14
15
ASSEMBLAGE
Le transat prévoit une brève opération d’assemblage avant d’être
utilisé.
Extraire soigneusement les éléments de l’emballage.
Attraper les pieds avant (A) et les fixer au pied latéral X comme sur la
figure n°1, en laissant le bouton de l’articulation de réglage de l’incli-
naison à l’extérieur.
Fixer les pieds avant au tube du pied latéral X à l’aide de la tige pré-
vue à cet effet, jusqu’au déclic de fixation (figure n° 2).
Répéter l’opération précédente avec le pied latéral Y, en vérifiant que
la fixation a été effectuée correctement avec le «déclic» (figure n°
3). Vérifier que la structure est assemblée comme sur la figure n° 4 et
que les 2 tiges à la base des pieds avant ont été fixées correctement.
Fixer le support de l’assise avant (C) aux articulations respectives
(figure n° 5) en introduisant les extrémités de la structure tubulaire
dans les fentes prévues à cet effet ; un déclic confirmera la fixation
(figure n° 6).
Répéter la même opération pour le support de l’assise arrière (D)
comme sur la figure n° 7, et l’introduire en vérifiant que les tiges ont
été fixées correctement (figure n° 8). Un déclic confirmera la fixation.
Vérifier que les quatre tiges ont été fixées correctement aux parties.
MONTAGE ET DEHOUSSAGE
Décrocher les 2 ceintures situées à l’arrière de l’assise (figure n°
9) et ouvrir les velcros situés à l’arrière dans la partie inférieure de
l’assise (figure n° 10).
Enfiler le tissu, en laissant l’appuie-tête dans la partie haute du tis-
su, et le faire passer sur le tube du support de l’assise arrière comme
sur la figure n° 11.
Faire passer les fentes du tissu dans les articulations du support de
la barre de jeu comme sur la figure n° 12.
Après avoir vérifié que les velcros du tissu sont ouverts (figure n°
10), vérifier que les sangles sont à l’extérieur du tube (figure n° 13).
Enfiler le tissu autour du box musical (figure n° 14). Retourner le
transat pour fermer les velcros (figure n° 15) et accrocher les deux
sangles latérales comme sur les figures n° 16 et 17.
Il est possible d’ôter le revêtement et le mini réducteur du transat
pour les laver.
Pour ôter le tissu, suivre les opérations de montage du tissu dans
le sens inverse.
BARRE DE JEU
Tourner les articulations de la barre de jeu vers le haut et introduire
la barre de jeu dans les deux logements latéraux prévus à cet effet
(figure n° 18), en vérifiant que l’enclenchement a été effectué cor-
rectement jusqu’à la butée. Une fois que la barre de jeu a été intro-
duite, consulter la figure n° 19 pour vérifier sa position correcte.
Pour installer les jouets suspendus, faire passer le ruban du jeu à
travers les fentes prévues à cet effet (figure n° 20) et fermer le vel-
cro comme sur la figure n° 21.
RÉGLAGE DU DOSSIER
Pour régler l’inclinaison du dossier, appuyer simultanément sur les
boutons situés sur les articulations latérales (figure n° 22) et tour-
ner l’assise en la levant/en la baissant dans la position souhaitée.
L’assise est réglable en deux positions (figure n° 23)
AVERTISSEMENT : il est conseillé d’effectuer les opérations de
réglage lorsque l’enfant n’est pas dans le transat. Avant de mettre
l’enfant dans le transat, tourner la barre de jeu vers l’arrière (figure
n° 24) pour l’installer plus facilement (figure n° 25).
L’Appuie-tête est réglable à plusieurs hauteurs à l’aide du ruban
prévu à cet effet. Régler l’appuie-tête à la hauteur souhaitée (figure
n° 26). Le transat est également utilisable sans réducteur.
Toujours accrocher les sangles de sécurité (FFF) comme sur la
figure n° 27. Vérifier que les deux sangles sont accrochées pour la
sécurité de l’enfant (figure n° 28). Les sangles (FFF) peuvent être
réglées de façon à garantir à l’enfant un confort optimal.
Remettre la barre de jeu dans la position d’utilisation comme sur
la figure n° 29.
.
POSITION FIXE OU À BASCULE
13. Le transat prévoit une position fixe et une position à bascule.
Pour sélectionner la position à bascule, il est nécessaire de tourner
les pieds situés dans la partie arrière, en suivant le sens de la flèche
(figure 16). Si on souhaite mettre le transat en position fixe, il faut
tourner la poignée dans le sens opposé (figure 16A).
BOX MUSICAL ET VIBRATION
Le box musical et la vibration (CC) sont situés sur le support de
l’assise avant (C).
Le box est géré à l’aide des boutons :
e. Touche menu :
a.1 Touche d’arrêt du box (OFF)
a. 2 Bouton airs de détente (5 airs)
a.3 Touche sons de la nature (3 sons)
f. Touche de défilement des airs de détente et des sons de la
nature.
g. Touche vibration : déclenche/arrête la vibration. Deux inten-
sités de vibration sont activables à l’aide du bouton : haute et
basse. La vibration peut également être utilisée quand le box
musical est éteint.
h. Touche volume : Deux intensités de volume sont activables à
l’aide du bouton : haute et basse.
POUR PLUS D’INFORMATIONS :
Chicco Puericulture de France SAS
17-19 Avenue de la Metallurgie
93 210 SAINT DENIS LA PLAINE
Site : www.chicco.fr
Tél. : 01 55 93 26 40 Standard - Télécopie : 01 48 22 67 50
WICHTIG: DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG
AUFMERKSAM DURCHLESEN, DAMIT DIE
SICHERHEIT IHRES KINDES NICHT GEFÄHR-
DET IST. ZUM ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLA-
GEN AUFBEWAHREN.
WARNUNG: VOR DER VERWENDUNG VOR-
HANDENE KUNSTSTOFFBEUTEL UND ALLE
VERPACKUNGSTEILE DES PRODUKTS ENT-
SORGEN ODER AUF JEDEN FALL VON KIN-
DERN FERNHALTEN.
HINWEISE
• WARNUNG: Das Kind nie unbeaufsichtigt in
der Schaukelwippe lassen.
• WARNUNG: Die Schaukelwippe nicht ver-
wenden, wenn das Kind selbstständig sitzen
kann, wenn es in der Lage ist, sich um sich
selbst zu drehen oder wenn es aufstehen
kann, indem es sich mit Händen, Knien und
Füßen abdrückt.
• WARNUNG: Diese Schaukelwippe ist nicht
für längere Schlafzeiten geeignet. Die
Schaukelwippe ist kein Ersatz für ein Bett
oder eine Wiege. Wenn das Kind schlafen
möchte, sollte es in ein Bett oder eine ge-
eignete Wiege gelegt werden.
• WARNUNG: Es ist gefährlich, die Schaukel-
wippe auf einer erhöhten Fläche wie Tisch,
Stühle usw. zu verwenden.
• WARNUNG: Stets das Rückhaltesystem ver-
wenden, wenn das Kind in der Schaukelwip-
pe sitzt und die Länge ggf. mit den speziel-
len Verstellvorrichtungen einstellen.
• WARNUNG: Den Spielbügel nicht benutzen,
um die Schaukelwippe zu tragen.
• WARNUNG: Zulässiges Verwendungsalter:
ab der Geburt bis 9 kg (6 Monate).
• WARNUNG: Verwenden Sie die Schaukel-
wippe nicht, wenn Teile davon beschädigt
oder verloren gegangen sind. Regelmäßig
auf eventuell abgenutzte Teile, lockere
Schrauben, abgenutzte oder aufgetrennte
Materialien kontrollieren und eventuell be-
schädigte Teile unverzüglich ersetzen.
• WARNUNG: Verwenden Sie keine Zubehör-
oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller
genehmigt sind.
• WARNUNG: Die Montage des Produktes
und all seiner Bestandteile darf ausschließ-
lich von einem Erwachsenen vorgenommen
Содержание Jolie
Страница 5: ...5 C D 3 A B 1 2 E G F H OFF d c b a a a a GG CC ...
Страница 6: ...6 4 5 7 6 8 9 10 11 12 15 13 14 C D ...
Страница 7: ...7 18 24 19 25 17 23 20 26 21 27 16 22 ...
Страница 8: ...8 29 28 IM LE TO TE N IN TO VE DI PA O PO AV A A A A A A A A ...
Страница 48: ...SA ...
Страница 49: ...49 ...
Страница 50: ...NOTE ...
Страница 51: ...51 NOTE ...