, moderne Materialien. Außenseite: 100% Polyester. 

Füllung: 100% Polyester.

•  SITZVERKLEINERER:  Neue,  moderne  Materialien.  Außenseite 

100% Polyester. Füllung 100% Polyester.

•  KOPFSTÜTZE:  Neue,  moderne  Materialien,  Außenseite  50% 

Baumwolle 50% Polyester. Füllung 100% Polyester

• WARNUNG: Dieses Produkt benötigt regelmäßige Wartung.

• WARNUNG:  Die  Reinigungs-  und Wartungsarbeiten dürfen  nur 

von einem Erwachsenen durchgeführt werden.

• WARNUNG: Prüfen Sie regelmäßig die Schaukelwippe auf even-

tuelle  Beschädigungen oder fehlende Teile.  Falls  man  Beschä-

digungen feststellt, darf das Produkt nicht verwendet werden.

• Die Stoffteile unter Beachtung der Angaben auf den Pflegeetiket-

ten reinigen.

Der Bezug ist komplett abziehbar. 

  

Von Hand in kaltem Wasser waschen

  

Nicht bleichen

  

Nicht im Wäschetrockner trocknen

  

Nicht bügeln

  

Nicht chemisch reinigen

• Überprüfen Sie nach jeder Wäsche die Widerstandsfähigkeit des 

Stoffs und der Nähte.

• Eine verlängerte Sonnenaussetzung des Produkts könnte zur Aus-

bleichung der Stoffe führen.

WARTUNG

Spielbügel, Hängefiguren aus Holz und Musikbox mit einem leicht 

mit Wasser befeuchteten Tuch reinigen.

EU 2002/96/EC

(D) DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-

RICHTLINIE 2002/96/EC.

Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Ge-

rät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach 

dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen 

zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elek-

trische  und  elektronische  Altgeräte  abgegeben  werden  oder,  bei 

Kauf  eines  neuen Geräts, dem Verkäufer  zurückgegeben werden. 

Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungs-

gemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei 

Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es mög-

lich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht 

zu  entsorgen,  dass  einerseits Werkstoffe  und  Materialien  wieder 

verwendet  werden  können  und  andererseits  negative  Folgen  für 

Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft 

bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder 

in der Verkaufsstelle dieses Geräts.

BESTANDTEILE

A.     Standfuß vorne

B.      Seitliche Standfüße (X) und (Y) mit Gelenken zum Verstellen 

der Neigung der Schaukelwippe

C.     Vordere Sitzstütze mit Musikbox und Vibration

CC.  Musikbox und Vibration

a.     Menütaste:

a.1    Ausschalttaste der Box (OFF)

a.2   Wahlschalter entspannende Melodien (5 Melodien)

a.3   Wahlschalter Naturlaute (3 Laute)

b.     Pfeiltaste entspannende Melodien und Naturlaute.

c.     Taste Vibration (2 Stufen). 

d.     Taste Lautstärke (2 Stufen).

D.    Hintere Sitzstütze

E.     Sitzverkleinerer;  EE. Kopfstütze 

F.     Sitzfläche; 

FF.    Schrittgurt; 

FFF.  Bauchgurte

G.    Spielbügel    

GG. Drehgelenke Spielbügel

H.    Hängefiguren

ZUSAMMENBAU

Die Schaukelwippe muss vor dem Gebrauch zusammengesetzt wer-

den. 

Die Teile vorsichtig aus der Verpackung nehmen.

Die vorderen Standfüße (A) am seitlichen Fuß X befestigen, wie in Ab-

bildung 1 gezeigt, und dabei darauf achten, dass der Knopf am Gelenk 

zum Verstellen der Neigung nach außen gerichtet ist.

 Die vorderen Standfüße mit dem speziellen Stift am Rohr des seitli-

chen Standfußes X befestigen. Man hört ein Klick wenn sie eingerastet 

sind (Abbildung 2).

Mit dem seitlichen Standfuß Y genauso vorgehen und sicherstellen, 

dass er korrekt mit dem entsprechenden “Klick” befestigt ist (Abbil-

dung 3). Vergewissern Sie sich, dass das Gestell wie auf Abbildung 4 

gezeigt zusammengesetzt ist und dass die 2 Stifte an der Basis der vor-

deren Standfüße richtig eingerastet sind.

Die vordere Sitzstütze (C) an den entsprechenden Gelenken befestigen 

(Abbildung 5), indem man die Enden am Rohrgestell in die speziellen 

Öffnungen einfügt bis sie mit einem Klick einrasten (Abbildung 6). 

Für die hintere Sitzstütze (D) ebenso vorgehen, wie in Abbildung 7 ge-

zeigt. Sie einfügen und sicherstellen, dass die Stifte richtig eingerastet 

sind (Abbildung 8). Dies wird durch ein Klick bestätigt.

Sicherstellen, dass alle vier Stifte richtig in den Teilen eingerastet sind.

ANBRINGEN UND ABNEHMEN DES STOFFBEZUGS

Die 2 Gurte auf der Rückseite des Sitzes lösen (Abbildung 9) und die 

Klettverschlüsse auf der Rückseite im unteren Teil der Sitzfläche öff-

nen (Abbildung 10).

Den Stoffbezugs mit der Kopfstütze im oberen Teil auf das Rohr der 

hinteren Sitzstütze aufziehen, wie in Abbildung 11 gezeigt.

Die Schlitze des Bezugs über die Gelenke der Spielstange führen, wie 

in Abbildung 12 gezeigt.

Nachdem man sichergestellt hat, dass die Klettverschlüsse des Stoff-

bezugs offen sind (Abbildung 10), sich vergewissern, dass die Gurte 

sich außerhalb des Gestells befinden (Abbildung 13).

Den Stoffbezug über die Musikbox ziehen (Abbildung 14). Die Schau-

kelwippe  umdrehen,  um  die  Klettverschlüsse  zu  schließen  (Abbil-

dung 15) und die beiden seitlichen Gurte befestigen, wie in Abbildung 

16 und 17 gezeigt.

Der Stoffbezug und der Sitzverkleinerer können zum Waschen von 

der Wippe genommen werden. 

Um  den  Stoffbezug  abzuziehen,  in  umgekehrter  Reihenfolge  wie 

beim Aufziehen vorgehen.

SPIELBÜGEL

Die Gelenke des Spielbügels nach oben drehen und den Spielbügel 

in die beiden seitlichen Aufnahmen einfügen (Abbildung 18), dabei 

sicherstellen, dass sie bis zum Anschlag eingerastet sind. Nachdem 

der Spielbügel eingefügt wurde, anhand der Abbildung 19 prüfen, ob 

er korrekt positioniert ist.

Zum Anbringen  der  Hängefiguren,  das  Band  des  Spielzeugs  durch 

die speziellen Ösen führen (Abbildung 20) und den Klettverschluss 

schließen, wie in Abbildung 21 gezeigt.

VERSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE

Um  die  Neigung  der  Rückenlehne  zu  verstellen,  gleichzeitig  die 

Knöpfe auf den seitlichen Gelenken drücken (Abbildung 22) und den 

Sitz in die gewünschte Position nach oben/unten drehen. 

Der Sitz kann in zwei Neigungen eingestellt werden (Abbildung 23) 

WARNUNG:  Während  man  die Verstellungen  vornimmt,  darf  das 

Kind sich nicht in der Schaukelwippe befinden. Bevor man das Kind in 

die Schaukelwippe setzt, den Spielbügel nach hinten drehen (Abbil-

dung 24) und das Kind in die Wippe legen (Abbildung 25).

Die  Kopfstütze  kann  mit  dem  speziellen  Band  in  mehrere  Höhen 

verstellt werden. Die Kopfstütze in der gewünschten Höhe einstellen 

(Abbildung 26). Die Schaukelwippe kann auch ohne Sitzverkleinerer 

verwendet werden. 

Stets die Sicherheitsgurte (FFF) anschnallen, wie in Abbildung 27 ge-

zeigt. Zur Sicherheit des Kindes überprüfen, ob beide Gurte richtig 

befestigt sind (Abbildung 28). Die Gurte (FFF) können so verstellt 

werden, dass optimaler Komfort für das Kind gewährleistet ist.

Den Spielbügel  wieder  in  die Gebrauchsposition verstellen,  wie  in 

Abbildung 29 gezeigt.

MUSIKBOX UND VIBRATION

Die Musikbox mit Vibration (CC) ist an der vorderen Sitzstütze an-

gebracht (C). 

Die Box wird mit folgenden Knöpfen bedient:

e.   Menütaste:

a.1  Ausschalttaste der Box (OFF)

a.2 Wahlschalter entspannende Melodien (5 Melodien)

a.3 Wahlschalter Naturlaute (3 Laute)

f.    Pfeiltaste entspannende Melodien und Naturlaute.

g.     Vibrationstaste:  schaltet  die  Vibration  ein/aus.  Mit  diesem 

Knopf können zwei Vibrationsstärken – hoch und niedrig – ein-

gestellt  werden.  Die Vibration  kann  auch  verwendet  werden, 

wenn die Musikbox ausgeschaltet ist. 

h.   Taste Lautstärke: Mit diesem Knopf können zwei Lautstärken – 

hoch und niedrig – eingestellt werden.

WEITERE INFORMATIONEN:

Chicco Babyausstattung GmbH

Postfach 2036 - D – 63120 Dietzenbach

www.chicco.com

Содержание Jolie

Страница 1: ...UÇÕES PARAAUTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Страница 2: ...ANWEISUNGENLESENUNDFÜRZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IHR KIND KÖNNTE SICH WEHTUN WENN DIESE ANWEISUNGENNICHTBEFOLGTWERDEN READTHEINSTRUCTIONSCAREFULLYBEFORE USEANDKEEPTHEMFORFUTUREREFERENCE YOURCHILDMAYBEHURTIFYOUDONOT FOLLOWTHE INSTRUCTIONS ANTES DEL USO LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURASCONSULTAS SUHIJOPODRÍAHACERSE DAÑOSINOSESIGUENESTASINSTRUCCIONES ANTES DA UT...

Страница 3: ...LŠÍ POUŽITÍ VAŠE DÍTĚ BY SE MOHLO ZRANIT POKUDSENEBUDETEŘÍDITTĚMITOPOKYNY PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ NIE PRZESTRZEGAJĄC ZALECEŃ INSTRUKCJI DZIECKO MOŻE WYRZĄDZIĆ SOBIEKRZYWDĘ ΠΡΙΝΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΔΙΑΒΑΣΤΕΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΤ...

Страница 4: ...4 UYULMADIĞITAKDİRDEÇOCUĞUNUZ YARALANABİLİR СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ RUS SA ...

Страница 5: ...5 C D 3 A B 1 2 E G F H OFF d c b a a a a GG CC ...

Страница 6: ...6 4 5 7 6 8 9 10 11 12 15 13 14 C D ...

Страница 7: ...7 18 24 19 25 17 23 20 26 21 27 16 22 ...

Страница 8: ...8 29 28 IM LE TO TE N IN TO VE DI PA O PO AV A A A A A A A A ...

Страница 9: ...ente da un adulto ATTENZIONE Non utilizzare la sdraietta con più di un bambino alla volta ATTENZIONE Non lasciare mai la sdraietta su piani non perfettamente orizzontali ATTENZIONE Non lasciare che altri bambi ni giochino incustoditi nelle vicinanze della sdraietta ATTENZIONE Per evitare rischi o principi di incendi non lasciare la sdraietta nelle vici nanze di fonti di calore di apparecchi elet t...

Страница 10: ...rti tessili attenersi alle indicazioni riportate sulle etichette del prodotto Il Prodotto è completamente sfoderabile Lavare a mano in acqua fredda Non candeggiare Non asciugare meccanicamente Non stirare Non lavare a secco Dopoognilavaggioverificarelaresistenzadeltessutoedellecuciture Una prolungata esposizione del prodotto al sole potrebbe causare uno scolorimento dei tessuti MANUTENZIONE Pulire...

Страница 11: ...in senso inverso rispetto al mon taggio del tessile stesso BARRA GIOCO Ruotare gli snodi barra gioco verso l alto e inserire la barra gioco in entrambi gli appositi alloggiamenti laterali figura n 18 verifican do che l innesto sia avvenuto correttamente fino a fine corsa Una volta che la barra gioco è stata inserita consultare la figura n 19 per verificarne la corretta posizione Per l installazion...

Страница 12: ...sur des plans qui ne sont pas parfaite ment horizontaux AVERTISSEMENT Ne pas laisser d autres en fants jouer sans surveillance à proximité du transat AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque ou début d incendie ne pas laisser le transat à proximité de sources de chaleur d appareils électriques à gaz etc AVERTISSEMENT Vérifier que la housse est correctementfixée à la structure du transat AVERTISSEMENT...

Страница 13: ...e AVERTISSEMENT Contrôler périodiquement le transat pour vérifier la présence d éventuels endommagements ruptures ou parties manquantes En présence d endommagements ou de ruptures il est conseillé de ne pas utiliser le produit Pour le lavage des parties en tissu respecter les indications des étiquettes du produit Le revêtement du produit est complètement amovible Laver à la main à l eau froide Ne ...

Страница 14: ...ctement jusqu à la butée Une fois que la barre de jeu a été intro duite consulter la figure n 19 pour vérifier sa position correcte Pour installer les jouets suspendus faire passer le ruban du jeu à travers les fentes prévues à cet effet figure n 20 et fermer le vel cro comme sur la figure n 21 RÉGLAGE DU DOSSIER Pour régler l inclinaison du dossier appuyer simultanément sur les boutons situés sur...

Страница 15: ...iner Bestandteile darf ausschließ lich von einem Erwachsenen vorgenommen werden WARNUNG Die Schaukelwippe jeweils mit nur einem Kind verwenden WARNUNG Die Schaukelwippe nur auf per fekt ebenen Flächen verwenden WARNUNG Lassen Sie nicht zu dass ande re Kinder unbeaufsichtigt in der Nähe der Schaukelwippe spielen WARNUNG Um das Risiko von Bränden zu vermeiden lassen Sie niemals die Schaukel wippe in...

Страница 16: ...der Neigung der Schaukelwippe C Vordere Sitzstütze mit Musikbox und Vibration CC Musikbox und Vibration a Menütaste a 1 Ausschalttaste der Box OFF a 2 Wahlschalter entspannende Melodien 5 Melodien a 3 Wahlschalter Naturlaute 3 Laute b Pfeiltaste entspannende Melodien und Naturlaute c Taste Vibration 2 Stufen d Taste Lautstärke 2 Stufen einem Erwachsenen ausgetauschtwerden WARNUNG Alkalibatterien v...

Страница 17: ... 16 und 17 gezeigt Der Stoffbezug und der Sitzverkleinerer können zum Waschen von der Wippe genommen werden Um den Stoffbezug abzuziehen in umgekehrter Reihenfolge wie beim Aufziehen vorgehen SPIELBÜGEL Die Gelenke des Spielbügels nach oben drehen und den Spielbügel in die beiden seitlichen Aufnahmen einfügen Abbildung 18 dabei sicherstellen dass sie bis zum Anschlag eingerastet sind Nachdem der S...

Страница 18: ...prevent the risk of fire never place the reclined cradle near electrical ap pliances gas cookers or other sources of intense heat WARNING Make sure that the cover is al ways fitted correctly on the reclined cradle frame WARNING Never use this reclined cradle to carry a child in motorised vehicles WARNING Always check that all the com ponents are fitted and assembled correctly WARNING Do not place ...

Страница 19: ...that the fabric and stitching are in good condition each time you wash it Prolonged exposure to direct sunlight can cause the fabric to fade MAINTENANCE Use a soft damp cloth to clean the toy bar the hanging wooden toys and the music box GB THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTI VE 2002 96 EC The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product at the end of its life must be disposed ...

Страница 20: ...ro fastener as shown in diagram 21 RECLINING THE BACKREST To adjust the backrest position press both buttons on the side fixtures diag 22 at the same time and rotate the seat raising lowering it to the desired position The seat can be adjusted to 2 different heights diag 23 WARNING always adjust the backrest without the baby in the bouncing cradle Before placing your baby in the bouncing cradle ro...

Страница 21: ... niño a la vez ATENCIÓN No dejar nunca la hamaca sobre planos no perfectamente horizontales ATENCIÓN No dejar que otros niños jue guen sin vigilancia cerca de la hamaca ATENCIÓN Para evitar el riesgo o la explo sión de incendios no dejar la hamaca en las proximidades de fuentes de calor aparatos eléctricos de gas etc ATENCIÓN asegurarse de que la funda esté siempre sujetada correctamente a la es t...

Страница 22: ...s A y engancharlas a la pata lateral X tal y comoseindicaenlafiguran 1 manteniendolaarticulacióndeajustedela inclinaciónconelbotónalexterior ATENCIÓN Las pilas deben colocarse respe tando la correcta polaridad ATENCIÓN No mezclas tipos diferentes de pilas o pilas agotadas con las nuevas ATENCIÓN No dejar las pilas o posibles he rramientas al alcance de los niños ATENCIÓN No poner en cortocircuito ...

Страница 23: ...rpo rar la barra de juego en ambos alojamientos específicos laterales figura n 18 comprobando que se encuentren insertadas correc tamente hasta el final de la carrera Después de insertar la barra de juego consultar la figura n 19 para controlar su correcta posición Para la instalación de los juguetes colgantes pasar la cinta del ju guete a través de los ojales correspondientes figura n 20 y cerrar...

Страница 24: ...ÇÃO Não utilize a espreguiçadeira com mais de uma criança de cada vez ATENÇÃO Nunca deixe a espreguiçadeira sobre planos que não sejam perfeitamente horizontais ATENÇÃO Não permita que outras crianças brinquem sem vigilância nas proximidades da espreguiçadeira ATENÇÃO Para evitar o perigo de incêndio nunca deixe a espreguiçadeira perto de fon tes de calor de aparelhos eléctricos a gás etc ATENÇÃO ...

Страница 25: ...ctuadas exclusivamente por um adulto ATENÇÃO verifique a existência de eventuais componentes parti dos danificados ou em falta Se detectar algo nessas condições não utilize a espreguiçadeira Para a lavagem siga as indicações da etiqueta do produto O revestimento da espreguiçadeira pode ser completamente re movido Lavar à mão em água fria Não utilizar lixívia Não secar na máquina Não passar a ferro...

Страница 26: ...tos de montagem do mesmo BARRA DE JOGO Rode as articulações da barra de jogo para cima e introduza a barra de jogo nos respectivos encaixes laterais figura n 18 verificando se encaixaram correctamente até ao fim Depois de a barra de jogo introduzida consulte a figura n 19 para verificar se está na posição correcta Para a instalação dos brinquedos pendentes passe a fita do brin quedo pela abertura ...

Страница 27: ... kind tegelijk LET OP zet het ligstoeltje nooit op niet per fect horizontale oppervlakken LET OP laat andere kinderen niet zonder toe zicht in de buurt van het ligstoeltje spelen LET OP om gevaar voor of beginnende brand te voorkomen zet je het ligstoeltje niet in de buurt van warmtebronnen elektrischeofop gas wer kende apparaten enz LET OP verzeker je ervan dat de hoes altijd goed op het frame va...

Страница 28: ...n en natuurgeluiden door te spoelen c Triltoets 2 niveaus d Volumetoets 2 niveaus D Frame voor de achterkant van de zitting E Verkleinkussen EE Hoofdsteun F Zitting FF Tussenbeenstuk FFF Buikgordels G Speelboog GG Scharnieren om de speelboog te draaien H Hangers aan de goede kant worden aangebracht LET OP meng geen verschillende soorten batterijen of lege met nieuwe batterijen LET OP houd de batte...

Страница 29: ...of eraf te halen ga je in omgekeerde volgorde te werk ten opzichte van het aanbrengen van de stof SPEELBOOG Draai de scharnieren van de speelboog omhoog en steek de speel boog in beide hiervoor bestemde openingen aan de zijkanten fi guur 18 Controleer of ze er goed helemaal inzitten Als de speel boog er eenmaal in is aangebracht raadpleeg je figuur 19 om te controleren of hij de juiste stand heeft...

Страница 30: ...l VIKTIGT Låt inte andra barn leka oöverva kade i närheten av babysittern VIKTIGT För att undvika risker eller att brand uppstår ska man inte lämna babysit tern i närheten av värmekällor elektriska apparater eller gasdrivna apparater etc VIKTIGT Kontrollera att klädseln alltid sitter ordentligt fast på babysitterns chassi VIKTIGT Ska aldrig användas för transport av barn i ett motorfordon VIKTIGT ...

Страница 31: ...U 2002 96 EC Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indike rar att produkten i slutet av dess livslängd skall separeras från hushållsavfallet Den skall tas till en uppsamlingsplast för elek triska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäl jaren när man köper en liknande produkt Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en läm...

Страница 32: ...ur nr 21 REGLERING AV RYGGSTÖDET För att reglera lutningen på ryggstödet ska man samtidigt trycka på de knappar som sitter på de sidoplacerade lederna figur nr 22 och vrida sittytan genom att höja den sänka den till önskat läge Sittytan kan regleras i två lutningslägen figur nr 23 VIKTIGT Regleringarna ska göras när barnet inte sitter i babysit tern Innan man sätter barnet i babysittern ska man vr...

Страница 33: ...le vodo rovné UPOZORNĚNÍ Nedovolte aby si v blízkosti křesílka bez dozoru hrály jiné děti UPOZORNĚNÍ Abyste zabránili riziku požá ru nenechávejte ležet křesílko v blízkosti tepelných zdrojů elektrických nebo plyno vých přístrojů atd UPOZORNĚNÍ Vždy se ujistěte že je potah správně připevněn ke kostře křesílka UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte křesílko pro přepravu dítěte v motorovém vozidle UPOZORNĚNÍ ...

Страница 34: ...a obrázku č 4 a zda jsou 2 čepy předních nohou správně zasunuty Připevněte přední ložisko sedátka C do příslušných kloubů ob rázek č 5 zasuňte konce trubkové kostry do příslušných otvorů Cvaknutí pojistky potvrdí správné připevnění obrázek č 6 Zopakujte tento úkon u zadního ložiska sedátka D tak jak je zná zorněno na obrázku č 7 Zasuňte ložisko a zkontrolujte zda jsou čepy správně zasunuty obrázek...

Страница 35: ...ad stiskněte současně tlačít ka na postranních kloubech obrázek č 22 a otáčejte sedátkem zvedněte snižte sedátko do požadované polohy Sedátko je nastavitelné do dvou poloh sklopení obrázek č 23 UPOZORNĚNÍ Tyto úpravy provádějte bez dítěte v křesílku Dříve než posadíte dítě do křesílka otočte hrací hrazdu dozadu obrá zek č 24 tak abyste mohli dítě snáz usadit a položte je do křesílka obrázek č 25 O...

Страница 36: ...oducenta UWAGA Montaż produktu i wszystkich jego komponentów musi być dokonywany wy łącznie przez osobę dorosłą UWAGA Nie używać leżaczka dla kilku dzie ci jednocześnie UWAGA Nie należy ustawiać leżaczka na płaszczyznach które nie są idealnie pozio me UWAGA Nie dopuszczać aby inne dzieci ba wiły się bez nadzoru w pobliżu leżaczka UWAGA Dla uniknięcia zagrożenia pożarem nie pozostawiać leżaczka w p...

Страница 37: ...ie przez dorosłą osobę UWAGA Należy okresowo sprawdzać stan leżaczka aby wykryć ewentualne uszkodzone lub zagubione części W przypadku wykry cia uszkodzeń zaleca się zaprzestać użytkowania produktu Przy praniu części z tkaniny należy dostosować się do instrukcji przytoczonych na wszywkach produktu Całe poszycie leżaczka może być zdejmowane celem prania Prać ręcznie w zimnej wodzie Nie wybielać Nie...

Страница 38: ...włożyć go do dwóch specjal nych bocznych gniazd rysunek nr 18 sprawdzając czy połączenie jest prawidłowe i czy znajduje się w krańcowej pozycji Po włożeniu drążka na zabawki posłużyć się rysunkiem nr 19 aby sprawdzić po prawność montażu By zamocować zawieszki należy przeprowadzić tasiemkę zabawki przez specjalne pętelki rysunek nr 20 i zapiąć rzepa jak to poka zano na rysunku nr 21 REGULACJA OPARC...

Страница 39: ...να εκτελείται αποκλειστικά από έναν ενήλικα ΠΡΟΣΟΧΗ μην χρησιμοποιείτε το ρηλάξ με περισσότερα από ένα παιδί κάθε φορά ΠΡΟΣΟΧΗ μην αφήνετε ποτέ το ρηλάξ πάνω σε μη απόλυτα οριζόντιες επιφάνειες ΠΡΟΣΟΧΗ μην επιτρέπετε σε άλλα παιδιά να παίζουν χωρίς επίβλεψη κοντά στο ρηλάξ ΠΡΟΣΟΧΗ για να αποφύγετε τον κίνδυνο ανάφλεξης μην αφήνετε το ρηλάξ κοντά σε πηγές θερμότητας ηλεκτρικές συσκευές ή υγραερίου ...

Страница 40: ...να σπασίματα ζημιές ή απουσία τμημάτων Στη περίπτωση που υπάρχουν ζημιές ή σπασίματα συνιστάται να μην χρησιμοποιήσετε το προїόν Για το πλύσιμο των υφασμάτινων τμημάτων τηρήστε τις οδηγίες που αναγράφονται στις ετικέτες του προϊόντος Η επένδυση του προїόντος αφαιρείται εντελώς Πλένετε στο χέρι με κρύο νερό Μην χρησιμοποιείτε χλωρίνη Μην στεγνώνετε στον στεγνωτήρα Μην σιδερώνετε Μην κάνετε στεγνό κ...

Страница 41: ...γιες ζώνες όπως υποδεικνύεται στο σχέδιο αριθ 16 και 17 Μπορείτε να αφαιρέσετε το ύφασμα και το μαξιλαράκι μειωτήρα από το ρηλάξ για να τα πλύνετε Για να αφαιρέσετε το ύφασμα προχωρήστε προς την αντίθετη κα τεύθυνση σε σχέση με τη τοποθέτηση του ίδιου υφάσματος ΜΠΑΡΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ Στρέψτε τις αρθρώσεις της μπάρας παιχνιδιού προς τα πάνω και εισάγετε τη μπάρα παιχνιδιού και στις δύο ειδικές πλάγιες υπ...

Страница 42: ...KAT Başka çocukların ana kucağın yakının da denetimsiz olarak oynamalarına izin ver meyiniz DİKKAT Yangını önlemek için ana kucağını asla elektrikli veya gazlı ısıtıcıların ya da başka her hangi bir ısı kaynağının yakınında bırakmayı nız DİKKAT Kılıfın daima ana kucağının şasisine doğru olarak sabitlenmiş olduğundan emin olunuz DİKKAT Bu ürün hiçbir zaman bebeğin mo torlu araçta taşınması amacıyla...

Страница 43: ...zın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü ürünün kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda elektrikli ve elektronik cihazların yeniden dönüfltürülmesi için ayrıfltırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini be lirtir Kullanıcı cihazın kullanım ömrünün...

Страница 44: ...iniz ve istediğiniz yüksekliğe getiriniz Oturma yeri iki farklı eğime getirilebilir resim 23 DİKKAT ayar işlemlerini çocuk ana kucağında yokken yapmanız tavsiye edilir Çocuğu tekrar ana kucağın içerisine yerleştirmeden önce oyun çubuğunu arkaya doğru çeviriniz resim 24 ve çocuğu iyice yerleştiriniz resim 25 Baş dayanağı ilgili bant aracılığı birçok farklı yüksekliğe getirilebilir Baş dayanağını is...

Страница 45: ...ми ВНИМАНИЕ Не усаживайте в шезлонг не скольких малышей ВНИМАНИЕ Ни в коем случае не остав ляйте шезлонг на неровных поверхно стях ВНИМАНИЕ Не позволяйте другим детям играть поблизости от шезлонга ВНИМАНИЕ Во избежание пожаров не оставляйте шезлонг возле источников тепла электрических и газовых прибо ров и пр ВНИМАНИЕ Убедитесь в том что обивка всегда надлежащим образом закреплена к каркасу шезлон...

Страница 46: ...онный блок a Кнопка меню a 1 Кнопка выключения музыкального блока OFF a 2 Переключатель расслабляющей музыки 5 мелодий a 3 Переключатель звуков природы 3 звуковых сопровожде ния b Кнопки перехода между расслабляющей музыкой и звука ми природы c Кнопка вибрации 2 уровня d Кнопка громкости 2 уровня D Опора заднего сидения E Мягкая эргономическая подушка EE Подголовник F Сидение FF Паховый ремень FFF...

Страница 47: ...ять с шез лонга чтобы постирать Для снятия обивки следует выполнить вышеуказанные опера ции в обратном порядке ПЛАНКА ДЛЯ ИГРУШЕК Поверните шарниры планки для игрушек вверх и вставьте планку в оба боковых гнезда рисунок 18 проверьте что планка зафиксирована до упора После фиксации планки для игрушек обратитесь к рисунку 19 чтобы определить для неё правильное положение Процедура по креплению подвес...

Страница 48: ...SA ...

Страница 49: ...49 ...

Страница 50: ...NOTE ...

Страница 51: ...51 NOTE ...

Страница 52: ...A S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 800 188 898 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Отзывы: