background image

4

(es. tè, succhi di frutta) potrebbero alterare il colore del prodotto. Questo fatto non altera la 
funzionalità del prodotto e/o la sua sicurezza.

Conservazione in frigorifero e/o freezer

-   Per conservare i cibi freschi più a lungo, nel rispetto delle corrette modalità di conservazione 

fornite dai produttori, è possibile inserire i contenitori sia in 

frigo

 che in 

freezer

-  È possibile scrivere la data e il contenuto direttamente sui vasetti nell’apposito spazio.
-  Attenzione: non ricongelare mai cibi che sono già stati scongelati.

Riscaldamento

-  Non riscaldare in forni tradizionali, su piastre riscaldanti o fiamme libere. 
-  Aumentare l’attenzione in caso di riscaldamento in 

forno a microonde

:

-  Inserire i contenitori senza coperchio: rischio esplosione.
-  Assicurarsi che il grill sia disattivato.
-  Evitare cibi ad alto contenuto di grassi.
-   È consigliabile riscaldare gli alimenti utilizzando un livello di potenza e/o un tempo di 

riscaldamento ridotti ed aumentarli successivamente, se necessario.

-   Mescolare sempre il cibo riscaldato per un’uniforme distribuzione del calore e verificarne 

la temperatura prima di somministrare al bambino.

Trasporto

-   Grazie all’innovativo aggancio “Trasporto Facile”, i contenitori possono essere agganciati tra 

loro (Fig.1) così come agli altri componenti della linea System (acquistabili separatamente) per 
consentire un pratico trasporto della pappa. 

-   Prima  del  trasporto,  verificare  l’aggancio  tra  i  contenitori,  la  corretta  chiusura  degli  stessi  e 

mantenere in posizione verticale.

-  Non utilizzare la maniglia per il trasporto del prodotto. 

Somministrazione del cibo

-  Gli alimenti possono essere consumati direttamente nei contenitori o versati in un piatto.
-  Posizionare sempre il prodotto su superfici piane, stabili, non sensibili all’umidità e/o al calore. 
-   Prestare attenzione all’apertura dei contenitori per evitare la fuoriuscita di contenuto, soprat-

tutto quando caldo. Rischio scottatura.

-   Quando si sganciano i contenitori tra loro, si suggerisce di tenere fermo il coperchio del conte-

nitore inferiore per evitare aperture accidentali.

-  Somministrare cibi secondo i consigli del pediatra.

In caso di dubbi sull’interpretazione del contenuto del presente libretto di istruzioni, contattare 
il rivenditore o Artsana S.p.A..

Содержание 00007658000000

Страница 1: ...SYSTEM R CIPIENTS PORTE ALIMENTS SYSTEM CONTENEDORES PARAPAPILLA SYSTEM RECIPIENTES PORTA PAPA SYSTEM RECIPI NTEN KINDERVOEDING SYSTEM BABYMAD CONTAINER SYSTEM BARNEMAT BEHOLDER SYSTEM SYSTEM POJEMNI...

Страница 2: ...A C B 1...

Страница 3: ...a portata del bambino Modalit d uso Pulizia Lavare accuratamente tutti i componenti prima del primo uso Il prodotto dovrebbe essere pulito periodicamente e comunque dopo ogni uso Si consiglia di lavar...

Страница 4: ...per un uniforme distribuzione del calore e verificarne la temperatura prima di somministrare al bambino Trasporto Grazie all innovativo aggancio Trasporto Facile i contenitori possono essere agganciat...

Страница 5: ...ughly before using the first time The container should be periodically cleaned We recommend washing by hand using a com mon washing up liquid and rinsing thoroughly Never use abrasive sponges and or d...

Страница 6: ...ing to children Transport Thanks to the innovative easy transport fastener the containers can be easily coupled togeth er Fig 1 and with other components of the System line available for purchase sepa...

Страница 7: ...mit wird ver mieden dass das Kind sich verbrennt F gen Sie keine Schn re hinzu Erdrosselungsgefahr Dieses Produkt ist kein Spielzeug wenn es nicht verwendet wird ist es au er Reichweite von Kindern au...

Страница 8: ...man eine niedrige Leistungsstufe bzw geringe Aufw rmzeit einstellen und diese daraufhin ggf erh hen Die aufgew rmte Nahrung stets durchmischen damit die W rme gleichm ig verteilt wird und die Temperat...

Страница 9: ...t n est pas un jouet lorsqu il n est pas utilis le tenir hors de la port e de l enfant Mode d emploi Nettoyage Laver soigneusement tous les composants avant la premi re utilisation Le produit doit tre...

Страница 10: ...duits et de les augmenter par la suite si n cessaire Toujours m langer l aliment r chauff pour une r partition uniforme de la chaleur et v ri fier sa temp rature avant de donner manger votre enfant Tr...

Страница 11: ...gulamiento Este producto no es un juguete mientra no se usa mant ngalo fuera del alcance de los ni os Modo de empleo Limpieza Lave cuidadosamente todos los componentes antes de usarlos por primera vez...

Страница 12: ...ia y o un tiempo de calentamiento bajos y aumentarlos posteriormente de ser necesario Mezcle siempre el alimento caliente para lograr una distribuci n uniforme del calor y com pruebe la temperatura an...

Страница 13: ...das crian as quando n o estiver a ser utilizado Modo de uso Limpeza Lave cuidadosamente todos os componentes antes da primeira utiliza o O produto deve ser limpo regularmente e sempre ap s cada utili...

Страница 14: ...limentar a crian a misture bem a comida para assegurar uma distribui o uni forme do calor e controle sempre a sua temperatura Transporte Gra as ao inovador sistema Transporte F cil os recipientes pode...

Страница 15: ...g Zo verbrandt het kind zich niet Geen snoeren toevoegen Gevaar voor verstikking Dit product is geen speelgoed wanneer het niet gebruikt wordt moet het buiten het bereik van kinderen gehouden worden G...

Страница 16: ...n Het is aangeraden de etenswaren te verwarmen gebruikmakend van een laag vermogen en of korte tijden en vermogen tijd naderhand op te drijven als dat nodig is Roer het verwarmd voedsel altijd om om d...

Страница 17: ...sikkerhet og helse BEM RK MERK Hold emballagen og alle dele heraf udenfor barnets r kkevidde Hold emballasjen og alle dens deler utenfor barnets rekkevidde Benyt kun produktet under opsyn af en vokse...

Страница 18: ...F lg producenternes anvisninger om madens tilberedning og opbevaring F lg produsente nes anvisninger om tilberedning og oppbevaring av maten Anvend aldrig til opbevaring og transport af drikkevarer me...

Страница 19: ...kan v lte Kontroller f r transport at beholderne er hektet korrekt sammen at de er lukket korrekt og at de ikke kan velte Anvend ikke h ndtaget til transport af produktet Bruk ikke h ndtaket ved trans...

Страница 20: ...20 System A 2 180 ml B 1 300 ml C 3 System 300 ml 180 ml 5 50 C...

Страница 21: ...21 1 System Artsana S p A...

Страница 22: ...oparze dziecka Nie wi za sznurk w na produkcie Ryzyko uduszenia Ten produkt nie jest zabawk kiedy nie jest u ywany nale y przechowywa go w miejscu niedost pnym dla dzieci Spos b u ycia Czyszczenie Umy...

Страница 23: ...rzed podaniem go dziecku Zawsze zamiesza podgrzany posi ek w celu ujednolicenia jego temperatury oraz spraw dzi temperatur posi ku przed podaniem go dziecku Transport Dzi ki innowacyjnemu zaczepowi at...

Страница 24: ...n Kullan m Talimatlar Temizlik lk kullan mdan nce t m par alar iyice y kay n Mama kab periyodik olarak temizlenmelidir Bilinen bir bula k deterjan ile elde y kanmas n ve iyice durulanmas n neriyoruz A...

Страница 25: ...a land ndan uygun bir ekilde kapat ld ndan ve dik bir konumda tutulduklar ndan emin olun r n ta mak i in sap kullanmay n Maman n verilmesi Mamalar do rudan kab n i erisinden t ketilebilir ya da bir ta...

Страница 26: ...26 System A 2 180 B 1 300 C 3 System 300 180 5 50 C...

Страница 27: ...27 1 System Artsana S p A...

Страница 28: ...28 System A 2 180 B 1 300 C 3 300 180 5 50 C...

Страница 29: ...29 1 System Artsana S p A...

Страница 30: ...30 System 180 A 300 B easy transport 3 C 180 300 System 5 50...

Страница 31: ...31 1 easy transport System Artsana S p A...

Страница 32: ...Rev 02 2016 46 007658 000 000 Artsana S p A via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como Italy www chicco com...

Отзывы: