background image

3

Γενικά

Overview

URBIA/SERELIA GREEN

Κανόνες ασφαλείας

Σημασία των συμβόλων:
Η μη τήρηση της προειδοποίησης προκαλεί κινδύνους τραυματισμού, ο 
οποίος σε συγκεκριμένες συνθήκες μπορεί να είναι και θανάσιμος.
Η μη τήρηση της προειδοποίησης προκαλεί κινδύνους για ενδεχόμενους 
σοβαρούς τραυματισμούς ή βλάβες.

Εγκαταστήστε τον λέβητα σε σταθερό τοίχο, χωρίς κραδασμούς.

Θόρυβος κατά τη λειτουργία.

Κατά τη διάτρηση του τοίχου δεν πρέπει να προκληθούν βλάβες σε 
υφιστάμενα ηλεκτρικά καλώδια ή σωληνώσεις.

Ηλεκτροπληξία λόγω επαφής με αγωγούς υπό τάση. Εκρήξεις, πυρκαγιές ή 
δηλητηριάσεις λόγω διαρροής αερίων από ελαττωματικές σωληνώσεις. Βλάβες 
σε άλλες εγκαταστάσεις. Πλημμύρες λόγω διαρροής νερού από ελαττωματικούς 
σωλήνες.

Για τις ηλεκτρικές συνδέσεις χρησιμοποιήστε καλώδια κατάλληλης 
διατομής.

Πυρκαγιά λόγω υπερθέρμανσης από την κυκλοφορία του ρεύματος σε 
υποδιαστασιολογημένα καλώδια.

Προστατέψτε τους σωλήνες και τα καλώδια σύνδεσης για να αποφεύγονται 
βλάβες.

Ηλεκτροπληξία λόγω επαφής με αγωγούς υπό τάση. Εκρήξεις, πυρκαγιές 
ή δηλητηριάσεις λόγω διαρροής αερίων από ελαττωματικές σωληνώσεις. 
Πλημμύρες λόγω διαρροής νερού από ελαττωματικούς σωλήνες.

Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος τοποθέτησης και οι εγκαταστάσεις με τις οποίες θα 
συνδεθεί ο λέβητας ανταποκρίνονται στους ισχύοντες κανονισμούς.

Ηλεκτροπληξία λόγω επαφής με αγωγούς υπό τάση που δεν έχουν εγκατασταθεί 
σωστά. Βλάβη της συσκευής λόγω ακατάλληλων συνθηκών λειτουργίας.

Χρησιμοποιείτε χειροκίνητα εργαλεία και εξοπλισμό κατάλληλο για τη 
χρήση (ειδικότερα, βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο δεν έχει φθαρεί και ότι η 
λαβή είναι σε καλή κατάσταση και σωστά στερεωμένη). Τα εργαλεία πρέπει 
να χρησιμοποιούνται σωστά, να ασφαλίζονται από πτώσεις από μεγάλο 
ύψος και να φυλάσσονται μετά τη χρήση.

Τραυματισμοί από εκσφενδονισμό θραυσμάτων, εισπνοή σκόνης, χτυπήματα, 
κοπές, διατρήσεις και τριβή. Βλάβη της συσκευής ή άλλων αντικειμένων από 
εκσφενδονισμό θραυσμάτων, χτυπήματα και κοπές.

Χρησιμοποιείτε κατάλληλα ηλεκτρικά εργαλεία για τη χρήση (ειδικότερα, 
βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο και το φις βρίσκονται σε καλή κατάσταση και 
ότι τα εξαρτήματα με περιστροφική ή παλινδρομική κίνηση είναι σωστά 
στερεωμένα). Χρησιμοποιείτε τα εργαλεία σωστά, μην εμποδίζετε τα σημεία 
διέλευσης με το ηλεκτρικό καλώδιο, ασφαλίστε τα από πτώσεις από μεγάλο 
ύψος και μετά τη χρήση αποσυνδέστε τα και φυλάξτε τα.

Τραυματισμοί από εκσφενδονισμό θραυσμάτων, εισπνοή σκόνης, χτυπήματα, 
κοπές, διατρήσεις, τριβή, θόρυβο και κραδασμούς. Βλάβη της συσκευής ή άλλων 
αντικειμένων από εκσφενδονισμό θραυσμάτων, χτυπήματα και κοπές.

Βεβαιωθείτε ότι οι φορητές σκάλες έχουν στερεωθεί καλά, είναι 
ανθεκτικές, οι βαθμίδες είναι σε καλή κατάσταση και δεν είναι ολισθηρές, 
δεν μετακινούνται όταν είναι κάποιος ανεβασμένος στη σκάλα και ότι 
επιτηρούνται.

Τραυματισμοί από πτώση ή κοπή (διπλές σκάλες).

Βεβαιωθείτε ότι οι διπλές σκάλες στηρίζονται σωστά, είναι ανθεκτικές, 
οι βαθμίδες είναι σε καλή κατάσταση και δεν είναι ολισθηρές, διαθέτουν 
χειρολαβή σε όλο το μήκος και κιγκλιδώματα στο κεφαλόσκαλο.

Τραυματισμοί από πτώση.

Κατά τη διάρκεια των εργασιών σε μεγάλο ύψος (συνήθως πάνω από δύο 
μέτρα) βεβαιωθείτε ότι έχουν τοποθετηθεί περιμετρικά κιγκλιδώματα στη 
ζώνη εργασίας ή ατομικά μέσα πρόσδεσης για την αποφυγή πτώσεων, 
ότι η διαδρομή που διανύεται σε περίπτωση πτώσης είναι ελεύθερη από 
επικίνδυνα εμπόδια και ότι η πρόσκρουση μετριάζεται από ημιελαστικές ή 
ελαστικές επιφάνειες.

Τραυματισμοί από πτώση.

 

Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος εργασίας διαθέτει κατάλληλες συνθήκες υγιεινής 
όσον αφορά το φωτισμό, τον εξαερισμό και την αντοχή.

Τραυματισμοί από χτυπήματα, απώλεια ισορροπίας κλπ.

Προστατέψτε με κατάλληλα υλικά τη συσκευή και τις περιοχές κοντά στο 
χώρο εργασίας.

Βλάβη της συσκευής ή γειτονικών αντικειμένων από εκσφενδονισμό θραυσμάτων, 
χτυπήματα, κοπές.

Μετακινείτε τη συσκευή με τις κατάλληλες προστασίες και τη δέουσα 
προσοχή.

Βλάβη της συσκευής ή γειτονικών αντικειμένων από χτυπήματα, κοπές, σύνθλιψη.

Κατά τη διάρκεια των εργασιών χρησιμοποιήστε κατάλληλη ενδυμασία και 
μέσα ατομικής προστασίας.

Τραυματισμοί από ηλεκτροπληξία, εκσφενδονισμό θραυσμάτων, εισπνοή 
σκόνης, χτυπήματα, κοπή, διάτρηση, τριβή, θόρυβο και κραδασμούς.

Οργανώστε τη διάταξη των υλικών και του εξοπλισμού έτσι ώστε να 
διευκολύνεται και να είναι ασφαλής η μετακίνηση, αποφεύγοντας τη 
συσσώρευση που μπορεί να υποχωρήσει και να καταρρεύσει.

Βλάβη της συσκευής ή γειτονικών αντικειμένων από χτυπήματα, κοπές, σύνθλιψη.

Οι εργασίες στο εσωτερικό της συσκευής πρέπει να εκτελούνται προσεκτικά 
για την αποφυγή απότομων επαφών με αιχμηρές επιφάνειες.

Τραυματισμός από κοπή, διάτρηση, τριβή.

Αποκαταστήστε όλες τις λειτουργίες ασφαλείας και ελέγχου μετά από 
επέμβαση στη συσκευή και βεβαιωθείτε ότι λειτουργούν σωστά πριν 
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Εκρήξεις, πυρκαγιές ή δηλητηριάσεις από διαρροή αερίων ή κακή απαγωγή των 
καυσαερίων. Βλάβη ή εμπλοκή της συσκευής λόγω λειτουργίας εκτός ελέγχου.

Αδειάστε τα εξαρτήματα που μπορεί να περιέχουν ζεστό νερό μέσω 
ενδεχόμενων συστημάτων αποστράγγισης, πριν τα ανοίξετε.

Τραυματισμοί από εγκαύματα.

Καθαρίζετε τα άλατα από τα εξαρτήματα σύμφωνα με τις οδηγίες του 
δελτίου ασφαλείας του χρησιμοποιούμε-νου προϊόντος, αερίζοντας τον 
χώρο, χρησιμοποιώντας προστατευτική ενδυμασία, αποφεύγοντας την 
ανάμιξη διαφορετικών προϊόντων και προστατεύοντας τη συσκευή και τα 
γειτονικά αντικείμενα.

Τραυματισμοί από επαφή του δέρματος ή των ματιών με οξέα, εισπνοή ή 
κατάποση επιβλαβών χημικών προϊόντων. Βλάβη της συσκευής ή γειτονικών 
αντικειμένων λόγω διάβρωσης από οξέα.

Σε περίπτωση που αντιληφθείτε οσμή καμένου ή διαπιστώσετε έξοδο 
καπνού από τη συσκευή, διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία, κλείστε τη 
βάνα αερίου, ανοίξτε τα παράθυρα και καλέστε τον τεχνικό.

Τραυματισμοί από εγκαύματα, εισπνοή καυσαερίων, δηλητηρίαση.

Safety regulations

Key to symbols:
Failure to comply with this warning implies the risk of personal 
injury, in some circumstances even fatal
Failure to comply with this warning implies the risk of damage, in 
some circumstances even serious, to property, plants or animals.

Install the appliance on a solid wall which is not subject to vibration.

Noisiness during operation.

When drilling holes in the wall for installation purposes, take care not to damage 
any electrical wiring or existing piping.

Electrocution caused by contact with live wires. Explosions, fi res or asphyxiation caused 
by gas leaking from damaged piping. Damage to existing installations. Flooding caused 
by water leaking from damaged piping.

Perform all electrical connections using wires which have a suitable section.

Fire caused by overheating due to electrical current passing through undersized cables.

Protect all connection pipes and wires in order to prevent them from being 
damaged.

Electrocution caused by contact with live wires. Explosions, fi res or asphyxiation caused 
by gas leaking from damaged piping. Flooding caused by water leaking from damaged 
piping.

Make sure the installation site and any systems to which the appliance must be 
connected comply with the applicable norms in force.

Electrocution caused by contact with live wires which have been installed incorrectly. 
Damage to the appliance caused by improper operating conditions.

Use suitable manual tools and equipment (make sure in particular that the tool is 
not worn out and that its handle is fi xed properly); use them correctly and make 
sure they do not fall from a height. Replace them once you have fi nished using 
them.

Personal injury from the falling splinters or fragments, inhalation of dust, shocks, cuts, 
pricks and abrasions. Damage to the appliance or surrounding objects caused by falling 
splinters, knocks and incisions.

Use electrical equipment suitable for its intended use (in particular, make sure 
that the power supply cable and plug are intact and that the parts featuring rotary 
or reciprocating motions are fastened correctly); use this equipment correctly; do 
not obstruct passageways with the power supply cable, make sure no equipment 
could fall from a height. Disconnect it and replace it safely after use.

Personal injury caused by falling splinters or fragments, inhalation of dust, knocks, 
cuts, puncture wounds, abrasions, noise and vibration. Damage to the appliance or 
surrounding objects caused by falling splinters, knocks and incisions.

Make sure any portable ladders are positioned securely, that they are suitably 
strong and that the steps are intact and not slippery and do not wobble when 
someone climbs them. Ensure someone provides supervision at all times.

Personal injury caused by falling from a height or cuts (stepladders shutting 
accidentally).

Make sure any rolling ladders are positioned securely, that they are suitably 
strong, that the steps are intact and not slippery and that the ladders are fi tted 
with handrails on either side of the ladder and parapets on the landing.

Personal injury caused by falling from a height.

During all work carried out at a certain height (generally with a diff erence in 
height of more than two metres), make sure that parapets are used to surround 
the work area or that individual harnesses are used to prevent falls. The space 
where any accidental fall may occur should be free from dangerous obstacles, 
and any impact upon falling should be cushioned by semi-rigid or deformable 
surfaces.

Personal injury caused by falling from a height.

Make sure the workplace has suitable hygiene and sanitary conditions in terms of 
lighting, ventilation and solidity of the structures.

Personal injury caused by knocks, stumbling etc.

Protect the appliance and all areas in the vicinity of the work place using suitable 
material.

Damage to the appliance or surrounding objects caused by falling splinters, knocks 
and incisions.

Handle the appliance with suitable protection and with care.

Damage to the appliance or surrounding objects from shocks, knocks, incisions and 
squashing. 

During all work procedures, wear individual protective clothing and equipment.

Personal injury caused by electrocution, falling splinters or fragments, inhalation of 
dust, shocks, cuts, puncture wounds, abrasions, noise and vibration.

Place all debris and equipment in such a way as to make movement easy and safe, 
avoiding the formation of any piles which could yield or collapse.

Damage to the appliance or surrounding objects from shocks, knocks, incisions and 
squashing.

All operations inside the appliance must be performed with the necessary caution 
in order to avoid abrupt contact with sharp parts.

Personal injury caused by cuts, puncture wounds and abrasions.

Reset all the safety and control functions aff ected by any work performed on the 
appliance and make sure they operate correctly before restarting the appliance.

Explosions, fi res or asphyxiation caused by gas leaks or an incorrect fl ue gas exhaust. 
Damage or shutdown of the appliance caused by out-of-control operation.

Before handling, empty all components that may contain hot water, carrying out 
any bleeding if necessary.

Personal injury caused by burns.

Descale the components, in accordance with the instructions provided on the 
safety data sheet of the product used, airing the room, wearing protective 
clothing, avoid mixing diff erent products, and protect the appliance and 
surrounding objects.

Personal injury caused by acidic substances coming into contact with skin or eyes; 
inhaling or swallowing harmful chemical agents. Damage to the appliance or 
surrounding objects due to corrosion caused by acidic substances.

If you detect a smell of burning or smoke, keep clear of the appliance, disconnect 
it from the electricity supply, open all windows and contact the technician.

Personal injury caused by burns, smoke inhalation, asphyxiation.

Содержание SERELIA GREEN 25

Страница 1: ...URBIA GREEN SERELIA GREEN 25 30 35 25 CONDENSING WALL HUNG GAS BOILER GR Installation and Servicing Instructions V00...

Страница 2: ...7 Electrical diagram 18 Commissioning 19 Initial procedures 19 Control Panel 19 Display 20 Start up procedure 20 First ignition 21 Deaeration cycle 21 Settings Combustion checking procedure 22 Maximun...

Страница 3: ...sure any rolling ladders are positioned securely that they are suitably strong that the steps are intact and not slippery and that the ladders are fitted with handrails on either side of the ladder an...

Страница 4: ...witching the external bipolar switch to the OFF position and shut off the gas valve Once work is completed ask a qualified technician to check the efficiency of the ducting and devices Whenever the ex...

Страница 5: ...hat the wall and fixing elements are sufficiently resistant to withstand the boiler s weight weight approximately 45 kg Take the necessary precautions to limit any undesired acoustic effects Warning S...

Страница 6: ...ces 2004 108 EC relating to electromagnetic compatibility 92 42 CEE relating to energy efficiency 2006 95 EC relating to electrical safety 2006 95 CEE sur la s curit lectrique ATTENTION Aucun objet in...

Страница 7: ...lled should be respected When implementing coaxial suction exhaust systems the use of authentic accessories is obligatory The flue gas exhaust ducting must not be in contact with or placed near flamma...

Страница 8: ...system if it is to operate correctly The power supply cable must be connected to a 230V 50Hz network where the L N poles and the earth connection are all respected In the event that the power supply...

Страница 9: ...H W Flow switch 15 C H circuit filter 16 Circulation Pump modulating with air release valve 17 D H W pressure relief valve 18 Condensate trap 19 Diverter valve 20 Switch On Off 21 Modulating Fan 23 I...

Страница 10: ...g Return A B C D E WATER CIRCUIT DIAGRAM A B C D E 60 100 440 L1 745 24 28 60 520 54 54 54 54 L2 120 120 L3 4 5 370 320 600 L1 L2 L3 URBIA GREEN 25 246 232 388 URBIA GREEN 30 246 232 458 URBIA GREEN 3...

Страница 11: ...A GREEN SYSTEM 12 15 18 25kW 180 166 322 TALIA SYSTEM 30 35kW 180 166 322 TALIA SYSTEM GREEN 30 35kW FR BE 246 232 458 TALIA SYSTEM GREEN 30 35kW 180 166 392 TALIA SYSTEM 30 35kW FR BE 246 232 388 TAL...

Страница 12: ...thoroughly in order to eliminate any residues or dirt that might compromise satisfactory functioning Solvents or aromatic hydrocarbons petrol kerosene etc must not be used Check that the expansion ta...

Страница 13: ...harming people animals and possessions for which the manufacturer shall not be held responsible Residual Head of the Boiler T 20 C 0 1 2 3 4 5 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 l h mCE URBIA...

Страница 14: ...tandards governing installation currently in force in the country of installation must be respected as must any local authority regulations or those issued by public health bodies 2 PH 2 I 11 1 4 Befo...

Страница 15: ...up for connection to a 60 100 coaxial air intake and flue gas exhaust ducting system To use split types of suction and exhaust one of the two air intakes must be used Remove the stopper by loosening t...

Страница 16: ...ion duct through external wall in the same range of pressure C13 C33 Flue gas exhaust andair suction duct from outsidewithroof terminalin the same range of pressure C33 C43 Individual or shared flue g...

Страница 17: ...hermostat 2 selected via parameter 223 SE Outdoor sensor TNK TANK temperature probe SOL Solar temperature probe TA1 Room thermostat 1 Room thermostat connection Introduce the thermostat wire Loosen th...

Страница 18: ...ections Br Bk Bl Wh Wh Bk Bk CN14 CN13 1 1 CN8 CN9 1 1 CN25 1 Display Br Rd Rd Bl Bl Br Br Bk 1 CN6 Bk Br D H W temp probe Gry Gry Bk Bk D H W flow switch HV Connections Diverter valve Spark generator...

Страница 19: ...st 1 bar registers on the pressure gauge Gas supply Proceed in the following manner make sure that the main gas supply uses the same type of gas as indicated on the boiler data plate Open all doors an...

Страница 20: ...peration active Hot Water Comfort activated Hot Water Comfort activated with Timer programming Antifreeze function activated SRA SRA function activated temperature control activated Clip in solar conn...

Страница 21: ...repeat the procedure 4 Bleed the air from the radiators 5 The exhaust duct for combustion products should be suitable and free from any obstructions 6 Any necessary ventilation inlets in the room sho...

Страница 22: ...ew and removing the blanking cover Operation 3 Adjusting the CO2 at maximum gas flow rate domestic hot water Draw off the domestic hot water at the maximum water flow rate Select the Cleaning function...

Страница 23: ...Whit the Cleaning function active rotate the encoder 4 to select the icon and The boiler is forced to the minimum power Wait 1 minute for the boiler to stabilise before carrying out the combustion an...

Страница 24: ...lay time before the subsequent reignition of the burner after it has switched off on reaching the desired temperature It is possible to set the delay in minutes between 0 and 7 minutes 0 99 231 Maximu...

Страница 25: ...ar MJ m3 Lower Wobbe index 15 C 1013 mbar MJ m3 45 67 45 67 45 67 mbar Gas inlet pressure mbar 20 20 20 Soft ignition 220 60 62 62 Maximum Central Heating power Adjustable heating 231 67 67 67 Minimum...

Страница 26: ...us open the cover and proceed as follows for example 231 231 Caution The menus reserved for qualified technicians may only be accessed after setting the access code 1 Press the MENU OK button for 5 se...

Страница 27: ...point Zone2 5 2 Zone 2 Setting 5 3 Diagnostics 6 Zone 3 Parameters 6 0 Set point Zone3 6 2 Zone 3 Setting 6 3 Diagnostics 8 Service Parameter 8 1 Statistics 8 2 Boiler 8 3 Boiler Temperature 8 4 Sola...

Страница 28: ...l 2 0 0 DHW Setpoint Temperature from 36 to 60 C Setting by DHW Knob 7 2 2 BOILER GENERAL SETTINGS 2 2 0 Soft ignition from 0 to 100 60 see parag Gas settings 2 2 1 High modulation ratio 0 OFF 1 4 1 O...

Страница 29: ...PCB is changed see gas setting table 2 3 5 Anti cycling time mode 0 Manual 1 Automatic 1 2 3 6 Anti cycling time If 235 0 from 0 to 7 minutes 3 2 3 7 Central Heating pump overrun from 0 to 15 minutes...

Страница 30: ...r s Manual 2 5 1 Comfort Anti cycling Time from 0 to 120 minutes 0 2 5 2 Hot water flow delay from 5 to 200 0 5 to 20 seconds 5 Anti water hammering 2 5 3 D H W switch logic 0 Anti scale stop at 67 C...

Страница 31: ...onds the Reset button This function is deactivated automatically after 10 minutes or when the RESET button is pressed 2 7 1 Air purge Function Press ESC button to active 2 8 RESET MENU 2 2 8 0 Reset f...

Страница 32: ...f the system and the nature of the dispersions present in the structure For high temperature systems one of the curves depicted below may be chosen 4 2 3 Parallel curve shift Zone 1 Offset from 14 to...

Страница 33: ...only 4 Room sensor outdoor Temp 1 5 2 2 Zone 1 Slope from 1 0 to 3 5 high temperature 1 5 from 0 2 to 0 8 low temperature 0 6 See parameter 422 Only enabled when an outdoor sensor is installed When a...

Страница 34: ...3 4 Heat Request Zone 2 0 OFF 1 ON 6 ZONE 3 PARAMETER 6 0 ZONE 3 TEMPERATURE SETTING 6 0 2 Fix temperature central heating from 35 to 82 C high temperature 70 from 20 to 45 C low temperature 20 To se...

Страница 35: ...epresents a flow temperature increase decrease of 1 C in relation to the set point value 6 2 4 Room sensor Influence to calculate the set point temperature Thermoregulation enabled from 0 to 20 20 If...

Страница 36: ...nal storage Kit 8 5 SERVICE 8 5 0 Months to next maintenance from 0 to 60 month 24 If setted the boiler will display that is time to call the installer for maintenance 8 5 1 Enable Maintenance advice...

Страница 37: ...e MENU OK button DAY press the MENU OK button and turning the knob 4 to select the day MONTH press the MENU OK button and turning the knob 4 to select the month YEAR press the MENU OK button and turni...

Страница 38: ...RATURE WITH ON OFF ROOM THERMOSTAT OUTDOOR SENSOR In this case the following parameters must be set 4 21 Activation of temperature adjustment using sensors Select 01 outdoor sensor only 4 22 Temperatu...

Страница 39: ...ure GREEN and FF models If the water pressure inside the heating circuit is insufficient the boiler will perform a safety shut off Code 108 e g Err 108 will appear on the display in addition to the sy...

Страница 40: ...8 1 P1 1 P2 1 P3 1 P4 2 03 2 05 r 2 09 1 01 1 2 3 4 5 6 7 5 1 1 The first figure of the error code e g 1 01 indicates within which operational assembly the error occurred 1 Primary Circuit 2 Domestic...

Страница 41: ...ectrically powered there is a supply of gas 3 01 EPROM 3 02 3 03 3 04 3 05 3 06 3 07 3 P9 4 11 1 4 12 2 4 13 3 5 01 5 02 5 04 5 P1 1 5 P2 2 5 P3 6 10 6 12 7 01 1 7 02 2 7 03 3 7 11 1 7 12 2 7 13 3 7 2...

Страница 42: ...he external bipolar switch and close the gas tap To access the inside of the boiler unscrew the two screws from the front panel a pull the panel forwards and uncouple it from the upper pins b pivot th...

Страница 43: ...clean the burner and injector if necessary 7 Cleaning the primary heat exchanger 8 Make sure the following heating safety devices are operating correctly temperature limit safety device 9 Make sure t...

Страница 44: ...time there is a danger of freezing the domestic hot water system must be drained as follows Shut off the water mains inlet valve Open all the hot and cold water taps Empty the water from the lowest p...

Страница 45: ...data 10 Maximum domestic hot water pressure 11 Maximum heating pressure 12 Boiler type 13 NOx class Efficiency 14 Input rating nominal heating 15 Power ouput heating 16 DHW specific flow rate 17 Boil...

Страница 46: ...95 9 30 30 C Hi Hs 108 1 97 3 108 1 97 3 108 97 3 108 97 3 30 47 C Hi Hs 97 8 88 1 97 8 88 1 97 8 88 1 97 8 88 1 60 80 C Hi Hs 97 8 88 1 97 8 88 1 97 8 88 97 7 88 92 42 Sedbuk classe A A A A T 50 C 1...

Страница 47: ...47 Technical Information URBIA SERELIA GREEN...

Страница 48: ...Ariston Thermo SpA Viale A Merloni 45 60044 Fabriano AN Tel 0732 6011 Fax 0732 602331 www chafoteaux gr 420010457700...

Отзывы: