Chamberlain CRX0628F Скачать руководство пользователя страница 11

fr-4

L

N

Vis de réglage de fin de
course

Câble du moteur

Antenne

Courant

marron

bleu

noir

jaune / vert

RÉGLAGE D’USINE

Dans leur configuration d’usine, les positions finales du moteur du volet roulant sont réglées sur une petite course de déplacement (petite fenêtre)
et doivent donc être modifiées en fonction des besoins réels. Voir point 3 : Réglage des positions finales
La télécommande radio comprise dans la livraison (émetteur) est déjà programmée en usine. Si la fonction est inversée, c’est-à-dire si la touche
de montée a la fonction de descente, ceci peut être modifié.
Voir le paragraphe : Programmation de la première télécommande radio.

3.EREGLAGE DE LIMITE

«Ouvert» et «Fermé»

+  =  s'arrête plus tard

–  =  s'arrête plus tôt

#1

Vis blanche

#2

Vis rouge

La vis de réglage inférieure est systématiquement pour le point de fin de
course haut, la supérieure systématiquement pour le point de fin de
course bas, que le moteur soit enfoncé dans l'arbre par la droite ou par
la gauche.

Mon caisson de volet roulant est :

A:

une installation côté gauche. Je vois l'intérieur du caisson et
l'interrupteur de fin de course du moteur se trouve sur le côté
gauche 

(voir fig. L1)

Blanc

=

interrupteur de fin de course BAS

Rouge

=

interrupteur de fin de course HAUT

B:

une installation côté droit. Je vois l'intérieur du caisson et
l'interrupteur de fin de course du moteur se trouve sur le côté droit

(voir fig. L2)

Rouge

=

interrupteur de fin de course BAS

Blanc

=

interrupteur de fin de course HAUT

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
AVANT DE PROCÉDER AU RÉGLAGE DES POSITIONS FINALES.

Appuyez sur la touche DESCENTE / MONTÉE (télécommande ou
interrupteur) et laissez fonctionner l’opérateur de volet roulant dans le
sens de rotation de la descente et ensuite (et pas avant !)…

4. FIXATION DU FILET DE SÉCURITÉ DU VOLET
ROULANT SUR L’AXE.

Le point d’arrivée inférieur est donc déjà réglé. Le cas échéant, il peut
être réajusté à l’aide de la vis de réglage. Faites marcher l'entraînement
vers le haut. S'il s'arrête trop tôt, la vis de réglage inférieure doit être
réglée vers le "plus". 

Chaque tour complet de cette vis rallonge le parcours d'env. 40° d'un
tour du moteur. Le moteur doit normalement s'arrêter à l'équivalent
d'une largeur de main sous l'encadrement de fenêtre, sinon il faut régler
la vis de réglage inférieure vers le "moins". Il faut ensuite faire
légèrement revenir l'entraînement, puis le ramener vers le haut pour
vérifier le résultat.

Il se peut que l'entraînement s'arrête parce qu'il a atteint une
température élevée après quelques courses. Au bout d'une durée de
refroidissement d'env. 15 - 20 minutes, il est à nouveau opérationnel.

Veillez à ce que les interrupteurs de fin de course de l'entraînement
ne fonctionnent comme il faut qu'une fois que l'entraînement est
monté correctement et entièrement dans l'arbre.

Remarque : 

pour fixer la tenture du volet roulant à l’arbre, utilisez

UNIQUEMENT des vis de fixation courtes. Des vis trop longues
peuvent endommager le moteur. 

Il est recommandé de fixer la tenture sans vis à l'aide d'un système de
penture à ressorts (qui s'accroche).

2. Branchement

Commutateur unipolaire

1

2

CRX151 - CRX501

CRX101

Les flèches montrent la
direction de l’enroulement
pour montage à gauche
ou à droite

Содержание CRX0628F

Страница 1: ...X151F CRX251F CRX401F CRX0628F CRX1026F DIN EN 60335 2 97 DIN EN 60335 1 DIN EN 55 014 1 DIN EN 55022 DIN EN 61 000 3 2 DIN EN 61 000 3 3 DIN EN 60730 1 DIN EN 300220 3 89 336 EEC 1999 5 EC 73 23 EWG...

Страница 2: ...nnen im Freien verwendet werden Einfaches schwarzes ummanteltes Kabel 60245 IEC 53 ist eine Alternative f r den Gebrauch im Freien vorausgesetzt dass nach Abschnitt 11 der Norm IEC 608114 1 EN60335 2...

Страница 3: ...m Verpackungsinhalt 1 Motor 1 2 Einstellstift 2 Mitnehmersicherung 3 Anschlusszapfen 4 Wellenadapter 5 Wandlager 6 3 Montageanleitung 1 INSTALLATION Leerrohr unter Beachtung der rtlichen Bau und Elekt...

Страница 4: ...ganz eingeschoben ist Keine Gewalt anwenden nicht dagegenschlagen Den Rohrmotor nicht durch Bohren besch digen 1 D E Je nach den speziellen Anforderungen f r linksseitigen a oder rechtsseitigen b Betr...

Страница 5: ...zu fr h ab mu die obere Einstellschraube in Plus Richtung gedreht werden bis der gew nschte obere Endpunkt erreicht ist Jede volle Umdrehung an dieser Schraube verl ngert den Laufweg um ca 40 einer Um...

Страница 6: ...ten und Taste weiter gedr ckt halten Nach ca 15 Sekunden dreht der Antrieb kurz als Signal dass er den Befehl verstanden hat Fertig B L schen ohne Fernbedienung direkt am Antrieb Antrieb stromlos scha...

Страница 7: ...aste Der Motor dreht anders herum Linkseinbau als in der Werkseinstellung vorgesehen Rechtseinbau Siehe Punkt L SCHEN ALLER FERNBEDIENUNGEN und dann PROGRAMMIEREN DER ERSTEN FERNBEDIENUNG Neue Fernbed...

Страница 8: ...as d interventions de maintenance ou de nettoyage sur l installation proprement dite ou proximit imm diate de cette derni re arr ter le syst me de volets roulants ou de stores et le d connecter du r s...

Страница 9: ...manipulation incorrecte le fabricant ou le revendeur d cline toute responsabilit pour les dommages corporels ou mat riels ainsi que pour les dommages cons cutifs Conform ment la norme EN 60 335 2 97 2...

Страница 10: ...l adaptateur soit bien enfonc e Ne forcez pas ne cognez pas les pi ces N ab mez pas le moteur tubulaire en le per ant 1 D E Proc dez selon les exigences sp ciales pour un fonctionnement c t gauche a o...

Страница 11: ...CTIONS SUIVANTES AVANT DE PROC DER AU R GLAGE DES POSITIONS FINALES Appuyez sur la touche DESCENTE MONT E t l commande ou interrupteur et laissez fonctionner l op rateur de volet roulant dans le sens...

Страница 12: ...ez ensuite le courant attendez quelques instants et continuez de maintenir la touche appuy e Apr s environ 15 secondes l op rateur tourne bri vement afin d indiquer que l ordre a bien t compris Op rat...

Страница 13: ...ner individuellement un volet roulant Nous vous recommandons d utiliser une t l commande 6 canaux accessoires Ce type de t l commande poss de une fonction permettant de commander automatiquement tous...

Страница 14: ...l such time as they have been repaired Observe shutter or sun blind system carefully whilst in operation Switch off shutter or sun blind system and disconnect from mains supply if any servicing or cle...

Страница 15: ...facturer nor the supplier assumes any liability for personal injury damage to property or consequential injury or damage occurring as a result of non compliant actions In compliance with standard EN 6...

Страница 16: ...cket 6 and secure it 6 a G D Push the motor 1 completely into the tube The limit switch operates only if the drive unit is fully inserted Ensure that the adapter ring is pushed fully home Do not force...

Страница 17: ...itch and let the shutter drive move in a downward direction until it cuts off automatically and then and only then 4 FASTEN SHUTTER ARMOURING SLATS TO SHAFT Limit at bottom is now set If necessary mak...

Страница 18: ...e control Re connect the power supply now wait and keep pressing and holding the button After approx 15 seconds the drive should turn briefly as a signal that it has understood the command End of proc...

Страница 19: ...is is equipped with a mechanism whereby all the shutters can be automatically controlled either together or individually as required FAQs AND TROUBLESHOOTING MOTOR The drive will not operate Check the...

Страница 20: ...EN 60335 2 97 bevat De stroomkabel met stekker mag alleen door hetzelfde kabeltype geleverd door de fabrikant van de motoren vervangen worden Om gevaren te voorkomen moet een beschadigde stroomkabel o...

Страница 21: ...in de gebruiksaanwijzing in acht te worden genomen Bij onoordeelkundig gebruik kan de producent of verkoper niet aansprakelijk worden gesteld voor ontstane persoonlijke of materi le schade en daaruit...

Страница 22: ...g volledig ingeschoven is Geen geweld gebruiken er niet tegen slaan De buismotor niet beschadigen door te boren 1 D E Ga te werk conform de specifieke vereisten voor links a of rechts b gebruik E a b...

Страница 23: ...OMLAAG toets afstandsbediening of schakelaar indrukken en de rolluikaandrijving in de bewegingsrichting omlaag laten lopen tot hij vanzelf uitschakelt en vervolgens dan pas 4 ROLLUIKPANTSERING AAN DE...

Страница 24: ...15 seconden beweegt de aandrijving kort ten teken dat de opdracht begrepen is Klaar B Wissen zonder afstandsbediening rechtstreeks op de aandrijving Aandrijving stroomloos schakelen De zwarte vrije ka...

Страница 25: ...uiken automatisch bestuurd kunnen worden of naar keuze ook afzonderlijk FAQ EN REMEDIE Motor Aandrijving draait niet Controleer de zekeringen en de voeding Motor correct aangesloten Controleer of N L...

Страница 26: ...Forjas 70mm TAZ54E ZF Adapter 54mm 64mm TAZ64E Adapter ZF tube 54mm 64mm Adaptateur ZF 54mm 64mm Adapter ZF 54mm 64mm TAP65E Adapter Profilwelle 65mm Adapter Profile tube 65mm Adaptateur tube profil 6...

Страница 27: ...al 1 kanaals afstandsbediening met muurbevestiging CS4336 6 Kanal Handsender mit Wandhalterung 6 channel remote control with wall mounting T l commande radio 6 canal avec support mural 6 kanaals afsta...

Страница 28: ...plied warranty relating to this product No representative or person is authorized to assume for Chamberlain GmbH any other liability in connection wit the sale of this product GARANTIE DU MOTEUR TUBUL...

Отзывы: