background image

9

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Descrizione degli apparecchi

I serbatoi di acqua primaria CKZ sono delle 
vasche in acciaio prive di protezione interna 
anticorrosione, il circuito d’acqua deve essere 
un circuito chiuso.
Tali serbatoi fungono da serbatoio tampone per 
diverse applicazioni.

Specifiche degli apparecchi

Le specifiche degli apparecchi CKZ sono 
disponibili nell’Allegato A.

PRODUCT DESCRIPTION

Description of appliances

CKZ primary water tanks are steel tanks with no 
internal corrosion protection. The water circuit 
must be closed. 
These tanks are used as buffer tanks for various 
applications.

Appliance specifications

The specifications for CKZ appliances are 
available in Appendix A.

DESCRIPTION DU PRODUIT

Description des appareils

Les réservoirs d’eau primaire CKZ sont des 
cuves en acier sans protection interne contre 
la corrosion, le circuit d’eau doit être un circuit 
fermé.
Ces réservoirs servent de réservoir tampon pour 
divers applications.

Specification des appareils

Les spécifications des appareils CKZ sont 
disponibles en Annexe A.

INSTALLATION

Installing the appliance

Ensure that the support component can 
withstand the weight of the water tank when 
full.
•  Install a retention container with drainage 

beneath the tank if it is positioned in a 
suspended ceiling or attic, or above a living 
space.

•  A drainage function equipped with a funnel 

and connected to the main drain is required.

•  The bottom connection allows the tanks to 

be fully drained.

•  All unused connectors must be capped
•  To prevent leaks, ensure that the hoses are not 

placed under any mechanical stress!

INSTALLAZIONE

Posizionamento dell’apparecchio

Assicurarsi che l’elemento di supporto sia 
sufficiente per ricevere il peso del bollitore 
pieno di acqua.
• Installare un contenitore di raccolta con 

svuotamento sotto il serbatoio se è 
posizionato su un controsoffitto, su tetti o al 
di sopra dei locali abitati.

•   È necessario un canale di scolo provvisto di un 

imbuto.

• 

La tubazione inferiore autorizza uno 
svuotamento totale dei serbatoi.

• Tutti i raccordi inutilizzati devono essere 

otturati.

•  Al fine di evitare qualsiasi fuga, assicurarsi che 

i condotti non subiscano alcuna tensione 
meccanica!

INSTALLATION

Mise en place de l’appareil

S’assurer que l’élément support est suffisant 
pour recevoir le poids du ballon plein d’eau.
•  Installer un bac de rétention avec vidange 

sous le réservoir lorsque celui-ci est positionné 
dans un faux-plafond, dans des combles ou 
au-dessus de locaux habités.

• Une évacuation à l’égout équipée d’un 

entonnoir est nécessaire.

• Le piquage inférieur autorise une vidange 

totale des réservoirs.

•  Tous les raccords inutilisés doivent être 

obturés

•  Afin d’éviter toute fuite, veillez à ce que les 

conduites ne subissent aucune tension 
mécanique !

NOTE:
Les ballons CZK  ne fonctionnent qu’en 
position verticale.

NOTE:
CZK tanks only operate in the vertical 
position

.

NOTE:
I bollitori CZK funzionano solamente in 
posizione verticale.

Collegamento idraulico

Prima di procedere al collegamento idraulico, 
è indispensabile pulire bene i condotti di 
alimentazione per non introdurre nella vasca 
particelle metalliche o altro.
L’installazione deve essere realizzata rispettando 
le norme vigenti. Non dimenticare di inserire 
una valvola di sfiato o una valvola di spurgo nel 
punto alto del serbatoio (non fornita).

MESSA IN SERVIZIO

Riempire l’apparecchio
• Verificare la pressione dell’acqua con il 

manometro. Quest’ultima deve essere a 1 
bar al minimo a freddo e a 3 bar al massimo a 
caldo.

•  Assicurarsi che il serbatoio primario sia ben 

spurgato.

•  Verificare la tenuta dei raccordi del serbatoio 

primario.

Hydraulic connection

Before making the hydraulic connections, the 
supply pipes must be thoroughly cleaned to 
prevent the introduction of metal or other 
particles.
The installation must be carried out in 
accordance with the standards in force. Ensure 
a deaerator or purge device is always placed 
at the highest point on the primary water tank 
(non supplied).

STARTING UP

Fill the appliance
•  Check the water pressure using the pressure 

gauge. This should be a minimum of 1 bar 
when cold and a maximum of 3 bar when hot.

• Check that the primary tank is completely 

purged.

•  Check the sealing of the connectors on the 

primary tank.

Raccordement hydraulique

Avant de procéder au raccordement 
hydraulique, il est indispensable de bien 
nettoyer les tuyauteries d’alimentation pour 
ne pas introduire dans la cuve des particules 
métalliques ou autres.
L’installation doit être effectuée en respectant 
les normes en vigueur. Ne pas oublier de mettre 
un dégazeur ou un purgeur au point haut du 
réservoir d’eau primaire (non fourni).

MISE EN SERVICE

Remplir l’appareil
•  Vérifier la pression d’eau au manomètre. Celle 

ci doit être de 1 bar au minimum à froid et de 
3 bars au maximum à chaud.

• S’assurer que le réservoir primaire est bien 

purgé.

•  Vérifier l’étanchéité des raccords du réservoir 

primaire.

Содержание CKZ 25 H

Страница 1: ...GB Instruction manual for authorized service personnel FR Mode d emploi uniquement l attention du technicien agr ES Instrucciones de uso para el t cnico autorizado PT Instru es de utiliza o para o t c...

Страница 2: ...t installation may lead to personal injury or property damage and may harm animals the manufacturer shall not be held responsible for such damage 7 Keep all packaging material clips plastic bags polys...

Страница 3: ...simply by plugging it into the electricity mains supply or unplugging it Electrocution through contact with a damaged cable or plug or socket Do not damage the power supply cable Electrocution from n...

Страница 4: ...they do not fall from a height Replace them once you have finished using them Personal injury caused by flying splinters or fragments inhalation of dust knocks cuts puncture wounds and abrasions Dama...

Страница 5: ...quate levels of hygiene and sanitation are maintained in the place of work in terms of lighting ventilation solidity of structures and emergency exits Personal injury due to impact tripping and wounds...

Страница 6: ...caused by collapsing parts and or falling from a height SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS APPLIANCE Before handling empty all components which may contain hot water performing bleeding where neces...

Страница 7: ...responsible for installing the product The CKZ primary water tank is not a domestic hot water tank It is used as a primary heating water storage tank between a boiler and a plate exchanger It is desig...

Страница 8: ...ufacturing defect The installation costs are excluded except agreements The guarantee is subjected to the following conditions Claims must happen before the manufacture to complement or assignment to...

Страница 9: ...de r tention avec vidange sous le r servoir lorsque celui ci est positionn dans un faux plafond dans des combles ou au dessus de locaux habit s Une vacuation l gout quip e d un entonnoir est n cessair...

Страница 10: ...o de las condiciones de inspecci n y mantenimiento 14 Est prohibido cualquier otro uso no conforme ADVERT NCIAS GERAIS 1 Estas instru es para uso constituem parte integrante e essencial do produto Dev...

Страница 11: ...l interruptor correspondiente Fulguraciones por la presencia de componentes bajo tensi n Instale el aparato en una pared s lida REGRAS DE SEGURAN A GERAIS Legenda dos s mbolos A falta de obedi ncia de...

Страница 12: ...cuando hay alguien arriba y que alguien vigile Lesiones personales por la ca da desde una gran altura o por cortes escaleras dobles N o danifique nem perfure a parede cabos el ctricos ou encanamentos...

Страница 13: ...ni os o personas inexpertas utilicen el aparato Da o del aparato por uso impropio Realice las conexiones el ctricas con conductores de secci n adecuada Incendio por sobrecalentamiento debido Certifiqu...

Страница 14: ...ones personales debido a quemaduras Realize as liga es el ctricas com condutores de di metro adequado Inc ndio por causa de superaquecimento em consequ ncia de passagem de corrente el ctrica em cabos...

Страница 15: ...am veis n o devem estar perto do aparelho INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE ALMACENAMIENTO Y RECICLAJE El aparato debe transportarse siguiendo los pictogramas que figuran en el embalaje El aparato debe tran...

Страница 16: ...ido con las obligaciones de pago provistas No se reconocen otras reclamaciones de indemnizaci n especialmente por da os directos e indirectos a personas o bienes ATEN O O aparelho pode ser utilizado p...

Страница 17: ...so do acumulador cheio de gua Instalar um recipiente de reten o com esvaziamentovat rio seesteestiverposiciona do num tecto falso em guas furtadas ou por cima de locais habitados necess ria uma evacua...

Страница 18: ...Entrada caldera Entrada caldeira 1 1 4 4 Ritorno caldaia risc Boiler heating outlet Sortie eau chaude Salida de agua caliente Sa da gua quente 1 1 4 5 Resistenza elettrica Electric heater Resistance...

Страница 19: ...PPENDIX A ANNEXE A EL ANEXO A ANEXO A VISTA COMPLESSIVA OVERALL VIEW VUE D ENSEMBLE VISI N DE CONJUNTO VISTA DE CONJUNTO CKZ 50 1 8 300 380 100 180 485 180 2 135 785 165 40 933 785 785 4 2 4 530 123 6...

Страница 20: ...di efficienza energetica Energy efficiency class classe d efficacit nerg tique Clase de eficiencia energ tica Classe de eficiencia energ tica A B Materiale bollitore Tank material Mati re ballon Mater...

Отзывы: