background image

Español

(Spanish)

Declaración de valores de ruido y vibración*

Nivel de ruido, Incertidumbre 3 dB(A), de acuerdo con EN ISO 

15744. Para la energía acústica, sumar 11 dB(A).

Declaración de valores de ruido y vibración

Todos los valores son correctos en el momento de la publicación. 

Para conocer la última informacion, visite www.cp.com.

Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio 

en cumplimiento con las normas establecidas y no son adecuados 

para utilizarse en evaluaciones de riesgos. Los valores medidos 

en lugares de trabajo individuales podrían ser más altos que 

los valores declarados. Los valores de exposición reales y el 

riesgo de peligro experimentado por un usuario individual son 

únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario, la pieza en 

la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo, 

además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del 

usuario. Nosotros, Chicago Pneumatic, no podemos aceptar 

responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores 

declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición 

real en una evaluación de riesgo individual y en una situación de 

lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control. Esta 

herramienta puede provocar síndrome de vibración. Si no se 

gestiona adecuadamente su utilización.

Encontrará una guía de la UE respecto a lagestión de vibraciones 

transmitidas al sistema manobrazo en la página http://www.

humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Se recomienda mantener 

un programa de control sanitario de detección precoz de los 

síntomas relacionados con la exposición a vibraciones, con objeto 

de modificar los procedimientos de gestión y así evitar posibles 

discapacidades

Instrucciones originales 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Derechos  reservados.  Cualquier  uso  o  copiado  no  autorizado  del 

contenido  o  parte  del  mismo  está  prohibido.  Esto  corresponde  en 

particular a marcas comerciales, denominaciones de modelos, números 

de partes y dibujos. Utilice partes autorizadas únicamente. La garantía o 

responsabilidad de productos no cubre ningún daño o defecto causado 

por el uso de partes no autorizadas.

GARANTÍA LIMITADE DEL FABRICANTE

Garantía Limitada:  Los “Productos” de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 

(“CP”)  están  garantizados  contra  todo  defecto  de  material  y  mano  de 

obra durante un año a partir de la fecha de adquisición.  Esta garantía 

se aplica solamente a los productos nuevos adquiridos de CP o de sus 

representantes autorizados.  Es evidente que esta Garantía no se aplica 

a los productos maltratados, mal empleados, modificados o reparados 

por personal ajeno a CP o sus representantes de servicios autorizados.  

Si  un  producto  CP  presenta  algún  defecto  de  material  o  de  mano  de 

obra dentro de un año  después de la compra, devuélvalo a cualquier 

centro de servicio de fábrica CP o cualquier centro de servicio autorizado 

para herramientas CP, con el transporte pagado, incluyendo su nombre 

y  dirección,  una  prueba  adecuada  de  la  fecha  de  adquisición  y  una 

breve descripción del defecto.  CP reparará o sustituirá gratuitamente, 

según  su  criterio,  los  productos  defectuosos.    Esta  Garantía  cubrirá 

todas  la  reparaciones  o  sustituciones  de  productos  que  tengan  lugar 

dentro del plazo de garantía original.  La única responsabilidad de CP 

y la compensación exclusiva al usuario en esta Garantía se limita a la 

reparación o sustitución del producto defectuoso. 

(No Existe Ninguna 

Otra Garantía, Expresa O Implícita, Y CP No Podrá Ser Considerado 

Responsable De Ningún Daño Incidental, Consecuencial O Especial, 

O Cualquier Otro Daño, Costos O Gastos Con La Única Excepción 

Del  Costo  O  Gasto  De  Reparación  O  Sustitución  Como  Se  Ha 

Descrito Anteriormente.)

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Tipo de equipo:

 

Esta herramienta ha sido diseñada para instalar y quitar fiadores 

roscados en madera, metal y plástico. Cualquier otra utilización no 

está autorizada. Reservado para un uso profesional.

Especificaciones del suministro de aire

1.  La herramienta requiere aire limpio y seco suministrado a una 

presión de 90 psig/6,3 bar. Cualquier presión superior puede 

reducir drásticamente la vida útil de la herramienta.

2.  Conecte la herramienta en la línea de aire usando el tubo y la 

manguera; encaje las piezas según los tamaños indicados en 

el diagrama que se encuentra.

Lubricación

1.  Utilice una copa de lubricación con aceite SAE #10, regulado 

a suministrar dos gotas por minuto. En caso de no disponer de 

una copa, aplique aceite de motor neumático a la entrada una 

vez al día.

2.  Aplique .25 onza (7 g) de grasa sintética para embragues CP 

Pneu-Lube 8940158455.

Funcionamiento

  El uso previsto de esta llave de impacto es con boquillas 

clasificadas para impacto operando sobre sujetadores 

roscados. Para operar, hale el gatillo en la manija. Empuje 

hacia la izquierda el interruptor de reversa para operar en 

rotación hacia adelante. Empuje hacia la derecha el interruptor 

de reversa para operar en rotación de reversa. Esta llave de 

impacto incluye un sistema de administración de potencia para 

hacer posible el ajuste de la potencia de salida en la dirección 

hacia adelante. Para ajustar la potencia, gire el regulador a 

la posición #3 para potencia máxima, a la posición #1 para la 

potencia mínima.

Mantenimiento

1.  Desmonte e inspeccione el motor de aire cada tres meses si 

la herramienta se usa todos los días. Reemplace las partes 

dañadas o gastadas.

2.  Aquellas piezas sometidas a un fuerte desgaste se encuentran 

subrayadas en la lista de piezas.

3.  Para disminuir el tiempo perdido, se recomienda el uso de los 

juegos de servicio que se encuentran: 

 

Equipo de Manteninimiento: 

8940168447

Especificaciones técnicas

 

Espiga cuadrada de impulsión de 1/2”

Presión de aire de 6,2 kg/cm² (6,2 bares)

Velocidad libre; 8000 RPM

Série CP7759

Aprietatuercas Neumático

ES

2

2

2

2

2

Presión

CP7759

CP7759-2

a=9,4m/s

k=2,3m/s
a=8,6m/s

k=1,4m/s

CP7759Q

CP7759Q-2

95

106

93

104

Energía

m/s

Nivel de sonido de impacto dB(A)

ISO 15744

Nivel de vibración

ISO 28927-2

Содержание CP7759 Series

Страница 1: ...rench 1 2 Square 2 Extended Drive To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions...

Страница 2: ...cp com www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas www cp com Najbli sz pl...

Страница 3: ...f a CP Product proves defective in material or workmanship within one year after purchase return it to any CP Factory Service Center or Authorized Service Center for CP tools transportation prepaid en...

Страница 4: ...entas CP con el transporte pagado incluyendo su nombre y direcci n una prueba adecuada de la fecha de adquisici n y una breve descripci n del defecto CP reparar o sustituir gratuitamente seg n su crit...

Страница 5: ...vail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait tre tenue responsable des cons quences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs r...

Страница 6: ...tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anzich di valor...

Страница 7: ...d anv ndning av fastst llda v rden ist llet f r v rden som terkastar den faktiska exponeringen f r en individuell riskutv rdering i en situation p en arbetsplats ver vilken vi ej har n gon kontroll De...

Страница 8: ...us dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts beschr nkt CP bernimmt keine weitere ausdr ckliche oder stillschweigende Gew hrleistung CP bernimmt keinerlei Haftun...

Страница 9: ...bem como do tempo de exposi o e da condi o f sica do usu rio N s da Chicago Pneumatic n o podemos nos responsabilizar pelas conseq ncias causadas pelos valores declarados ao inv s dos valores que refl...

Страница 10: ...ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering og den enkeltes risikovurdering i en situasjon p arbeidsplassen som vi ikke har kontro...

Страница 11: ...blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waard...

Страница 12: ...anvendelse af v rdier der er opn et i den faktiske arbejdssituation som grundlag for vurdering af risiko forbundet med brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over Dette v rkt j kan fremk...

Страница 13: ...pisteess vallitsevan yksil llisen riskin m ritt miseen ja siit aiheutuvista seuraamuksista olosuhteissa joihin emme voi mill n tavalla vaikuttaa T m ty kalu saattaa aiheuttaa k den ja k sivarren HAV...

Страница 14: ...atic Tool Co LLC CP 1 CP CP 1 CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1 90 6 3 2 1 SAE 10 2 7 g 8940158455 Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 3 1 1 3 2 3 8940167447 1 2 90 6 2 80...

Страница 15: ...A EN ISO 15744 11 dB A cp com http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm EU ChicagoPneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chinese ZH 2 2 2 2 2...

Страница 16: ...00 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LL...

Страница 17: ...od s kock zata egyediek s f ggenek a felhaszn l munkav gz s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a Chicago Pn...

Страница 18: ...go Pneumatic nevaram nest atbild bu par sek m kas rodas ja pieteikt s v rt bas tiek izmantotas patieso iedarb bu atspogu ojo u v rt bu viet veicot individu lu riska nov rt jumu darba viet un situ cij...

Страница 19: ...as do wyga ni cia oryginalnej gwarancji Na podstawie tej gwarancji odpowiedzialno CP ograniczona jest do naprawy lub wymiany wadliwego produktu Nie istnieje adna inna gwarancja ani r kojmia i CP nie m...

Страница 20: ...u ivatele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivatele Spole nost Chicago Pneumatic nem e zodpov dat p i vyhodno...

Страница 21: ...a My spolo nos Chicago Pneumatic nem eme by bran na zodpovednos za pou vanie uveden ch hodn t namiesto hodn t odr aj cich skuto n expoz ciu pri jednotlivom hodnoten rizika a situ cie na pracovisku na...

Страница 22: ...v Poobla eni servisni Center za orodja CP Po tnina mora biti pla ana vnaprej Prilo ite svoje ime in naslov ustrezno dokazilo o datumu nakupa in kratek opis hibe ali okvare CP bo po lastni izbiri brez...

Страница 23: ...amos gaminio su defektais taisymui arba pakeitimui N ra joki kit garantij ir CP neatsako u atsitiktin speciali ypating ar bet koki kit al i laidas i skyrus taisymo arba keitimo i laidas kaip apra yta...

Страница 24: ...A EN ISO 15744 11 dB A cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP CP CP 1 CP CP Factory Servi...

Страница 25: ...tic Tool Co LLC Chicago PneumaticTool Co LLC CP CP CP CP CP Bulgarian 1 90 psig 6 3 2 1 SAE 10 2 25 7 g CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 3 1 1 3 2 3 8940168447 1 2 25 90 psi 6 2 bar 800...

Страница 26: ...avaju se na popravak ili zamjenu neispravnog proizvoda Ne postoje druga jamstva eksplicitna ili implicitna i CP ne e biti odgovoran ni za kakve slu ajne poslijedi ne ili specijalne tete niti za bilo k...

Страница 27: ...Nu Exist Alte Garan ii Explicite Sau Implicite i CP Nu i Asum Responsabilitatea Pentru Daune Incidentale Consecutive Sau Speciale Sau De Orice Alt Natur Costuri Sau Cheltuieli Except nd Numai Costuri...

Страница 28: ...aranti s resinin kalan k sm boyunca garantili olacakt r CP nin bu Garanti kapsam ndaki tek y k ml l ve sizin tek z m yolunuz hatal r n n tamiri ya da de i imi ile s n rl d r A k ya da Z mni Ba ka Hi B...

Страница 29: ...1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP7759 Korean 1 90 psig 6 3 bar 2 1 SAE 10 2 1 1 2 25 7 g CP 8940158455 3 1 1 3 2 3 8940168447 1 2 12 7 mm 90 psi...

Страница 30: ...auchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o p...

Страница 31: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Страница 32: ......

Отзывы: