background image

5-F

Pièces de rechange

(1)

41A5644

Chariot avec ensemble chaîne/câble

(2)

41A5674

Tête seule

(3)

41A5643

Sac de matériel

(4)

012B0905

Ferrure de porte

012B0906

(5)

012C0788

Ferrure avant

(6)

012C0908

Pièce de fin de rail

(7)

41A5675

Matériel d'assemblage de la glissière

(8)

41A5676

Sections de glissière

Caractéristiques techniques

POUR UTILISATION DANS LA C.E.

Tension d'entrée  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V CA 50/60 Hz
Force de traction maxi  . . . . . . . . . . . . . . .600 N
Puissance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 W
Couple nominal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,0 Nm
Puissance en mode stand-by  . . . . . . . . . .9 Watts
Poids maxi de la porte  . . . . . . . . . . . . . . .60 kg

Moteur

Type  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63:1 Réducteur à vis
Tension  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 V CC

Mécanisme d'entraînement

Course  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,3 m
Vitesse de déplacement  . . . . . . . . . . . . . .8 cm/sec
Lampe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 V 21 Watts

Sécurités

Electronique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Réglage automatique de la force
Electrique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Thermofusible dans le transformateur
Réglage des limites   . . . . . . . . . . . . . . . . .Manuel

Dimensions

Longueur (hors-tout)  . . . . . . . . . . . . . . . . .2,75 m
Dégagement nécessaire  . . . . . . . . . . . . . .30 mm
Poids suspendu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 kg

Registres de codes du récepteur

Code tournant (rolling code)  . . . . . . . . . . .8
Commutateur multiple  . . . . . . . . . . . . . . . .1
Clavier  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Fréquence de fonctionnement  . . . . . . . . .433,92 MHz

24

Câblage du panneau de commande de porte

multifonctions et du bouton lumineux de commande de
porte (en option)

Positionner la commande murale à un endroit d'où il est possible de voir la
porte du garage, à l'écart de la porte et de ses fixations, à une hauteur
minimale de 1,5 m. Fixer l'étiquette d'avertissement pour les enfants sur le
mur à côté de la commande de porte.

L'arrière de la commande de porte (2) comporte deux borniers à vis (1). Dénuder le
fil de sonnette sur environ 6 mm (4). Ecarter suffisamment les fils pour connecter le
fil blanc/rouge à la vis 1 et le fil blanc à la vis (1).

Bouton lumineux de commande de porte : 

le fixer sur un mur intérieur du garage

avec les vis (3) fournies avec le poussoir lumineux. Percer à 4 mm et utiliser des
chevilles (6) en cas de murs en maçonnerie ou en béton. L'endroit idéal est un
emplacement à côté de la porte de service et 

hors de portée des enfants.

Commande de porte multifonctions : 

introduire un petit tournevis à panne droite

en haut de la commande murale (10), faire doucement levier pour dégager le
couvercle. La fixer sur un mur intérieur du garage à l'aide des vis (8) comme suit :
•  Monter la vis du bas en la laissant dépasser de 3 mm du mur.
•  Positionner le bas de la commande de porte sur la tête de la vis et l'ajuster.
•  Monter la vis du haut en veillant à ne pas abîmer le boîtier en plastique. 

Ne pas

trop serrer les vis.

• 

Remettre en place le couvercle. Pour ce faire, engager les languettes du bas (9)
et enclencher le couvercle. Pour enlever le couvercle après le montage, faire
doucement levier en haut avec une agrafe ou un petit tournevis à panne droite.

Faire passer le fil de sonnette vers le haut du mur et le tirer sur le plafond jusqu'à
l'ouvre-porte. Utiliser des cavaliers isolés (5) pour fixer le câble. 
Les bornes de fixation rapide sur l'ouvre-porte (7) sont situées dans le renfoncement
à côté du bouton d'apprentissage sur le panneau de gauche. Introduire le fil de
sonnette comme suit dans les trous du bornier à fixation rapide : rouge/blanc sur
rouge et blanc sur blanc.

Accessoires

(1) Réf. 

84330EML

Télécommande simple fonction

(2) Réf. 

84333EML

Télécommande 3 fonctions

(3) Réf. 

84335EML

Mini-télécommande 3 fonctions

(4) Réf. 

770EML

Protector System

(5) Réf. 

8747EML

Clavier à télécommande pour accès 
sans clé

(6) Réf. 

845EML

Panneau de commande de porte 
multifonctions

(7) Réf. 

75EML

Bouton lumineux de commande de porte

(8) Réf. 

760EML

Serrure extérieure

(9) Réf. 

1702EML

Déverrouillage extérieur rapide

23

22

D é c l a r a t i o n   d e   c o n f o r m i t é

Je soussigné déclare par la présente que l'appareil spécifié ainsi que tous les
accessoires satisfont aux directives et normes indiquées.
Modèle: ....................................................................................................ML500

89/336/EEC
73/23/EEC
1999/5/EC

EN55014-1 (2000), EN55014-2 (1997), EN61000-3-2 (2000), EN61000-3-3
(1995), EN 301 489-3 (V1.3.1), EN 300 220-3 (V1.1.1), EN60335-1 (1994), et
EN60335-2-95 (2000)

D é c l a r a t i o n   d ' i n t é g r a t i o n

Lorsqu'il est associé à une porte de garage, un automatisme pour portail doit être
installé et entretenu conformément aux indications du fabricant afin de satisfaire
aux dispositions de la EN12453, EN13241-1 et de la directive communautaire
89/392/CEE relative aux mécanismes.

B. P. Kelkhoff
Manager, Regulatory Affairs
Chamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
July, 2007

Содержание MotorLift500

Страница 1: ...structions Ouvre porte de garage MotorLift500 Instructions Garage Door Operator Model MotorLift500 Instructies Garagedeuropener Model MotorLift500 F D GB NL TM TM MotorLift500 GR ML500 i D F GB NL 49...

Страница 2: ...schen Stromversorgung zu trennen Dieses Produkt verf gt ber einen Trafo mit Spezialkabel Im Schadensfall MUSS dieser von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal gegen einen Originaltrafo von Chamberl...

Страница 3: ...urzwand 1 ber dem Garagentor oder an der Decke 3 anbringen befolgen Sie die Anweisung die auf Ihre individuelle Situation am besten zutrifft Markieren Sie bei geschlossenem Garagentor dessen vertikale...

Страница 4: ...eb mit Funksteuerung einschalten und bis zur Torposition Offen laufen lassen Antrieb erneut einschalten und bis zur Torposition Geschlossen laufen lassen Das Tor muss einmal einen kompletten Zyklus ho...

Страница 5: ...fen Gegebenenfalls Endschalter und oder Kraft neu einstellen Zweimal j hrlich Kettenspannung berpr fen Hierzu zun chst den Laufwagen vom Antrieb trennen Gegebenenfalls Kettenspannung anpassen Einmal j...

Страница 6: ...ass die Abdeckung vorsichtig entfernt werden kann Schalter mit Blechschrauben 8 wie folgt an einer Innenwand der Garage montieren Untere Schraube soweit eindrehen dass sie noch 3mm aus der Wand heraus...

Страница 7: ...rage avant toute intervention de r paration ou la d pose des couvercles Ce produit comporte un transformateur et un c ble d alimentation lectrique sp ciaux qui en cas d endommagement DOIVENT tre rempl...

Страница 8: ...mur de boutisse 1 ou au plafond 3 Suivez les indications qui correspondent le mieux votre cas particulier Lorsque la porte de garage est ferm e faites une marque pour indiquer son centre vertical 2 P...

Страница 9: ...glage automatique de la force La DEL verte clignote alors lentement Actionner l ouvre porte l aide de la t l commande et faire fonctionner l unit jusqu la limite d ouverture Actionner nouveau l unit...

Страница 10: ...nsions de va et vient et ou la force si n cessaire Entretien une fois par an Lubrifiez les rouleaux de la porte les charni res et les paliers La porte ne n cessite aucun lubrification suppl mentaire N...

Страница 11: ...mande murale 10 faire doucement levier pour d gager le couvercle La fixer sur un mur int rieur du garage l aide des vis 8 comme suit Monter la vis du bas en la laissant d passer de 3 mm du mur Positio...

Страница 12: ...before making repairs or removing covers This product is provided with a transformer and power supply cord of special design which if damaged MUST be replaced by a transformer from your local Chamberl...

Страница 13: ...uirements With the door closed mark the vertical centerline 2 of the garage door Extend line onto header wall above the door Open door to highest point of travel Draw an intersecting horizontal line 4...

Страница 14: ...will flash slowly Activate unit with remote and run the unit to the Open Limit Activate unit again to run the unit to the Closed Limit The door must travel through a complete cycle up and down in orde...

Страница 15: ...balanced or binding call for professional garage door service Check to be sure door opens and closes fully Adjust Limits and or Force if necessary Twice a Year Check chain tension Disconnect Trolley f...

Страница 16: ...10 gently pry the cover off Fasten to an inside garage wall with sheet metal screws 8 as follows Install bottom screw allowing 3mm to protrude from the wall Position bottom of door control over screw...

Страница 17: ...stroomtoevoer van de garagedeuropener los voordat u reparaties uit gaat voeren of de afscherming verwijdert Dit product is voorzien van een transformator en een netsnoer van een speciaal ontwerp welk...

Страница 18: ...olg hebben U kunt de kopsteun op de muur 1 boven de deur of aan het plafond 3 bevestigen Volg de instructies die het beste aan uw specifieke vereisten voldoen Teken terwijl de deur gesloten is de vert...

Страница 19: ...erknop tweemaal in om het Auto Kracht Afstel programma te komen De groene LED zal langzaam knipperen Activeer de aandrijfeenheid met de afstandsbediening en laat de aandrijfeenheid tot volledig open l...

Страница 20: ...luit Stel de limiet en of kracht indien nodig bij Tweemaal per jaar Controleer de kettingspanning Maak de trolley eerst los Stel indien nodig bij Eenmaal per jaar Olie de deurrol lagers en scharnieren...

Страница 21: ...evestig met plaatschroeven 8 aan een binnenmuur van de garage als volgt Installeer de onderste schroef laat deze 3 mm uit de muur steken Plaats de onderkant van het muur paneel over de schroefkop en d...

Страница 22: ...i fi fi fi fi fi CHAMBERLAIN fi fi fi 1 1 fi 1 1 1 2 1 3 1 4 fi 2 5 10 2 11 17 3 18 20 3 19 fi 3 fi 3 20 3 21 3 3 3 fi 3 4 fi fi fi 4 22 4 23 4 24 4 fi A fi fi fi B fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 1 6mm...

Страница 23: ...fi fi fi 2 A fi fi fi 4 B fi fi fi 4 fi H ermann fi fi 2 5 15 14 13 12 fi 1 fi 4 2 fi 3 fi fi fi fi 4 fi fi 5 6 fi fi fi fi 1 4 3 fi fi 2 fi 5 fi 6 fi fi 3 fi fi fi fi 2 fi 4 fi fi fi fi fi fi 1 fi 2...

Страница 24: ...fi fi fi fi fi fi fi 3 fi fi fi 5 fi 1 fi fi 7 4 fi fi fi 6 fi 8 fi fi 9 fi 10 fi fi fi fi fi 2 fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 2 2 fi fi fi fi fi fi fi 18 17 16 fi fi fi fi 40mm fi fi fi fi fi fi 40mm f...

Страница 25: ...1 fi fi fi 2 3 fi fi fi fi 2 1 2 fi 21 watt fi fi fi fi fi fi fi 2 fi fi fi 5 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 O fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi 21 fi fi fi fi fi fi fi 2...

Страница 26: ...4 fi fi 1 fi 1 fi fi 3 4mm 6 fi fi fi fi fi 10 fi 8 3mm fi fi 9 fi fi fi fi 5 7 fi fi 7 fi fi fi fi fi fi 1 84330EML 2 84333EML 3 3 84335EML 3 4 770EML 5 8747EML fi 6 845EML fi 7 75EML fi fi 8 760EML...

Страница 27: ...2 1 2 1 A 3 B 4 3 5 2 6 7 8 9 10 11 12 1 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 NOTICE 9 4...

Страница 28: ...1 1 1 4 4 1 5 5 4 6 2 2 4 5 4 3 3 5 1 2 5 4 4 3 1 2 5 1 2 4 3 6 6...

Страница 29: ...1 2 3 2 4 7 1 2 1 3 4 4 8 5 2 2 3 3 5 4 4 4 6 6 10 1 2 2 3 4 9...

Страница 30: ...3 1 2 4 11 2 50mm 2 3 1 4 B A 3 6 150mm 6 1 2 3 5 5 5 5 5 5 12 50mm...

Страница 31: ...1 2 2 1 1 2 13 1 1 5 3 4 2 5 5 2 2 3 3 A B C 14...

Страница 32: ...1 2 A 0 100mm B 150 250mm 4 1 4 1 2 4 A B 15 A B 1 3 1 2 3 1 4 3 2 2 3 1 1 5 1 2 3 1 3 4 5 3 16...

Страница 33: ...1 2 3 1 2 1 2 1 2 1 2 1 20 1 4 5 8 6 7 2 9 10 3 9 18 17 19 21...

Страница 34: ...6 7 4 012B0905 012B0906 012C0908 012C0788 8 84330EML 84333EML 84335EML 8747EML 760EML 8 1702EML 9 770EML 7 75EML 2 3 4 5 LOCK LIGHT 845EML 6 1 24 LOC K LIGHT 8 8 4 2 3 1 WHT 2 RED 1 1 2 1 RED WHT LOC...

Страница 35: ...NOTES...

Страница 36: ...114A3293C Chamberlain 2007...

Отзывы: