background image

9

F

Réservoir 

à remplir

Le bidon de carburant 

doit être placé à un 

niveau plus élevé que 

le réservoir à remplir. 

(c’est mieux s’il est 

plus élevé)

Poignée de 

la pompe 

Valve

Tube 

interne

Important:

Pour éviter toute expansion thermique, n’entreposer le bidon de carburant que dans des 

endroits froids et ombragés et ne pas exposer directement à la lumière du soleil. S’il ne sera 

pas utilisé pour une longue durée, il faudrait vider les tubes et la poignée. Le fabricant n’est 

pas responsable pour le mauvais emploi (voulu ou accidentel) de ce produit.

NE PAS TRANSPORTER LE BIDON DE CARBURANT AVEC LA POMPE FIXÉ.

POUR LE TRANSPORT DE BIDON UTILISER LE BOUCHON SUR LE BIDON. 

Protège l’environnement – Ne dégoutte pas – Ne déborde pas

ATTENTION:

Garder à l’abri des rayons  

du soleil et/ou source de chaleur.

ENTREPOSER DANS UN ENDROIT  

BIEN ARÉRÉ SEULEMENT.

Avertissements :

 Après l’utilisation, accrocher la poignée de la pompe au crochet du collier. 

 

Garder loin des enfants. L’essence est extrêmement inflammable. 

 

Les vapeurs pourraient exploser. N’entreposer que dans des endroits bien ventilés.

Attention:

La pompe a un soufflet scellé.  

NE PAS essayer de tourner ce souffiet

à l’envers ou de côte car l’appareil ne 

fonctionnera plus normalement.

Ne jamais utiliser la même pompe pour différents 

types de carburant.

Utiliser une pompe pour chaque type de carbu-

rant. Pour l’usage extérieur uniquement.

Ne pas utiliser près d’une étincelle, d’une flamme 

ou d’une source de chaleur.

Si vous n’utilisez pas ce produit, débranchez-le 

de son support et vidangez-le avant de le ran-

ger. À n’utiliser qu’avec les bidons de carburant 

homoloqués, d’une capacité maximale de 6.6 

gal/25 L. Ces pompes sont destinées à être 

rangées dans une remise de jardin ou un lieu 

non prévu pour l’habitation; elles ne sont pas 

destinées à être rangées dans un emplacement 

clos du véhicule, tel que le coffre. La poignée de 

la pompe est équipée d’un dispositif de sécurité 

pour les enfants, qui verrouille le levier de la 

pompe lorsqu’elle n’est pas utilisée. Le schéma 

ci-dessous présente la pompe en position ver-

rouillée et en position de pompage. Lorsque 

vous n’utilisez pas la pompe, assurez-vous 

qu’elle est bien en position verrouillée.

Sécurité de votre pompe 

CARBURANT À BASE DE PÉTROLE – INFLAMMABLE – DANGER

Position verrouillée

pousser

tirer

Position de pompage

Содержание 4052886280348

Страница 1: ...ern 5 D 71384 Weinstadt Tel 49 7151 9636 0 Fax 49 7151 9636 98 www cemo de Kanister mit Zapfpistolenpumpe F Bidon de carburant avec poignée de la pompe Français 8 10 GB Fuel can with pump handle English 5 7 D Kanister mit Zapfpistolenpumpe Deutsch 2 4 ...

Страница 2: ... Ende des langen Schlauchs D an und befestigen Sie sie mit Schlauchschelle F Hierzu Schraube E anziehen Ihr Kanister mit Zapfpistolenpumpe ist fertig mon tiert Tauchen Sie den Schlauch bei Bedarf in heißes Wasser um ihn leichter anbringen zu können Verwenden Sie die Originalkappe H 4 Schritt Platzieren Sie den Kraftstoffkanister hoch genug über dem nachzu füllenden Tank Stecken Sie den Pumpenausla...

Страница 3: ... Nur in gut durchlüfteten Bereichen lagern Achtung Die Zapfpistolenpumpe hat einen abge dichteten Balg Den Balg NICHT zu drehen versuchen da das Gerät dann eventuell nicht mehr richtig funktioniert Verwenden Sie niemals dieselbe Pumpe für verschiedene Kraftstoffe Verwenden Sie eine separate Pumpe für jeden Kraftstoff Nur zur Benutzung im Freien Nicht in der Nähe von Funken Flammen oder Wärmequelle...

Страница 4: ...ie den Kraftstoff aus dem kurzen Schlauch in den Kanister laufen bis der kurze Schlauch leer ist 5 Heben Sie die Zapfpistolenpumpe hoch dabei das Ventil über der Pumpe halten drehen Sie die Zapfpistolenpumpe um siehe Abb A und stecken Sie den Pumpenauslauf in die Öffnung des Kanisters 6 Halten Sie den Pumpenauslauf im Kanister und betätigen Sie den Hebel der Pumpe um den verbleibenden Kraftstoff a...

Страница 5: ...ose clamp hook G with screw E Attach pump A at the other end of the long hose D using hose clamp F with screw E Your pump is assembled Immerse hose in hot water to ease application if neces sary Use original cap H Step 4 Place fuel can well above the tank to be filled place pump nozzle into tank to be filled unlock safety lock before proceed ing Step 5 Pump 5 6 times to establish siphon flow Once ...

Страница 6: ...ely flammable Vapors may explode Store only in well ventilated areas Attention The pump unit has a sealed bellows Do NOT attempt to turn the bellows in any way or unit may not function properly Never use the same pump for different fuels Use a separate pump for each For outdoor use only Do not use near spark flame or source of heat If this product is not in use disconnect and drain for storage For...

Страница 7: ...low the fuel in the short hose to drain into the fuel can until the short hose is empty 5 Pick the pump up keep the valve above the pump unit and invert it with the nozzle in the fuel can opening 6 Keeping the nozzle inside the can actuate the lever to remove the remaining fuel from the pump assembly Inverting the pump ensures that the fuel is removed from the bellows loca tion which is a fuel res...

Страница 8: ... une vis E Fixer la pompe A à l autre extrémité du grand tube D en utilisant le collier F avec une vis E Ceci finalise l assemblage de votre pompe S il le faut submer ger le tube dans de l eau chaude pour rendre l application plus facile Utiliser le bouchon original H Étape 4 Placer le bidon de carburant au dessus du réservoir devant être remplit placer le bec verseur dans le réservoir devant être...

Страница 9: ...roits bien ventilés Attention La pompe a un soufflet scellé Ne pas essayer de tourner ce souffiet à l envers ou de côte car l appareil ne fonctionnera plus normalement Ne jamais utiliser la même pompe pour différents types de carburant Utiliser une pompe pour chaque type de carbu rant Pour l usage extérieur uniquement Ne pas utiliser près d une étincelle d une flamme ou d une source de chaleur Si ...

Страница 10: ...en dehors du bidon jusqu à ce que le petit tube à l intérieur ne touche plus le carburant 5 Ramasser le pompe garder l assemblage de la valve au dessus de la pompe et inverser le en laissant le bec verseur dans l ouverture du bidon 6 En gardant le bec verseur dans le bidon acti ver le levier pour retirer le carburant présent dans l assemblage du pompe Inverser la pompe assure la vidange complète d...

Страница 11: ...11 Notizen ...

Страница 12: ...981 0419 306 10 12 Sm CEMO GmbH In den Backenländern 5 D 71384 Weinstadt Tel 49 7151 9636 0 Fax 49 7151 9636 98 www cemo de ...

Отзывы: