background image

16

17

Keine chemische Reinigung möglich

 
Überprüfen Sie nach jeder Wäsche die Widerstandsfähigkeit des Be-
zugsstoffs und der Nähte.

ÖFFNEN 

1. Das Gestell (A) aus der Tasche (D) nehmen.
2.  Die Füße (B) in die Halterungen des Gestells einsetzen, bis sie mit 

einem Klick einrasten (Abb. 1).

3.  Nachdem die Schnalle (F), Abb. 2, geöffnet wurde, das Gestell (A) 

in Pfeilrichtung öffnen (Abb. 3). Das doppelte KLICK zeigt an, dass 
das Gestell geöffnet und korrekt blockiert ist.

4.  Die Bänder und die Verschlussschnallen können in den vorgesehe-

nen Taschen unter der Matratzenauflage verstaut werden (Abb. 4).

HÖHENEINSTELLUNG DER MATRATZENAUFLAGE 

Die Höhe der Matratzenauflage kann auf zwei Positionen eingestellt 
werden:
Oben (0-6 Monate), Abb. 5, und vollkommen abgesenkt (0-24 Mo-
nate), (Abb. 6).
WARNUNG: Die Verwendung des Bettchens in der höheren Position 
ist für Kinder im Alter zwischen 0 und 6 Monaten, bis zu einem Kör-
pergewicht von maximal 9 kg zulässig. 
WARNUNG: Wenn das Kind in der Lage ist, selbstständig zu sitzen, 
zu knien oder sich hochzuziehen, darf das Bettchen nicht mehr mit 
der Matratzenauflage in der höheren Position verwendet werden, 
sondern diese muss ganz abgesenkt werden.
5.  Um die Höhe der Matratzenauflage einzustellen, ist der Reißver-

schluss (C) an der Außenseite des Bettchens (Abb. 7- 8- 9) zu ver-
wenden. Wenn man den Reißverschluss vollständig öffnet, senkt 
sich die Matratzenauflage (Abb. 6). Um das Bettchen mit der voll-
ständig abgesenkten Matratzenauflage zu verwenden, MÜSSEN 
die  an  der  Matratze  vorhandenen  Klettverschlüsse  in  die  Ösen 
am Boden des Bettchens eingefügt und befestigt werden (Abb. 
10-11-12).

Wenn  man  die  Klettverschlüsse  der  Matratz  von  der 
Matratzenauflage abnimmt und den Reißverschluss schließt, kehrt 
das Bettchen wieder in die hohe Position zurück (Abb. 5)

SCHLIESSEN 

6.  Die zwei Tasten in der Mitte der oberen Längsseite des Bettchens 

drücken (Abb. 13) und das Gestell in Richtung der Pfeile zusammen-
klappen (Abb. 14).

7.  Für einen einfachen Transport alle Bestandteile in der Tasche (D) 

verstauen (Abb. 15).

ABNEHMBARER BEZUG

8.  Die  Matratze  herausnehmen,  dabei  darauf  achten,  die  Klettver-

schlüsse  zu  lösen,  wie  im  Abschnitt “HÖHENEINSTELLUNG  DER 
MATRATZENAUFLAGE ” angegeben. 

9.  Um den Bezug abzunehmen, die sechs Reißverschlüsse an den 

oberen Rändern des Bettchens verwenden (Abb. 16), die Kunst-
stoffteile von den Ecken abziehen und den Stoff vorsichtig vom 
Gestell abnehmen (Abb. 17).

10.  Die zentrale Holzlatte aus der Tasche am Boden des Bettchens 

ziehen (Abb. 18).

11.  Um die Matratze abzuziehen, den Bezug öffnen, der mit den dar-

in vorhandenen Klettverschlüssen befestigt ist (Abb. 19), die Un-
terlagen aus Holz und die Polsterungen vorsichtig herausziehen.

12.  Um das Produkt wieder zu beziehen, die Arbeitsschritte in um-

gekehrter Reihenfolge durchführen.

AKTIVIERUNG / DEAKTIVIERUNG DER WIEGENFUNKTION 

WARNUNG:  Diese  Funktion  darf  nur  verwendet  werden,  wenn  die 
Matratzenauflage sich in der oberen Position befindet (0 - 6 Monate).
13.  Um diese Funktion zu aktivieren, die 4 Tasten (G) betätigen und 

jeden Fuß einzeln mit einer Hand nach unten drücken und mit 
der anderen anheben (Abb. 20) 

14.  Um die Wiegenfunktion zu deaktivieren, müssen die 4 Tasten (G) 

betätigt und die 4 Füße einzeln nach unten gedrückt und abge-

Die  Basis  sollte  stets  in  dieser 

Position 

verwendet 

werden, 

sobald das Kind groß genug ist, um 

selbstständig zu sitzen.

•  Alle  Montagekomponenten  müs-

sen  stets  korrekt  festgezogen  sein, 

die Verbindungen müssen regelmä-

ßig kontrolliert und ggf. nachgezo-

gen werden.

•  Wenn das Kind in der Lage ist, über 

die  Kinderbettwände  zu  steigen, 

darf  das  Bettchen  nicht  mehr  für 

dieses Kind verwendet werden.

•  Alle Vorgänge des Öffnens und der 

Einstellung  des  Produkts  sowie  der 

Montage  von  Zubehör  dürfen  aus-

schließlich von einem Erwachsenen 

durchgeführt werden.

•  Vor  dem  Gebrauch  vergewissern 

Sie  sich  stets,  dass  beide  Seiten-

wände des Bettchens blockiert sind 

und  dass  der  Öffnungsmechanis-

mus  eingerastet  ist,  wie  in  der  Ge-

brauchsanleitung dargestellt.

•  Verschieben Sie das Bettchen nicht, 

wenn sich das Kind darin befindet.

•  Verwenden Sie das Bettchen jeweils 

nur für ein Kind.

•  Lassen Sie andere Kinder nicht un-

beaufsichtigt in der Nähe des Bett-

chens spielen.

•  Lassen Sie das Bettchen niemals mit 

dem  Kind  darin  auf  einer  schrägen 

Fläche stehen.

•  Stellen Sie das Bettchen nicht in der 

Nähe  von  Wänden  und  Hindernis-

sen auf, um jede Gefahr des Verfan-

gens zu vermeiden.

•  Das  Bettchen  muss  von  Stromka-

beln und Kordeln ferngehalten wer-

den: Stellen Sie das Bettchen nicht 

in  der  Nähe  von  Fenstern  auf,  wo 

Kordeln,  Vorhänge  oder  ähnliches 

eine  Erstickungs-  oder  Erdrosse-

lungsgefahr für das Kind darstellen 

könnten.  Geben  Sie  dem  Kind  kei-

ne  Gegenstände  mit  Kordeln  und 

legen Sie diese auch nicht in seine 

Nähe, um eine Erdrosselungsgefahr 

zu vermeiden.

•  Wenn  das  Produkt  lange  der  Son-

ne ausgesetzt wird, könnte dies zu 

Farb-veränderungen  führen.  Nach-

dem  das  Produkt  längere  Zeit  ho-

hen  Temperaturen  ausgesetzt  war, 

sollte  man  einige  Minuten  warten, 

bevor man das Kind hineinsetzt.

•  Klappen Sie das Bettchen nicht zu, 

wenn sich das Kind darin befindet.

•  Wenn das Bettchen nicht verwendet 

wird, bewahren Sie es außerhalb der 

Reichweite von Kindern auf.

BESTANDTEILE

A. Gestell
B. Beine
C. Reißverschluss mit Gurtschloss
D. Transporttasche
E. Matratze
F. Bänder mit Verschlussschnalle
G. Tasten für das Herausziehen der Füße (Wiegenfunktion)

PFLEGE UND WARTUNG

Bettchen,  Matratze  und  Transporttasche  haben  einen  vollständig 
abziehbaren und waschbaren Stoffbezug.
WARNUNG:  Beim  Aufziehen  und/oder  Abziehen  des  Bezugs,  den 
Stoffteil vorsichtig handhaben, um ungewollte Risse oder Beschä-
digungen zu vermeiden.
WARNUNG: Das Aufziehen und/oder Abziehen des Bezugs könnte 
einige  Minuten  lang  dauern  und  muss  von  einem  Erwachsenen 
durchgeführt werden.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinun-
gen oder Beschädigungen. Im Falle von Beschädigungen nicht ver-
wenden und es außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Verwenden Sie zur Reinigung der Metall- und Kunststoffteile keine 
Lösungs- oder Scheuermittel bzw. zu aggressive Reinigungsmittel.
Zur Reinigung der Stoffe befolgen Sie gewissenhaft die Angaben 
auf dem Pflegeetikett (siehe unten):

Handwäsche in kaltem Wasser

Nicht bleichen

Nicht im Trockner trocknen

Nicht bügeln

Содержание 05079554110000 AQUARELLE

Страница 1: ...ES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING K YTT OHJEET BRUKSANVISNING N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM BI LGI LERI composit chicco con trapping sul pallino ro...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 G 1 A B F 3A E 2 C D 3B 3C...

Страница 4: ...4 14 15 13 OK 12 5 11 4 6 8 9 7 10...

Страница 5: ...5 16 19 17 20 18 21...

Страница 6: ...solo parti di ricambio approvati dal costruttore ATTENZIONE Non lasciare nulla nel lettino o posizionare il lettino vicino ad un altro prodotto che possa fornire un punto d appoggio o di presentare u...

Страница 7: ...hanno un rivestimento in tessuto completamente sfoderabile e lavabile ATTENZIONE Durante le operazioni di svestizione e o vestizione del lettino maneggiare con cura la parte tessile per evitare rottur...

Страница 8: ...legno Fig 18 11 Per svestire il materassino aprire la fodera vincolata con i velcri presenti all interno di quest ultima Fig 19 sfilare delicatamente le basi in legno e le imbottiture 12 Per rivestir...

Страница 9: ...es curtain cords etc WARNING Do not use more than one mattress in the cot WARNING Only use the mattress sold together with this cot Do not add a second mattress above this one due to a risk of suffoca...

Страница 10: ...t back in the pockets located below the base of the cot Fig 4 HEIGHT ADJUSTMENT OF THE BASE The height of the base of the cot can be adjusted to two positions lifted 0 6 months Fig 5 and completely lo...

Страница 11: ...ages caused by improper use wear or accidental events For the duration of warranty on conformity defects please refer to the specific provisions of national laws applicable in the country of purchase...

Страница 12: ...AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le lit si des parties sont cass es d chir es ou manquantes utiliser uni quement des pi ces de rechange approuv es par le fabricant AVERTISSEMENT Ne rien laisser dans le l...

Страница 13: ...Pieds C Fermeture avec boucle D Sac E Matelas F Sangles avec boucle de fermeture G Boutons d extraction des pieds mode bascule NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le lit le matelas et le sac ont un rev tement en...

Страница 14: ...des coins et enlever d licatement le tissu du ch ssis Fig 17 10 D gager la latte centrale en bois de la poche sur la base du lit Fig 18 11 Pour d housser le matelas ouvrir la housse attach e l aide d...

Страница 15: ...starken W rmequellen aufstellen WARNUNG Das Bettchen nicht verwenden wenn kaputte gerisse ne oder fehlende Teile vorhanden sind Nur vom Hersteller genehmig te Ersatzteile benutzen WARNUNG Lassen Sie...

Страница 16: ...Erstickungs oder Erdrosse lungsgefahr f r das Kind darstellen k nnten Geben Sie dem Kind kei ne Gegenst nde mit Kordeln und legen Sie diese auch nicht in seine N he um eine Erdrosselungsgefahr zu verm...

Страница 17: ...ie hohe Position zur ck Abb 5 SCHLIESSEN 6 Die zwei Tasten in der Mitte der oberen L ngsseite des Bettchens dr cken Abb 13 und das Gestell in Richtung der Pfeile zusammen klappen Abb 14 7 F r einen ei...

Страница 18: ...fuentes de calor ADVERTENCIA Noutilicelacunasi alguna de sus partes est rota des garrada o si falta utilice nicamente piezas de repuesto aprobadas por el fabricante ADVERTENCIA No deje objetos dentro...

Страница 19: ...o Cuandonoseutilice mantengaelpro ductofueradelalcancedelosni os COMPONENTES A Bastidor B Patas C Cremallera con hebilla D Bolsa E Colch n F Correas con hebilla de cierre G Botones para extraer las pa...

Страница 20: ...A DE LA BASE 9 Para quitar la funda abra las seis cremalleras situadas en los bordes superiores de la cuna Fig 16 saque los elementos pl sticos de las esquinas y retire cuidadosamente la funda del bas...

Страница 21: ...lor AVISO N o utilize a cama se algu ma das pe as estiver estragada ras gada ou em falta utilize apenas pe as de substitui o aprovadas pelo fabricante AVISO N o deixe nada dentro da cama nem a coloque...

Страница 22: ...e das crian as COMPONENTES A Estrutura B Pernas C Fecho de correr com fivela D Bolsa E Colch o F Fitas com fivela de fecho G Bot es de regula o dos p s modalidades fixa e baloi o CUIDADO E MANUTEN O A...

Страница 23: ...icadamente o tecido da estrutura Fig 17 10 Retire a trave central de madeira da bolsa na base da cama Fig 18 11 Para remover o revestimento do colch o abra o forro preso com os velcros presentes no in...

Страница 24: ...n beschadigd of gescheurd zijn of ontbreken gebruik enkel reserve onderdelen die de fabrikant heeft goedgekeurd WAARSCHUWING Laat geen voorwerpen in het bedje liggen en plaats het bedje niet in de buu...

Страница 25: ...RDELEN A Frame B Poten C Ritssluiting met gesp D Tas E Matrasje F Linten met gesp voor sluiting G Drukknoppen om de pootjes neer te laten modaliteit schommelen ZORG EN ONDERHOUD Het bedje het matrasje...

Страница 26: ...rek de plastic elementen uit de hoeken en schuif de stof voorzichtig van het frame Fig 17 10 Trek de middelste houten lat uit de zak op de bedbasis Fig 18 11 Om de bekleding van de matras te verwijder...

Страница 27: ...vejtevpo st lce dn p edm ty ani neumis ujte do post lky cokoli jin ho co by mohlo slou it jako opora nebo p edstavovat nebezpe udu en nebo u krcen nap lana kabely ry aluzie apod UPOZORN N V post lce n...

Страница 28: ...ce Ne ehlete Ne ist te chemicky Po ka d m myt zkontrolujte pevnost l tky a v ROZLO EN 1 Vyjm te r m A z ta ky D 2 Zasu te nohy B do otvor v r mu dokud neusly te kliknut po spr vn m zah knut Obr 1 3 P...

Страница 29: ...ejich stla en m sm rem dol a sn en m 4 no i ek Obr 21 Z RUKA V robek je v z ruce pokud jde o jakoukoli vadu t kaj c se shodnosti v robku p i b n ch podm nk ch pou it v souladu s n vodem k pou it Z ruk...

Страница 30: ...e w pobli u ka OSTRZE ENIE Nie u ywa ka je eli jakikolwiek jego element jest uszkodzony rozdarty lub brakuje elementu u ywa tylko element w dopuszczonych przez producenta OSTRZE ENIE Nie pozostawia w...

Страница 31: ...teracyk F Ta my ze sprz czk G Przyciski do wyjmowania n ek tryb ko yski PIEL GNACJA I OBS UGA eczko materacyk i torba maj pokrycie z tkaniny kt re mo na zdj i wypra OSTRZE ENIE Podczas zdejmowania i l...

Страница 32: ...tworzywa sztuczne go obecne w rogach i delikatnie zdj tkanin z ramy Rys 17 10 Z kieszeni w podstawie eczka wyj rodkow listw drew nian Rys 18 11 Aby zdj pokrycie materacyka rozpi poszewk zapi t na wewn...

Страница 33: ...33 ZIP GO 24 0 6 9...

Страница 34: ...34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A B C D E F G...

Страница 35: ...35 1 A D 2 B 1 3 F 2 A 3 4 4 0 6 5 0 24 6 0 6 9 5 C 7 8 9 6 10 11 12 5 6 13 14 7 D 15 8 9 16 17 10 18 11 19 12 0 6 13 4 G 20 14 4 G 4 21...

Страница 36: ...zca retici ta raf ndan onaylanan yedek par alar kullan n z UYARI zerine yaslan labilecek veya havas z kalma ve bo ulma tehlikesi olu turacak ip kablo perde kordonu vb ba ka bir r n karyo lan n i inde...

Страница 37: ...iz Hasar olmas durumunda kullanmay n z ve o cuklar n eri iminden uzak tutunuz Metal ve plastik par alar temizlemek i in z c a nd r c veya ok sert r nler kullanmay n z Kuma k s mlar y karken etiketteki...

Страница 38: ...akip ediniz SALLAMA MODUNUN ETK NLE T R LMES DEVREDEN IKA RILMASI UYARI Bu i lev yaln zca karyola taban kald r lm konumdayken kul lan labilir 0 6 ay 13 Bu i levi etkinle tirmek i in 4 d meye G bir eli...

Страница 39: ...39 ZIP GO 24 6 9...

Страница 40: ...40 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A B C D E F G e 1 A D 2 B 1 3 F 2 A 3 4 4 0 6 5 0 24 6 6 9...

Страница 41: ...41 5 C 7 8 9 6 10 11 12 5 6 13 14 7 D 15 8 9 16 17 10 18 11 19 12 0 6 13 4 G 20 14 4 G 4 21...

Страница 42: ...42 ZIP GO 24 6 9...

Страница 43: ...43 A B C D E F G...

Страница 44: ...0 6 5 0 24 6 0 6 9 5 C 7 8 9 6 10 11 12 5 6 13 14 7 D 15 8 9 16 17 10 18 11 19 12 0 6 13 4 G 20 14 4 G 4 21 Chicco e mail customers ru artsana com www chicco ru IM L E E S T A E O D G C A I C 2 A a a...

Страница 45: ...rte ATEN O N o use o cercado se um elemento qualquer estiver que brado rasgado ou em falta use so mente pe as de reposi o aprova das pelo fabricante ATEN O N o coloque no cer cado ou perto dele produt...

Страница 46: ...do com a crian a dentro dele Quando n o estiver em uso mante nha o produto fora do alcance das crian a COMPONENTES A Estrutura chassi B Pernas C Z per com fecho D Bolsa E Colch o F Fitas com fecho G B...

Страница 47: ...o produto abra os quatro z peres das bordas superiores do cercado Fig 16 solte os elementos de pl sticos dos cantos e remova o tecido da estrutura Fig 17 10 Retire da bolsa da base do ber o o estrado...

Страница 48: ...andra f rem l som kan an v ndas som st dpunkt eller utg ra risk f r kv vning eller strypning som till exempel linor kablar gar dinsn ren osv OBS Anv nd inte mer n en madrass i barns ngen OBS Anv nd b...

Страница 49: ...a anvisningarna p tv ttr dsetiketten sammanfattas nedan Handtv tt i kallt vatten Blek inte Torktumla inte Stryk inte Kemtv tta inte Kontrollera tygets och s mmarnas skick efter varje tv tt F LLA UT PR...

Страница 50: ...oten med den andra handen fig 20 14 F r att avaktivera gungfunktionen tryck de 4 knapparna G ned t en i taget och s nk de 4 f tterna fig 21 GARANTI Produktens garanti g ller f r alla fabrikationsfel v...

Страница 51: ...51 ZIP GO 24 9 6...

Страница 52: ...52 A B C D E F G D A 1 1 B 2 3 A 2 F 3 4 4 6 0 24 5 0 6 9 6 C 5 6 9 8 7 10 11 12 5 6 14 13 15 D 7 8 9 16 17 18 10 11 19 12 6 0 G 13 20 G 14 21...

Страница 53: ...Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 21...

Страница 54: ...54 NOTE...

Страница 55: ......

Страница 56: ...p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 800 188 898 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso...

Отзывы: