Chamberlain CRX0628F Скачать руководство пользователя страница 8

fr-1

Attention ! Le non-respect de ces consignes peut
entraîner des risques de blessures graves. Respecter
les consignes de sécurité de la norme EN 60 335-2-
97:2000.

Les interventions sur l'installation électrique doivent
exclusivement être effectuées par un personnel spécialisé
et formé à cet effet.

Respecter toutes les normes et prescriptions en
vigueur relatives à l'installation électrique.

Lors du fonctionnement d'installations et d'appareils
électriques ou électroniques, une tension électrique
dangereuse peut être présente aux bornes de certains
composants. Toute intervention par un personnel non
qualifié ou le non-respect des avertissements peuvent
entraîner des dommages corporels ou matériels.

En cas d’utilisation de produits d’autres marques ou de
transformations des accessoires, le fabricant et le
revendeur déclinent toute responsabilité pour les
dommages corporels, de matériels ou de dommages
consécutifs.

Remarque

a. Ne déposez pas le moteur auprès d’un acide fort, un 

alcalin ou de produits sales ou érodés

b. Ne pas utilisez le moteur dans un environnement 

humide ou mouillé

c. Ne pas utiliser le moteur pour des portes de garage de 

batiments publics

d. Ne pas faire tournez le moteur à pleine puissance, cela 

réduirait sa durée de vie

e. Ne pas tournez de vis de réglage ou pièces 

d’adaptation quand le moteur est au repos

f.  Intervention nécessaire d’un électricien sur le moteur 

CRXN en cas de réglage manuel du volet. La partie 
d’actionnement de déverrouillage manuel doit être fixée 
à  une hauteur d’au moins 1,8m.

Après l’installation s’assurer que l’accès au moteur
soit garanti en permanence.

Le câble électrique souple H05vv-F doit être utilisé
seulement  pour des raccordements intérieurs, le câble
noir sous gaine de caoutchouc H05rr-f peut être utilisé en
extérieur, le câble de remplacement (dénomination 60245
IEC 53) convient pour une utilisation extérieure si la gaine
contient au moins 2% de carbone conformément aux
essais de l’article 11 de IEC60811 41 (En 60335 2 97)

Le câble de raccordement au réseau électrique de cet
automatisme peut être échangé seulement par le même
type de câble fourni par le fabricant de l’automatisme.

Pour éviter des dangers il est absolument nécessaire
qu’un câble de raccordement au réseau électrique soit
échangé par le fabricant (ou par une personne qualifiée
agrée).

Contrôler régulièrement l'absence d'usure et
d'endommagement du système de volets roulants ou de
stores. 

Tout système endommagé doit impérativement

être arrêté jusqu'à sa remise en état. 

Observer le système de volets roulants ou de stores au
cours de son fonctionnement.

En cas d'interventions de maintenance ou de
nettoyage sur l'installation proprement dite ou à
proximité immédiate de cette dernière, arrêter le
système de volets roulants ou de stores et le
déconnecter du réseau d'alimentation.

Utiliser exclusivement des pièces de rechange, des outils
et des équipements additionnels agréés par la société
Chamberlain.

Tous les câbles et dispositifs de commande non
indispensables au fonctionnement doivent être mis hors
service avant de procéder à l'installation.

Les pièces mobiles de cet automatisme doivent être
installées à plus de 2,5 m au dessus de la terre  qui
permet l’acces sur l’automatisme.

Monter les dispositifs de commande à portée de vue du
produit correspondant, à une hauteur supérieure à 1,5 m du
sol.

Dans l’installation fixe, il convient de prévoir un sectionneur
afin de garantir une coupure sur tous les pôles au moyen
d’un interrupteur (avec une course minimale d’ouverture
des contacts de 3 mm) ou un fusible séparé.

Le couple nominal et la durée de fonctionnement doivent
correspondre aux exigences du produit entraîné.

Les caractéristiques techniques – couple nominal et durée
de fonctionnement – figurent sur la plaquette signalétique
de l'entraînement tubulaire.

Eviter et sécuriser les zones de coincement et de
cisaillement. Respecter les distances de sécurité selon
DIN EN 294. Garantir une distance suffisante entre les
pièces en mouvement et les objets situés à proximité.

Pour toute information complémentaire, se reporter
également aux informations.

Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’installation.

Cette installation ne doit pas être utilisée par des personnes
(y compris les enfants) qui ne disposent pas de toutes
leurs facultés physiques ou mentales, ou qui n’ont pas
suffisamment d’expérience en matière d’utilisation de
l’installation, dans la mesure où elles ne sont pas
surveillées ou n’ont pas été formées à l’utilisation de
l’installation par une personne responsable de leur
sécurité.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES – DOCUMENT A CONSERVER SOIGNEUSEMENT

Avant de commencer:

1. Lire attentivement toutes les informations contenues

dans ce mode d’emploi avant d’entreprendre les
procédures d’installation.

2. Vérifier le volet pour s’assurer qu’il n’est pas cassé ou

endommagé, et qu’il s’ouvre et se ferme sans à-coups.

3. Déterminer si le moteur doit être installé du côté gauche,

ou du côté droit du volet, figure E. L’installer du même
côte que le levier manuel. Laisser descendre le volet
jusqu’en bas.Il est obligatoire de choisir le chemin menant
à la boîte de dérivation le plus court car les câbles ne
doivent en aucun cas être tirés dans les coffres de volet
roulant.

4. Assurez-vous que le moteur est introduit jusqu‘à la

butée. 

La commande de fin de course s‘effectue via

la bague en plastique poussée à fond.

Содержание CRX0628F

Страница 1: ...X151F CRX251F CRX401F CRX0628F CRX1026F DIN EN 60335 2 97 DIN EN 60335 1 DIN EN 55 014 1 DIN EN 55022 DIN EN 61 000 3 2 DIN EN 61 000 3 3 DIN EN 60730 1 DIN EN 300220 3 89 336 EEC 1999 5 EC 73 23 EWG...

Страница 2: ...nnen im Freien verwendet werden Einfaches schwarzes ummanteltes Kabel 60245 IEC 53 ist eine Alternative f r den Gebrauch im Freien vorausgesetzt dass nach Abschnitt 11 der Norm IEC 608114 1 EN60335 2...

Страница 3: ...m Verpackungsinhalt 1 Motor 1 2 Einstellstift 2 Mitnehmersicherung 3 Anschlusszapfen 4 Wellenadapter 5 Wandlager 6 3 Montageanleitung 1 INSTALLATION Leerrohr unter Beachtung der rtlichen Bau und Elekt...

Страница 4: ...ganz eingeschoben ist Keine Gewalt anwenden nicht dagegenschlagen Den Rohrmotor nicht durch Bohren besch digen 1 D E Je nach den speziellen Anforderungen f r linksseitigen a oder rechtsseitigen b Betr...

Страница 5: ...zu fr h ab mu die obere Einstellschraube in Plus Richtung gedreht werden bis der gew nschte obere Endpunkt erreicht ist Jede volle Umdrehung an dieser Schraube verl ngert den Laufweg um ca 40 einer Um...

Страница 6: ...ten und Taste weiter gedr ckt halten Nach ca 15 Sekunden dreht der Antrieb kurz als Signal dass er den Befehl verstanden hat Fertig B L schen ohne Fernbedienung direkt am Antrieb Antrieb stromlos scha...

Страница 7: ...aste Der Motor dreht anders herum Linkseinbau als in der Werkseinstellung vorgesehen Rechtseinbau Siehe Punkt L SCHEN ALLER FERNBEDIENUNGEN und dann PROGRAMMIEREN DER ERSTEN FERNBEDIENUNG Neue Fernbed...

Страница 8: ...as d interventions de maintenance ou de nettoyage sur l installation proprement dite ou proximit imm diate de cette derni re arr ter le syst me de volets roulants ou de stores et le d connecter du r s...

Страница 9: ...manipulation incorrecte le fabricant ou le revendeur d cline toute responsabilit pour les dommages corporels ou mat riels ainsi que pour les dommages cons cutifs Conform ment la norme EN 60 335 2 97 2...

Страница 10: ...l adaptateur soit bien enfonc e Ne forcez pas ne cognez pas les pi ces N ab mez pas le moteur tubulaire en le per ant 1 D E Proc dez selon les exigences sp ciales pour un fonctionnement c t gauche a o...

Страница 11: ...CTIONS SUIVANTES AVANT DE PROC DER AU R GLAGE DES POSITIONS FINALES Appuyez sur la touche DESCENTE MONT E t l commande ou interrupteur et laissez fonctionner l op rateur de volet roulant dans le sens...

Страница 12: ...ez ensuite le courant attendez quelques instants et continuez de maintenir la touche appuy e Apr s environ 15 secondes l op rateur tourne bri vement afin d indiquer que l ordre a bien t compris Op rat...

Страница 13: ...ner individuellement un volet roulant Nous vous recommandons d utiliser une t l commande 6 canaux accessoires Ce type de t l commande poss de une fonction permettant de commander automatiquement tous...

Страница 14: ...l such time as they have been repaired Observe shutter or sun blind system carefully whilst in operation Switch off shutter or sun blind system and disconnect from mains supply if any servicing or cle...

Страница 15: ...facturer nor the supplier assumes any liability for personal injury damage to property or consequential injury or damage occurring as a result of non compliant actions In compliance with standard EN 6...

Страница 16: ...cket 6 and secure it 6 a G D Push the motor 1 completely into the tube The limit switch operates only if the drive unit is fully inserted Ensure that the adapter ring is pushed fully home Do not force...

Страница 17: ...itch and let the shutter drive move in a downward direction until it cuts off automatically and then and only then 4 FASTEN SHUTTER ARMOURING SLATS TO SHAFT Limit at bottom is now set If necessary mak...

Страница 18: ...e control Re connect the power supply now wait and keep pressing and holding the button After approx 15 seconds the drive should turn briefly as a signal that it has understood the command End of proc...

Страница 19: ...is is equipped with a mechanism whereby all the shutters can be automatically controlled either together or individually as required FAQs AND TROUBLESHOOTING MOTOR The drive will not operate Check the...

Страница 20: ...EN 60335 2 97 bevat De stroomkabel met stekker mag alleen door hetzelfde kabeltype geleverd door de fabrikant van de motoren vervangen worden Om gevaren te voorkomen moet een beschadigde stroomkabel o...

Страница 21: ...in de gebruiksaanwijzing in acht te worden genomen Bij onoordeelkundig gebruik kan de producent of verkoper niet aansprakelijk worden gesteld voor ontstane persoonlijke of materi le schade en daaruit...

Страница 22: ...g volledig ingeschoven is Geen geweld gebruiken er niet tegen slaan De buismotor niet beschadigen door te boren 1 D E Ga te werk conform de specifieke vereisten voor links a of rechts b gebruik E a b...

Страница 23: ...OMLAAG toets afstandsbediening of schakelaar indrukken en de rolluikaandrijving in de bewegingsrichting omlaag laten lopen tot hij vanzelf uitschakelt en vervolgens dan pas 4 ROLLUIKPANTSERING AAN DE...

Страница 24: ...15 seconden beweegt de aandrijving kort ten teken dat de opdracht begrepen is Klaar B Wissen zonder afstandsbediening rechtstreeks op de aandrijving Aandrijving stroomloos schakelen De zwarte vrije ka...

Страница 25: ...uiken automatisch bestuurd kunnen worden of naar keuze ook afzonderlijk FAQ EN REMEDIE Motor Aandrijving draait niet Controleer de zekeringen en de voeding Motor correct aangesloten Controleer of N L...

Страница 26: ...Forjas 70mm TAZ54E ZF Adapter 54mm 64mm TAZ64E Adapter ZF tube 54mm 64mm Adaptateur ZF 54mm 64mm Adapter ZF 54mm 64mm TAP65E Adapter Profilwelle 65mm Adapter Profile tube 65mm Adaptateur tube profil 6...

Страница 27: ...al 1 kanaals afstandsbediening met muurbevestiging CS4336 6 Kanal Handsender mit Wandhalterung 6 channel remote control with wall mounting T l commande radio 6 canal avec support mural 6 kanaals afsta...

Страница 28: ...plied warranty relating to this product No representative or person is authorized to assume for Chamberlain GmbH any other liability in connection wit the sale of this product GARANTIE DU MOTEUR TUBUL...

Отзывы: