background image

Deutsch

(German)

CP7759 Serie

Schlagschrauber 

Erklärung zu Geräuschemission und Vibration*

Schalldruckpegel, Ungewissheit 3 dB(A), gemäß EN ISO 15744. Für 

Schallstärke, 11 dB (A) hinzufügen.

Erklärung zu Geräuschemission und Vibration

Alle Werte sind zum Zeitpunkt dieser Veröffentlichung

auf dem aktuellen Stand. Neueste Informationen finden Sie unter

Die genannten Werte wurden durch Tests gemäßt den angegebenen 

Normen unter Laborbedingungen ermittelt und sind nicht ausreichend 

für Risikoanalysen. Die tatsächlichen Meßwerte am Einsatzort 

können je nach Umgebung auch höher ausfallen. Die konkrete 

Belastung und das Gesundheitsrisiko des Benutzers sind von Person 

zu Person verschieden und hängen von den Arbeitsgewohnheiten, 

dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von 

der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers 

ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für die Folgen einer 

Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der 

tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen 

konkreten Arbeitsplatz, der sich unserer Einflußnahme entzieht.

Dieses Werkzeug kann das Hand-Arm-Vibrations-Syndrom auslösen, 

sofern sein Gebrauch nicht in ausreichendem Maße geregelt wird. 

Ein EU-Leitfaden zur Regelung von Hand-Arm Vibrationen steht 

im Internet zur Verfügung: http://www.humanvibration. com/EU/

VIBGUIDE.htm

Wir empfehlen ein Programm zur Gesundheitsüberwachung,

durch welches frühe Symptome erkannt werden können, welche auf 

die Vibrationsexposition  zurückgeführt werden könnten, so dass die

Abläufe der Maßnahmen daraufhin so geändert werden können, dass 

zukünftige Beeinträchtigungen vermieden werden.

BEFRISTETE HERSTELLERGARANTIE

Befristete Garantie:  Die Chicago Pneumatics Tool Co. LLC (im folgenden 

“CP” genannt) garantiert für ein Jahr ab Kaufdatum, daß die “Produkte” 

frei von Material-und Verarbeitungsschäden sind.  Die Garantie gilt nur 

für Produkte, die neu von CP oder einem autorisierten Händler gekauft 

wurden.  Die Garantie erlischt für Produkte, die unsachgemäß eingesetzt 

oder behandelt, modifiziert oder von einer Person, die nicht CP oder einem 

von  CP  autorisierten  Kundendienst-Center  angehört,  repariert  wurden.  

Falls  ein  CP-Produkt  innerhalb  eines  Jahres  nach  dem  Kauf  Material-

oder Verarbeitungsfehler aufweist, senden Sie es unter Vorauszahlung 

der Transportkosten an das Kundendientst-Center des CP Werks oder 

ein  autorisiertes  Kundendienst-Center  für  CP-Werkzeuge.    Fügen  Sie 

Ihren Namen und Ihre Anschrift, einen Kaufnachweis sowie eine kurze 

Beschreibung des Fehlers bei.  CP behält sich die Entscheidung vor, ob 

fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden.  Reparatur 

oder  Ersatz  eines  fehlerhaften  Produktes  verlängem  die  ursprüngliche 

Garantiedauer nicht.  Die Haftung von CP und Ihre Rechte aus dieser 

Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts 

beschränkt.   

(CP  übernimmt  keine  weitere  ausdrückliche  oder 

stillschweigende Gewährleistung. CP übernimmt keinerlei Haftung 

für  mittelbare  oder  unmittelbare  Folgeschäden  oder  Kosten  mit 

Ausnahme der beschriebenen Reparatur- oder Ersatzleistungen.)

Ursprüngliche Betriebsanleitung 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht aushrücklich genehmigte Verwendung 

oder Vervielfältigung des Inhalts, ob ganz oder auszugsweise, ist untersagt. 

Dies gilt insbesondere auch für Handelsmarken, Modellbezeichnungen, 

Teilenummern  und  Zeichnungen.  Nur  vom  Hersteller  zugelassene 

Ersatzteile benutzen! Schäden oder Funktionsstörungen, die durch die 

Verwendung nicht vom Händler genehmigter Teile bedingt sind, sind nicht 

durch die Garantie bzw. Produkthaftung abgedeckt.

BETRIEBSANLEITUNG

Machinentyp:

Dieses Produkt dient zum Anziehen und Lösen von Schrauben in 

Holz, Metall und Kunstoffen. Andere oder darüber hinausgehende 

Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Nur für denindustriellen 

Einsatz.

Anforderungen an die Luftversorgung

1.  Versorgen Sie das Werkzeug mit 90 psig (6,3 bar) sauberer, 

trockener Luft. Ein höherer Druck vermindert die Lebensdauer des 

Werkzeugs drastisch.

2.  Verbinden Sie das Werkzeug mit der Luftleitung 

unter Verwendung der Röhre, des Schlauchs und der 

Verbindungsstücke in den Größenangaben der Zeichnung.

Schmierung

1.  Verwenden Sie einen Luftleitungsöler mit SAE #10 Öl, der auf 

zwei Tropfen pro Minute eingestellt ist. Falls kein Luftleitungsöler 

verwendet werden kann, füllen Sie täglich durch den Lufteinlaß 

DruckluftMotorenöl ein.

2.  Verwenden Sie für die Kupplung des Schlagmechanismus 7g 

synthetisches Schmiermittel CP Pneu-Lube Nr. 8940158455.

Betrieb

  Dieser Schlagschrauber ist für die Montage und Demontage von 

Schraubteilen unter Verwendung spezieller Schlagschrauber-

Steckschlüssel vorgesehen. Zum Einschalten Abzug am 

Griff des Schlagschraubers betätigen. Zum Betrieb in 

Vorwärtsrichtung den Umkehrschalter nach links drücken. Zum 

Betrieb in Rückwärtsrichtung den Umkehrschalter nach rechts 

drücken. Dieser Schlagschrauber ist mit einem Regler für den 

Vorwärtsgang ausgerüstet. Für maximale Leistung den Regler auf 

Stufe 3 drehen, für minimale Leistung auf Stufe 1.

Wartung

1.  Bei täglichem Gebrauch den Luftmotor nach dem ersten 

Jahr, die Kupplung des Schlagmechanismus alle drei Monate 

auseinanderbauen und prüfen.  Ersetzen Sie alle beschädigten 

oder verschlissenen Komponenten.

2.  Teile, die hohem Verschleiß ausgesetzt sind, sind in der Teileliste 

unterstrichen.

3.  Um die Ausfallzeit so gering wie möglich zu halten, empfehlen wir 

die Reparatursätze: 

 

Feineinstellsatz:

 8940168447

Technische Daten

Antriebsvierkant 1/2”

Betriebsdruck 6,2 bar

Leerlaufdrehzahl; 8000 U/min

DE

2

2

2

2

2

Druck

CP7759

CP7759-2

a=9,4m/s

k=2,3m/s
a=8,6m/s

k=1,4m/s

CP7759Q

CP7759Q-2

95

106

93

104

Leistung

m/s

Schallpegel Schlagwerk dB(A)

ISO 15744

Schwingungspegel

ISO 28927-2

Содержание CP7759 Series

Страница 1: ...rench 1 2 Square 2 Extended Drive To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions...

Страница 2: ...cp com www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas www cp com Najbli sz pl...

Страница 3: ...f a CP Product proves defective in material or workmanship within one year after purchase return it to any CP Factory Service Center or Authorized Service Center for CP tools transportation prepaid en...

Страница 4: ...entas CP con el transporte pagado incluyendo su nombre y direcci n una prueba adecuada de la fecha de adquisici n y una breve descripci n del defecto CP reparar o sustituir gratuitamente seg n su crit...

Страница 5: ...vail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait tre tenue responsable des cons quences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs r...

Страница 6: ...tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anzich di valor...

Страница 7: ...d anv ndning av fastst llda v rden ist llet f r v rden som terkastar den faktiska exponeringen f r en individuell riskutv rdering i en situation p en arbetsplats ver vilken vi ej har n gon kontroll De...

Страница 8: ...us dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts beschr nkt CP bernimmt keine weitere ausdr ckliche oder stillschweigende Gew hrleistung CP bernimmt keinerlei Haftun...

Страница 9: ...bem como do tempo de exposi o e da condi o f sica do usu rio N s da Chicago Pneumatic n o podemos nos responsabilizar pelas conseq ncias causadas pelos valores declarados ao inv s dos valores que refl...

Страница 10: ...ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering og den enkeltes risikovurdering i en situasjon p arbeidsplassen som vi ikke har kontro...

Страница 11: ...blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waard...

Страница 12: ...anvendelse af v rdier der er opn et i den faktiske arbejdssituation som grundlag for vurdering af risiko forbundet med brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over Dette v rkt j kan fremk...

Страница 13: ...pisteess vallitsevan yksil llisen riskin m ritt miseen ja siit aiheutuvista seuraamuksista olosuhteissa joihin emme voi mill n tavalla vaikuttaa T m ty kalu saattaa aiheuttaa k den ja k sivarren HAV...

Страница 14: ...atic Tool Co LLC CP 1 CP CP 1 CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1 90 6 3 2 1 SAE 10 2 7 g 8940158455 Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 3 1 1 3 2 3 8940167447 1 2 90 6 2 80...

Страница 15: ...A EN ISO 15744 11 dB A cp com http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm EU ChicagoPneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chinese ZH 2 2 2 2 2...

Страница 16: ...00 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LL...

Страница 17: ...od s kock zata egyediek s f ggenek a felhaszn l munkav gz s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a Chicago Pn...

Страница 18: ...go Pneumatic nevaram nest atbild bu par sek m kas rodas ja pieteikt s v rt bas tiek izmantotas patieso iedarb bu atspogu ojo u v rt bu viet veicot individu lu riska nov rt jumu darba viet un situ cij...

Страница 19: ...as do wyga ni cia oryginalnej gwarancji Na podstawie tej gwarancji odpowiedzialno CP ograniczona jest do naprawy lub wymiany wadliwego produktu Nie istnieje adna inna gwarancja ani r kojmia i CP nie m...

Страница 20: ...u ivatele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivatele Spole nost Chicago Pneumatic nem e zodpov dat p i vyhodno...

Страница 21: ...a My spolo nos Chicago Pneumatic nem eme by bran na zodpovednos za pou vanie uveden ch hodn t namiesto hodn t odr aj cich skuto n expoz ciu pri jednotlivom hodnoten rizika a situ cie na pracovisku na...

Страница 22: ...v Poobla eni servisni Center za orodja CP Po tnina mora biti pla ana vnaprej Prilo ite svoje ime in naslov ustrezno dokazilo o datumu nakupa in kratek opis hibe ali okvare CP bo po lastni izbiri brez...

Страница 23: ...amos gaminio su defektais taisymui arba pakeitimui N ra joki kit garantij ir CP neatsako u atsitiktin speciali ypating ar bet koki kit al i laidas i skyrus taisymo arba keitimo i laidas kaip apra yta...

Страница 24: ...A EN ISO 15744 11 dB A cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP CP CP 1 CP CP Factory Servi...

Страница 25: ...tic Tool Co LLC Chicago PneumaticTool Co LLC CP CP CP CP CP Bulgarian 1 90 psig 6 3 2 1 SAE 10 2 25 7 g CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 3 1 1 3 2 3 8940168447 1 2 25 90 psi 6 2 bar 800...

Страница 26: ...avaju se na popravak ili zamjenu neispravnog proizvoda Ne postoje druga jamstva eksplicitna ili implicitna i CP ne e biti odgovoran ni za kakve slu ajne poslijedi ne ili specijalne tete niti za bilo k...

Страница 27: ...Nu Exist Alte Garan ii Explicite Sau Implicite i CP Nu i Asum Responsabilitatea Pentru Daune Incidentale Consecutive Sau Speciale Sau De Orice Alt Natur Costuri Sau Cheltuieli Except nd Numai Costuri...

Страница 28: ...aranti s resinin kalan k sm boyunca garantili olacakt r CP nin bu Garanti kapsam ndaki tek y k ml l ve sizin tek z m yolunuz hatal r n n tamiri ya da de i imi ile s n rl d r A k ya da Z mni Ba ka Hi B...

Страница 29: ...1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP7759 Korean 1 90 psig 6 3 bar 2 1 SAE 10 2 1 1 2 25 7 g CP 8940158455 3 1 1 3 2 3 8940168447 1 2 12 7 mm 90 psi...

Страница 30: ...auchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o p...

Страница 31: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Страница 32: ......

Отзывы: