background image

9

 MODE D’EMPLOI 

Pots de conservation System

Lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation ultérieure.

Légende

A. 2 récipients hermétiques et gradués de 180 ml
B. 1 récipient avec poignée, hermétique et gradué de 300 ml
C. 3 couvercles hermétiques avec système d'accrochage « Transport facile »

Les Pots de conservation System, de différentes contenances (300 ml et 180 ml) sont idéaux 
pour la conservation, le transport et l’administration du repas, même à l’extérieur, dès le début 
de la diversification alimentaire.

Pour la sécurité de l'enfant et par mesure d'hygiène : 
AVERTISSEMENT !

•  Garder l'emballage et tous ses composants hors de la portée des enfants.
•  Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d’un adulte.
•  Avant chaque utilisation, examiner le produit. Le jeter dès les premiers signes de détérioration 

ou de fragilité.

•  Ce produit peut se casser en tombant. 
•  Toujours vérifier la température des aliments avant de donner à manger à l’enfant. Ceci pour 

éviter de causer des brûlures à l'enfant.

•  Ne pas ajouter de cordons. Risque d'étranglement.
•  Ce produit n'est pas un jouet, lorsqu'il n'est pas utilisé le tenir hors de la portée de l'enfant. 

Mode d'emploi

Nettoyage

-  Laver soigneusement tous les composants avant la première utilisation.
-   Le produit doit être nettoyé régulièrement et en tout cas après chaque utilisation. Il est conseil-

lé de le laver à la main en utilisant un produit vaisselle commun et de le rincer soigneusement. 
Ne jamais utiliser d'éponges et/ou de produits nettoyants abrasifs, antibactériens ou de sol-
vants chimiques. Le produit peut être lavé au 

lave-vaisselle

 ; ce lavage pourrait accélérer 

l'usure du produit.

-   Après l'avoir soigneusement séché, ranger le produit dans un endroit propre et sec, à l'abri de 

la lumière directe du soleil et des sources de chaleur.

-  Le produit, démonté, peut être désinfecté à froid à l’aide de liquides de stérilisation spécifiques 

ou à chaud au moyen d’appareils prévus à cet effet ou en le faisant bouillir pendant 5 minutes.

 

Remplissage

 

- Ne pas introduire d’aliments liquides ou solides chauds (température inférieure à 50 °C).
-  Introduire les aliments dans les récipients sans dépasser la capacité maximale indiquée sur 

l’échelle graduée.

-  Suivre les indications du fabricant pour la préparation et la conservation des aliments.
-  Ne pas utiliser le produit pour conserver et transporter des boissons gazeuses.

Содержание 00007658000000

Страница 1: ...SYSTEM R CIPIENTS PORTE ALIMENTS SYSTEM CONTENEDORES PARAPAPILLA SYSTEM RECIPIENTES PORTA PAPA SYSTEM RECIPI NTEN KINDERVOEDING SYSTEM BABYMAD CONTAINER SYSTEM BARNEMAT BEHOLDER SYSTEM SYSTEM POJEMNI...

Страница 2: ...A C B 1...

Страница 3: ...a portata del bambino Modalit d uso Pulizia Lavare accuratamente tutti i componenti prima del primo uso Il prodotto dovrebbe essere pulito periodicamente e comunque dopo ogni uso Si consiglia di lavar...

Страница 4: ...per un uniforme distribuzione del calore e verificarne la temperatura prima di somministrare al bambino Trasporto Grazie all innovativo aggancio Trasporto Facile i contenitori possono essere agganciat...

Страница 5: ...ughly before using the first time The container should be periodically cleaned We recommend washing by hand using a com mon washing up liquid and rinsing thoroughly Never use abrasive sponges and or d...

Страница 6: ...ing to children Transport Thanks to the innovative easy transport fastener the containers can be easily coupled togeth er Fig 1 and with other components of the System line available for purchase sepa...

Страница 7: ...mit wird ver mieden dass das Kind sich verbrennt F gen Sie keine Schn re hinzu Erdrosselungsgefahr Dieses Produkt ist kein Spielzeug wenn es nicht verwendet wird ist es au er Reichweite von Kindern au...

Страница 8: ...man eine niedrige Leistungsstufe bzw geringe Aufw rmzeit einstellen und diese daraufhin ggf erh hen Die aufgew rmte Nahrung stets durchmischen damit die W rme gleichm ig verteilt wird und die Temperat...

Страница 9: ...t n est pas un jouet lorsqu il n est pas utilis le tenir hors de la port e de l enfant Mode d emploi Nettoyage Laver soigneusement tous les composants avant la premi re utilisation Le produit doit tre...

Страница 10: ...duits et de les augmenter par la suite si n cessaire Toujours m langer l aliment r chauff pour une r partition uniforme de la chaleur et v ri fier sa temp rature avant de donner manger votre enfant Tr...

Страница 11: ...gulamiento Este producto no es un juguete mientra no se usa mant ngalo fuera del alcance de los ni os Modo de empleo Limpieza Lave cuidadosamente todos los componentes antes de usarlos por primera vez...

Страница 12: ...ia y o un tiempo de calentamiento bajos y aumentarlos posteriormente de ser necesario Mezcle siempre el alimento caliente para lograr una distribuci n uniforme del calor y com pruebe la temperatura an...

Страница 13: ...das crian as quando n o estiver a ser utilizado Modo de uso Limpeza Lave cuidadosamente todos os componentes antes da primeira utiliza o O produto deve ser limpo regularmente e sempre ap s cada utili...

Страница 14: ...limentar a crian a misture bem a comida para assegurar uma distribui o uni forme do calor e controle sempre a sua temperatura Transporte Gra as ao inovador sistema Transporte F cil os recipientes pode...

Страница 15: ...g Zo verbrandt het kind zich niet Geen snoeren toevoegen Gevaar voor verstikking Dit product is geen speelgoed wanneer het niet gebruikt wordt moet het buiten het bereik van kinderen gehouden worden G...

Страница 16: ...n Het is aangeraden de etenswaren te verwarmen gebruikmakend van een laag vermogen en of korte tijden en vermogen tijd naderhand op te drijven als dat nodig is Roer het verwarmd voedsel altijd om om d...

Страница 17: ...sikkerhet og helse BEM RK MERK Hold emballagen og alle dele heraf udenfor barnets r kkevidde Hold emballasjen og alle dens deler utenfor barnets rekkevidde Benyt kun produktet under opsyn af en vokse...

Страница 18: ...F lg producenternes anvisninger om madens tilberedning og opbevaring F lg produsente nes anvisninger om tilberedning og oppbevaring av maten Anvend aldrig til opbevaring og transport af drikkevarer me...

Страница 19: ...kan v lte Kontroller f r transport at beholderne er hektet korrekt sammen at de er lukket korrekt og at de ikke kan velte Anvend ikke h ndtaget til transport af produktet Bruk ikke h ndtaket ved trans...

Страница 20: ...20 System A 2 180 ml B 1 300 ml C 3 System 300 ml 180 ml 5 50 C...

Страница 21: ...21 1 System Artsana S p A...

Страница 22: ...oparze dziecka Nie wi za sznurk w na produkcie Ryzyko uduszenia Ten produkt nie jest zabawk kiedy nie jest u ywany nale y przechowywa go w miejscu niedost pnym dla dzieci Spos b u ycia Czyszczenie Umy...

Страница 23: ...rzed podaniem go dziecku Zawsze zamiesza podgrzany posi ek w celu ujednolicenia jego temperatury oraz spraw dzi temperatur posi ku przed podaniem go dziecku Transport Dzi ki innowacyjnemu zaczepowi at...

Страница 24: ...n Kullan m Talimatlar Temizlik lk kullan mdan nce t m par alar iyice y kay n Mama kab periyodik olarak temizlenmelidir Bilinen bir bula k deterjan ile elde y kanmas n ve iyice durulanmas n neriyoruz A...

Страница 25: ...a land ndan uygun bir ekilde kapat ld ndan ve dik bir konumda tutulduklar ndan emin olun r n ta mak i in sap kullanmay n Maman n verilmesi Mamalar do rudan kab n i erisinden t ketilebilir ya da bir ta...

Страница 26: ...26 System A 2 180 B 1 300 C 3 System 300 180 5 50 C...

Страница 27: ...27 1 System Artsana S p A...

Страница 28: ...28 System A 2 180 B 1 300 C 3 300 180 5 50 C...

Страница 29: ...29 1 System Artsana S p A...

Страница 30: ...30 System 180 A 300 B easy transport 3 C 180 300 System 5 50...

Страница 31: ...31 1 easy transport System Artsana S p A...

Страница 32: ...Rev 02 2016 46 007658 000 000 Artsana S p A via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como Italy www chicco com...

Отзывы: