background image

Mode d’emploi - 

Français

2F

BOUTON MANUEL ON/OFF  

(MARCHE/ARRÊT) 

Lorsque le 

6

 sélecteur est réglé en position 

EXÉCUTION, appuyez sur le bouton marche/

arrêt manuel 

11

 pour régler l'arrosage 

manuel de 0 à 240 minutes.

COUVERCLE 

12

Gardez le couvercle fermé pour protéger la 

minuterie de la poussière et de la saleté.

PRISE DE COURANT DE 

CONNEXION DU CAPTEUR 

13

La prise est destinée à la 

connexion du capteur de  

pluie ou du capteur d'humidité, 

pour éviter l'arrosage pendant 

les jours pluvieux ou lorsque  

le sol est trop humide. 

(Capteur vendu séparément)

CONNECTEUR À ENCLIQUETAGE MÂLE 

Raccordez la fixation du tuyau au 

connecteur à encliquetage mâle 

14

 

en bas de la minuterie.

PROGRAMMER LA 

MINUTERIE

RÉGLER L'HORLOGE

Tournez le sélcteur 

6

 pour RÉGLER 

la position de L'HORLOGE, appuyez sur 

le  

8

 ou le bouton -

9

 pour 

avancer ou inverser l'heure de l'horloge 

(maintenez le bouton enfoncé pour 

avancer ou inverser rapidement).

HEURE DE DÉBUT

1. 

Tournez le sélcteur 

6

 à la position 

HEURE DE DÉBUT, appuyez sur le 

 

8

 ou le bouton - 

9

 pour 

avancer ou inverser l'heure de début 

(maintenez le bouton enfoncé pour 

avancer ou inverser rapidement)

.

2.

 Appuyez sur le bouton gauche/droite 

10

 

pour choisir une vanne gauche ou droite.

FILTRE 

Le filtre retient les particules de saleté et 

prolonge la durée de vie de la minuterie.

AVERTISSEMENT : 

 Nettoyez régulièrement 

le filtre et remplacez-le si usé.

AVERTISSEMENT D'AFFICHAGE LCD 

Lorsque l'écran LCD

5

 affiche un signe 

clignotant rapide de « Pile faible », retirez 

le compartiment à pile  

1

 et attendez 60 

secondes jusqu'à ce que l'écran s'efface 

avant de réinsérer les nouvelles piles.

Sélecteur 

Position du  

sélecteur  

indicateur

Description de la  

position du sélecteur

EXÉCUTER

 Paramètres 

d'exécution confirmés 

et enregistrés, la 

minuterie fonctionne 

selon les paramètres

RÉGLER L'HORLOGE

 Régler l'heure  

de l'horloge  

(0h00 à 23h59)

HEURE DE DÉBUT

  Définir quand 

commencer l'arrosage 

(0h00 à 23h59)

DURÉE

 

Définir la  

durée d'arrosage  

(0 À 360 minutes)

FRÉQUENCE

 

Réglez la fréquence 

d'arrosage (1,2,4,12 

heures ou 1 à 7 jours)

OFF (ARRÊT)

 

Éteindre la minuterie

8

+ BOUTON ET 

9

- BOUTON

Pendant les réglages, le numéro changera 

rapidement si vous maintenez appuyé le 

ou le Bouton -

10

 BOUTON GAUCHE/DROITE

Lorsque le sélecteur

6

est réglé à la position 

l'HEURE DE DÉBUT/DURÉE/FRÉQUENCE,  

ou lorsque vous réglez l'arrosage manue 

11

,  

appuyez sur le bouton gauche/droite 

10

 

pour choisir une vanne gauche ou droite.

   Signe clignotant 

rapide de « Pile faible »

GAUCHE

HEURE DE DÉBUT HEURE DE DÉBUT

11 h 00

12 h 00

DROITE

Содержание 41003

Страница 1: ...17400 R1120 Carefully Read These Instructions Before Use WARNING INSTRUCTION MANUAL DO NOT RETURN TO STORE Call 1 800 950 4458 www chapinmfg com Due to our ongoing product improvement process product specifications may change without notice U S and foreign patents pending Complete warranty details at www https chapinmfg com pages chapinwarranties ...

Страница 2: ... the beginning of the season Do not use rechargeable batteries When batteries are inserted LCD display will show clock time If not check if the batteries are installed correctly Turn Dial to OFF position before connecting it to the tap spiggot CONNECTING YOUR TIMER TO THE SPIGOT 1 To connect your timer to the spigot use 3 4 adaptor 2 or the 1 connector 3 2 For 3 4 taps install the timer onto the s...

Страница 3: ...n for quick advance or reverse 2 Press L R button 10 to choose Left or Right valve FILTER The filter traps dirt particles and prolongs the life of timer CAUTION Clean filter regularly and replace if worn LCD DISPLAY WARNING When LCD display 5 shows a quick flash ing Low Battery sign remove the battery compartment 1 and wait for 60 seconds until screen clears before re insert the new batteries Dial...

Страница 4: ... valid setting RUN 1 Turn dial 6 to RUN position to save settings Timer waters according to programmed time frequency and run time 2 Screen will flash between clock time and watering time Tip Take down notes of the settings for records or reference RAIN DELAY 1 When dial 6 at RUN position and program saved press the button to delay for 0 24 48 or 72 hours 2 Screen will flash between clock time and...

Страница 5: ...irrigation systems for watering and CAN NOT be used for industrial purposes which in contact with food chemicals and pesticides Operating water pressure is from 7 psi to 116 psi DO NOT connect direct to water tank which has lower pressure than 7 psi Use with clean and freshwater only with temperature above 34 F and below 140 F Protect timer during winter season or freezing conditions Remove from t...

Страница 6: ...via NY 14021 0549 U S A 1 800 950 4458 www chapinmfg com Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo ADVERTENCIA Debido a nuestro proceso de mejora continua de nuestros productos las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso Patentes en trámite en EE UU y en otros países Los detalles completos de la garantía están en www https chapinmfg com pages chapinwarranties AÑO GARANTÍA LI...

Страница 7: ...use baterías recargables Cuando se inserten las baterías la pantalla LCD mostrará la hora del reloj Si no es así revise si las baterías se instalaron correctamente Gire el control a la posición OFF antes de conectar a la llave de paso CONEXIÓN DEL TEMPORIZADOR A LA LLAVE DE PASO 1 Para conectar su temporizador a la llave de paso use un adaptador de 3 4 pulg 2 o el conector de 1 pulg 3 2 Para tuber...

Страница 8: ...ez 2 Oprima el botón L R 10 para elegir la válvula izquierda L o derecha R FILTRO El filtro atrapa las partículas de tierra y prolonga la vida del temporizador PRECAUCIÓN Limpie el filtro con regularidad y reemplácelo si está desgastado ADVERTENCIA EN LA PANTALLA LCD Cuando la pantalla LCD 5 muestre un signo de batería baja que parpadea con rapidez saque el compartimiento de baterías 1 y espere 60...

Страница 9: ...na configuración válida EJECUTAR 1 Gire el control 6 a la posición RUN para guardar los ajustes El temporizador regará de acuerdo con la hora la frecuencia y el tiempo de funcionamiento programados 2 La pantalla alternará entre el reloj y la hora de riego Consejo Anote los ajustes para mantenerlos como referencia RETRASO POR LLUVIA 1 Con el control 6 en la posición RUN y el programa guardado oprim...

Страница 10: ...NO PUEDE usarse para usos industriales en los que esté en contacto con alimentos sustancias químicas o pesticidas La presión de operación del agua es de 7 psi a 116 psi NO conecte directamente a un tanque de agua con una presión menor a 7 psi Usar solamente con agua dulce limpia a una temperatura mayor a 34 F 1 C y menor a 140 F 60 C Proteja el temporizador durante el invierno o en condiciones de ...

Страница 11: ...49 U S A 1 800 950 4458 www chapinmfg com 017400 R1120 Lisez attentivement ces instructions avant l utilisation AVERTISSEMENT À cause de notre processus d amélioration continue de produits les spécifications de produits pourraient changer sans préavis Brevets américains et étrangers en instance Détails complets de la garantie sur www https chapinmfg com pages chapinwarranties AN GARANTIE LIMITÉE ...

Страница 12: ...chargeables Lorsque les piles sont insérées l écran LCD affichera l heure de l horloge Sinon vérifiez si les piles sont installées correctement Tournez le sélecteur en position OFF Arrêt avant de le connecter au robinet CONNEXION DE VOTRE MINUTERIE AU ROBINET 1 Pour connecter votre minuterie au robinet utilisez un adaptateur de 3 4 po 2 ou le connecteur de 1 po 3 2 Pour les robinets de 3 4 po inst...

Страница 13: ...uche droite 10 pour choisir une vanne gauche ou droite FILTRE Le filtre retient les particules de saleté et prolonge la durée de vie de la minuterie AVERTISSEMENT Nettoyez régulièrement le filtre et remplacez le si usé AVERTISSEMENT D AFFICHAGE LCD Lorsque l écran LCD 5 affiche un signe clignotant rapide de Pile faible retirez le compartiment à pile 1 et attendez 60 secondes jusqu à ce que l écran...

Страница 14: ...nuterie arrose en fonction du temps programmé de la fréquence et du temps de fonctionnement 2 L écran clignotera entre l heure d horloge et l heure d arrosage Conseil Prenez note des paramètres pour vos dossiers ou à titre de référence RETARD DE PLUIE 1 Lorsque le sélecteur 6 est en position EXÉCUTION et que le programme est enregistré appuyez sur le bouton pour retarder de 0 24 48 ou 72 heures 2 ...

Страница 15: ...et NE PEUT PAS être utilisée à des fins industrielles qui sont en contact avec des aliments des produits chimiques et des pesticides La pression d eau de fonctionnement est de 7 psi à 116 psi NE PAS raccorder directement au réservoir d eau dont la pression est inférieure à 7 psi Utiliser uniquement avec de l eau propre et douce avec une température supérieure à 1 C à 60 C 34 F et inférieure à 140 ...

Страница 16: ...TM Chapin International Inc P O Box 549 700 Ellicot St Batavia NY 14021 0549 U S A 1 800 950 4458 www chapinmfg com ...

Отзывы: