7. SOLUTION DES PROBLEMES
L’imprimante est équipée d’un système de diagnostic; les erreurs et anomalies de fonctionnement sont signalées par une
alarme optique au moyen des voyants DEL situés sur le panneau frontal: une alarme acoustique est également associée
aux alarmes optiques.
Signi
fi
cations et interprétation des messages optiques et acoustiques
DEL VERT (1):
Le voyant DEL demeure allumé quand l’imprimante est sous tension et prête à l’utilisation.
Le voyant DEL clignote quand le test de détection de la tête d’impression a échoué, que la tête n’est pas conectée
ou est endommagée.
DEL JAUNE (2):
Le voyant DEL s’allume en clignotant pendant la phase d’impression avec le conséquent mouvement
du chariot. Le voyant DEL demeure allumé en cas de défaut de détection du plateau d’interface (plateau non approprié).
DEL ORANGE (3):
la fonction principale de ce voyant DEL est de signaler les erreurs ou anomalies de fonctionne
ment
de l’imprimante; en fonction du nombre de clignotements/beeps consécutifs, il est possible de dé
fi
nir le type
d’erreur qui s’est véri
fi
é, en se référant au tableau suivant:
NOMBRE
DE
CLIGNOTEMENTS
/ BEEPS
DESCRIPTION DE L’ERREUR
SOLUTIONS POSSIBLES
1
Ruban d’impression épuisé ou
manquant.
Contrôler que le ruban ne soit pas brisé ou manquant et
qu’il suive le bon parcours à l’intérieur de l’imprimante,
procéder au repositionnement correct du ruban et/ou au
remplacement de ce dernier.
Éteindre et redémarrer l’imprimante
3
Défaut de descente de la tête
d’impression.
Éteindre et redémarrer l’imprimante.
Appuyer sur le bouton (4) pour faire bouger le chariot en
contrôlant qu’il se déplace de la bonne façon.
4
Défaut de soulèvement de la tête
d’impression.
Éteindre et redémarrer l’imprimante.
Appuyer sur le bouton (4) pour faire bouger le chariot en
contrôlant qu’il se déplace de la bonne façon.
5
Défaut de position "0" ou "complète-
ment hors ligne" du chariot de
chargement.
Éteindre et redémarrer l’imprimante.
Appuyer sur le bouton (4) pour faire bouger le chariot en
contrôlant qu’il se déplace de la bonne façon.
Éliminer les obstacles éventuels devant le chariot.
6
Mouvement du chariot de chargement
non correct, position non régulière.
Éteindre et redémarrer l’imprimante.
Appuyer sur le bouton (4) pour faire bouger le chariot en
contrôlant qu’il se déplace de la bonne façon.
7
Défaut de lecture du capteur sur les
plateaux d’interface ou bien capteur
manquant
Contrôler que le plateau monté sur le chariot soit celui
approprié, réessayer d’imprimer.
8...11
Erreur dans le langage d’impression
ou pilote d’impression non correct.
Contrôler que les con
fi
gurations du pilote et du Logiciel
sont correctes, redémarrer l’imprimante et réessayer
d’imprimer.
12.....
Erreurs imputables à l’électronique
de l’imprimante
Redémarrer l’imprimante.
Si le problème persiste, contacter
Cembre
.
BOUTON (4):
ce bouton, en plus de commander la sortie ou l’entrée du chariot, permet aussi d’accéder à des fonctions
spéci
fi
ques de programmation
réservées seulement à un personnel quali
fi
é.
En maintenant enfoncé le bouton pour plus de 6 s en phase d’allumage de l’imprimante, on accèdera à la modalité de TEST
(cette modalité est indiquée par le clignotement simultané des voyants DEL jaune et orange).
Pour quitter les modalités TEST, il suf
fi
ra de redémarrer l’imprimante.
.20.
.35.
4.5) Carga de la cinta de impresión
Para la carga o la sustitución de la cinta de impresión, quitar la tapa superior, luego:
1
Girar completamente hacia abajo el de
fl
ector.
2
Extraer los rodillos tirándolos hacia arriba.
3
Colocar a fondo la cinta de impresión sobre el rodillo friccionado, alineando uno de los ori
fi
cios de la misma con la clavija
de referencia presente en el rodillo.
4
Bloquear el rodillo empujándolo a fondo hacia el interior de las dos pestañas. Desenrollar la cinta como se muestra en la
fi
gura, haciéndola pasar por debajo de la guía y por debajo de la placa.
5
Desenrollar la cinta bajo la cabeza de impresión haciéndola salir por el lado opuesto.
6
Colocar a fondo el carrete de cartón (suministrado en dotación) sobre el rodillo de desarrollo, polarizando el ori
fi
cio con
la clavija de referencia.
7
Apoyar el rodillo en el extremo de la cinta de impresión que sobresale, de modo que el engranaje se presente del lado
correcto; luego envolver el carrete con la cinta
fi
jando el extremo con la cinta adhesiva.
• Asegurarse de enrollar perfectamente la cinta de impresión en el rodillo mediante algunos giros.
8
Dejar circular la cinta sobre las guías y bloquear el rodillo de las dos pestañas empujando a fondo como se muestra en
la
fi
gura, de modo que la cinta quede colocada perfectamente a lo largo de las dos guías.
9
Girar completamente hacia arriba el de
fl
ector y reposicionar la tapa superior.
Nunca poner en funcionamiento la impresora sin la tapa superior.
•
Aconsejamos realizar la limpieza de la cabeza de impresión con cada cambio de la cinta; utilizar el KIT DE LIM-
PIEZA MG2-CKP 991670 adecuado, disponible en el catálogo. Para realizar correctamente la limpieza véase § 5.1.
Rodillos
Ori
fi
cio
Clavija de
referencia
De
fl
ector
Placa
Guía
Cinta de
impresión
Cinta de
impresión
Ori
fi
cio
Clavija de
referencia
Cinta
adhesiva
Engranaje
Guía
Engranaje
1
9
8
2
3
5
6
4
7