background image

4.6) Montage der Grundplatten

Um die zu kennzeichnenden Produkte (Ader- und Kabelkennzeichnung, Klemmenkennzeichnung, Etiketten für Komponen-
ten, viereckige Schildchen usw.) auf dem Schlitten zu positionieren ist eine spezielle Grundplatte notwendig.
Die Grundplatten sind mit einem Sensor versehen, der zur Erkennung dient und die korrekte Auswahl der Grundplatte zum 
Material gewährleistet. 
Für die Positionierung der Grundplatten 
folgende Punkte beachten:
– Die für das zu kennzeichnende Produkt 
  geeignete Grundplatte auswählen (siehe 
 nebenstehende 

Tabelle).

–  Taste (4) drücken, damit der Schlitten vor-
 fährt.
–  Die Grundplatte auf den Schlitten legen und 
  mit den zwei Passstiften so positionieren, 
  dass der Sensor nach unten gerichtet ist.
– Die Positionierung der Grundplatten 
  erfolgt bei allen Grundplatten gleich (siehe 
 Abb. 

A).

–  Nun kann das zu bedruckende Material auf 
  die Grundplatte gelegt werden (siehe 

§ 4.7

).

•  Während der Druckphase wird ein 
  optischakkustisches Signal eine even-
  tuell falsche Position der Grundplatte 
  (siehe § 7) signalisieren.

MG2-PLT

Grundplatte

Die Passstifte und die Bohrungen 

auf der Unterseite der Grundplatte 

arretieren die Grundplatte.

1

Schlitten in der ausgefahrenen Position.

2

3

Alle Grundplatten haben eine PET Schutzplatte, die bei Beschädigung oder starker Verschmutzung entfernt und 
ersetzt werden kann. Diese Schutzplatten können als Zubehör nachbestellt werden.

4.7) Au

fl

 egen des Druckmaterials

Das zu bedruckende Material wird auf einem vorgestanzten Träger geliefert (im folgendem Karten genannt). 
Es stehen unterschiedliche Karten in verschiedenen Materialien und Farben je nach Anwendungsfall zu Verfügung.
Für die Auswahl der Materialien steht der 

Cembre

 

Katalog “INDUSTRIELLE MARKIERUNG” zur Verfügung. Hier kann 

das Material für die richtige Grundplatte ausgewählt werden.0

MG2-PWC

Grundplatte

Abb. A

4

 MG2-QTB
 MG2-LTB 

*

 MG2-WTB 

*

 MG2-STB 

*

 MG2-CTB 

*

 MG2-MTB 

*

 MG2-PTD 

*

 Grundplatte

(*)

 Grundplatten auf Anfrage lieferbar.

.26.

.29.

  KENNZEICHNENDE PRODUKTE:

    

ZU VERWENDENDE PLATTE:

MG2-PWC

MG2-QTB

MG2-LTB*

MG2-WTB*

MG2-STB*
MG2-CTB*

MG2-MTB*

MG2-PLT MG2-PTD* 

MG-TPMF

Kennzeichnungsschilder

MG-TPM

Kennzeichnungsschilder

MG-TDM

Direkte Aderkennzeichnung

MG-ETF

Schildchen für Kabelbezeichnung

MG-KMP

Selbstklebende Kennzeichnungsträger

MG-CPM

Kennzeichnungsschilder für Klemmen

MG-CPMF

Kennzeichnungsschilder für Klemmen

MG-VYB

Selbstklebende Etiketten für Klemmen

MG-TAP

Kennzeichnungsschilder

MG-TAPW

Kennzeichnungsschilder

MG-TAR

Kennzeichnungsschilder

MG-DOG

Schilder mit Bohrung

MG-TAA

Selbstklebende Kennzeichnungsschilder

MG-VYT

Selbstklebende Etiketten

MG-VCT

Selbstklebende Etiketten

MG-PYT

Selbstklebende Etiketten

MG-SAT

Sicherheitsetiketten

MG-PTS

Kennzeichnungsschilder für Taster

MG-PLC

Kennzeichnungsschilder für PLC

MG-17.5

Schilder und Etiketten für Schaltelemente

MG-VRT

Schilder für Schalttafeln

MG-SIGNS

Schilder und Etiketten für den Schalt-
tafel-Hinweis

5.1) Reinigung des Druckkopfes

 

(empfohlen bei jedem Druckerbandwechsel)

Im folgendem wird der Reinigungsablauf des Druckkopfes mit dem 

REINIGUNGSSATZ MG2-CKP 991670

 beschrieben:

– Den Drucker ausschalten. 
– Den Drucker einschalten und dabei die rote Taste (4) auf der Vorderseite der Maschine für mindestens 6 Sekunden ge-
  drückt halten, bis die gelbe LED (2) im Modus "REINIGUNGSMODUS DRUCKERKOPF" blinkt.
– Nach dem Loslassen der roten Taste blinken die gelben und orangen LED. Die grüne LED leuchtet dauerhaft und der 
  Schlitten (5) bleibt vorgefahren.
– Das Reinigungsspray auf den Lappen sprühen und die im Reinigungssatz vorhandene Grundplatte auf dem Schlitten 
 anbringen.
– Zum Starten der Reinigungsprozedur die rote Taste drücken.
– Nach beendetem Reinigungsvorgang stoppt der Schlitten in vorgefahrener Position und der Drucker bleibt für weitere 
 Reinigungszyklen 

bereit.

– Den Drucker aus- und einschalten, um den Reinigungsvorgang zu beenden.

Auf Anfrage sind für den Reinigungssatz die Ersatzlappen 

MG2-CNP 992150

 (5 Stk.) lieferbar.

ACHTUNG: zur Reinigung des Druckerkopfs auf keinen Fall Metallwerkzeuge oder scharfkantige Werkzeuge ver-
wenden, da der Druckkopf dauerhaft beschädigt werden kann. 

5.2) Reinigung der anderen Komponenten

Zur Beseitigung des Staubes im Innern des Druckers muss ein 
weicher Pinsel verwendet werden.
Für Metall- und Kunststoffteile einen weichen angefeuchteten 
Lappen mit einem neutralen Reinigungsmittel verwenden.
Spuren von Kleber oder Etikettenteilen mit denaturiertem Alkohol 
entfernen. 

Beim Reinigen darauf achten, dass keine Flüssigkeit mit den 
Elektrokomponenten in Berührung kommt.  

Nach Abschluss der Druckvorgänge oder der Reinigung den 
Drucker ausschalten und mit der Schutzdecke abdecken.

5.3) Ersetzen der Schutzsicherungen 

Die Stromkreise des Druckers werden mit zwei 2A-Sicherungen geschützt.
Beim Austausch nur Sicherungen mit den gleichen Parametern verwenden.
– Die Sicherungsabdeckung auf der Rückseite des Druckers öffnen und das Paket mit den beiden Sicherungen heraus-
  nehmen. Anschließend die Sicherungen ersetzen und mit der Sicherungsabdeckung verschließen.

Auf den 

Markingenius MG2

 besteht eine Garantie von 1 Jahr auf Produktionsmängeln und -fehlern.

Der Druckkopf ist nicht in der Garantie eingeschlossen, da er als Verschleißmaterial gilt.

Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause

 

Cembre

 

in das Gerät eingebaut werden.

5. WARTUNG

6. GARANTIE

Für das Erhalten optimaler Druckergebnisse sind folgende Regeln zu beachten: 

•  Nur Original-Betriebsmaterial von Cembre/General Marking (Karten, Druckbänder usw.) verwenden.
•  Das Druckmaterial vorsichtig aus der Verpackung nehmen und dabei den Druckbereich nicht mit den Fingern 
 berühren.
•  Vor dem Drucken immer die Sauberkeit des Druckmaterials überprüfen, um das Vorhandensein von Schmutz und 
  verschiedenen Resten zu vermeiden; ggf. die Druck

fl

 äche mit einem weichen Lappen reinigen.

•  Das Druckmaterial an einem trockenen und sauberen Ort in seiner Verpackung aufbewahren.
•  Wenn schon teilweise benutztes Druckmaterial bedruckt werden soll, muss sichergestellt sein, dass an den 
  Schneidrändern oder an den nach oben gerichteten Schildern kein überstehender Grat vorhanden ist, da diese 
  den Druckkopf beschädigen könnten.
•  Wenn teilweise benutztes Druckmaterial bedruckt werden soll, muss auch der Druckauftrag den noch vorhandenen 
  Schildchen und Etiketten auf dem Material angepasst werden. Bei einer Nichtbeachtung könnte der Druckkopf 
  ernsthaft beschädigt werden.

Schutzdecke

MG2-COV 991680

Содержание MarkinGenius 2

Страница 1: ...th Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail info cembre com www cembre it Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France Tél 01 60 49 11 90 Fax 01 60 49 29 10 B P 37 91421 Morangis Cédex E mai...

Страница 2: ... vida es organizada y manejada por el fabri cante El usuario que desee deshacerse del presente equipo deberá por lo tanto contactar con el fabricante y seguir el sistema adoptado por el mismo para permitir la recogida por separado del equipo que ha concluido su ciclo de vida La adecuada recogida selectiva para el sucesivo envío del equipo dado de baja al reciclaje al tratamiento y al saneamiento a...

Страница 3: ...or to maintenance operations Use MG2 in a dust free environment on a stable surface and always with the lid in place As much as possible avoid the ingress of environmental contamination eg dust into MG2 If located in a dusty environment fit the protective cover when not in use Do not insert sharp hard or pointed objects e g screwdrivers rulers or knives into the front aperture of MG2 otherwise the...

Страница 4: ...upport template for flat media ɋ MG2 ETR 991600 black printer ribbon Ɍ MG2 CRB 991654 ribbon take up spool ɍ MG2 COV 991680 protective cover Ɏ Operation and maintenance manual software installation instruction guarantee certificate Printing mode thermal transfer Supply voltage 230 V 50 Hz 115 V 60 Hz Operating current 230 V 115 V 0 6 A 1 2 A Power consumption 140 W Printing speed 9 seconds per ful...

Страница 5: ...o tempo fornito dalla Cembre con la stampante oppure in mancanza di altri riferimenti indicare la data approssimativa di acquisto Articolo Colore MG2 ETR 991600 Nero MG2 ETR 991601 Blu MG2 ETR 991602 Rosso MG2 ETR 991603 Verde MG2 ETR 991607 Argento MG2 ETR 991606 Bianco Articolo Descrizione MG2 PWC 991000 Piastra per targhette MG TPM MG2 PLT 991002 Piastra per targhette etichette targhe e prodott...

Страница 6: ...re errori o anomalie nel funzionamento della stampante il numero di lampeggi beeps consecutivi definisce il tipo di anomalia presente secondo la seguente tabella N DI LAMPEGGI BEEPS DESCRIZIONE DELL ERRORE POSSIBILI SOLUZIONI 1 Nastro di stampa esaurito o mancante Controllare che il nastro non sia rotto o mancante e che segua il percorso corretto all interno della stampante pro cedere con il ripos...

Страница 7: ...gli altri componenti Per rimuovere la polvere all interno della stampante utilizzare un pen nello morbido Parti metalliche e plastiche utilizzare un panno morbido inumidito con un detergente neutro Tracce di adesivo o parti di etichette utilizzare alcool denaturato Durante la pulizia porre attenzione che gocce di liquido non ven gano in contatto con le parti elettriche Afine lavoro spegnere la sta...

Страница 8: ...ETTE MG TAPW Possono essere stampate con diversi fonts gli steli sono iden tificabiliperunafacilerintraccia bilitàsulloschema Inoltreaccan to ad ogni targhetta è possibile riportare il modello di tubetto da inserire La scheda stampata viene divi sa in lische piegando e spezzan do gli estremi di giunzione L inserimentodeltubetto PM può essere quindi effettuato diretta mentesullelischesenzastacca re...

Страница 9: ...n at the end of the cycle with the sheet printed Remove printed sheet and continue loading print preview printing cycle 4 9 MARKINGENIUS media examples of applications Targhette MG TAPW ecc Targhette MG TPM Targhette MG CPM MG TDM 4 7 1 Posizionamento delle schede su piastra di interfaccia tipo MG2 PLT Le schede stampabili con piastra di interfaccia MG2 PLT dispongono di due fori per permetterne u...

Страница 10: ...ting partially used sheets ensure there are no protruding sprues burrs along the sheared edges or tags bent upwards which may damage the print head When printing partially used sheets ensure the Jump function is used correctly to avoid printing non existent media contaminating the support template and possibly causing irrevocable damage to the print head Protective cover MG2 COV 991680 46 9 4 6 Mo...

Страница 11: ...ds If the problem persists please contact Cembre see section 7 RED BUTTON 4 Authorised user only TEST mode accessed by pressing RED BUTTON 4 for more than 6 seconds during the initial start up cycle is indicated by the YELLOW and ORANGE LEDs blinking simultaneously Inadvertent access may be cancelled by switching MG2 OFF and then ON again after a few seconds 10 45 4 5 Caricamento del nastro di sta...

Страница 12: ...emendo il pulsante rosso 4 posto sul pannello frontale della stampante si otterrà l uscita del carrello di caricamento per la chiusura basterà premere nuovamente tale pulsante Accertarsi che davanti alla stampante vi sia spazio sufficiente per la fuoriuscita completa del carrello Mai forzare il movimento del carrello in fase di apertura o chiusura 4 MESSA IN FUNZIONE VISTE PRINTER RIBBONS monochro...

Страница 13: ...abile larghezza max 110 mm lunghezza max 140 mm Requisiti di sistema PC con processore dual Core equivalente o superiore 2 Gb di memoria RAM 2 Gb di spazio disponibile su disco risoluzione monitor 1280x1024 sistemi operativi Windows XP service pack 3 Windows VISTA Windows 7 Nastro di stampa diametro interno 28 mm diametro esterno 53 mm larghezza 120 mm Certificazioni marcatura CE in conformità all...

Страница 14: ...geur 230 mm hauteur 221 mm Poids 9 6 kg Zone imprimable largeur max 110 mm longueur max 140 mm Exigences de système PC avec processeur dual Core équivalent ou supérieur 2 Gb de mémoire RAM 2 Gb d espace disponible sur le Disque Dur Résolution moniteur 1280x1024 Systèmes d exploitation Windows XP SP3 Windows VISTA Windows 7 Ruban d impression diamètre interne 28 mm diamètre externe 53 mm largeur 12...

Страница 15: ...ture 4 MISE EN SERVICE ARRIERE VUES 14 En caso de fallo de la impresora contactar con nuestro Agente de Zona quien les aconsejará y eventualmente les facilitará las instrucciones necesarias para remitir la impresora a nuestro centro de servicio más cercano En tal caso adjuntar a ser posible una copia del Certificado de Ensayo entregado en su día por Cembre con la impresora o a falta de otro elemen...

Страница 16: ... parpadeando durante la fase de impresión con el consiguiente movimiento del carro El led permanece iluminado cuando no reconoce la placa de interfaz placa no idónea LED NARANJA 3 la función principal de este led es la de indicar errores o anomalías en el funcionamiento de la impresora De acuerdo al número de parpadeos beeps consecutivos es posible definir el tipo de error haciendo referencia a la...

Страница 17: ...ausar daños irreparables en ésta 5 2 Limpieza de otros componentes Para quitar el polvo en el interior de la impresora utilizar un pincel suave Para las partes metálicas y plásticas utilizar un paño suave humedecido con detergente neutro Para los residuos de adhesivo o partes de etiquetas utilizar alcohol desnaturalizado Durante la limpieza prestar atención para que las gotas de líquido no entren ...

Страница 18: ...ales tournées vers l intérieur de l imprimante FIG B FIG C 4 Plateaux disponibles sur demande 17 ETIQUETAS MG TAPW Pueden ser impresas con di versas fuentes los vástagos son identificables gracias a su fácillocalizaciónenelesquema Además al lado de cada eti queta es posible indicar el mo delo de tubo a insertar La tarjeta impresa se divide en aletas plegando y partiendo los extremos de unión La in...

Страница 19: ...da del carro ya provisto de placa ver 4 6 Posicionar manualmente la tarjeta insertando a fondo los orificios en las clavijas presentes en la placa el lado a imprimir deberá mirar hacia arriba Ref FIG B y C La tarjeta una vez colocada deberá quedar plana y sin asperezas sin ángulos plegados o sobresalientes esto permitirá un apoyo correcto de la cabeza en la fase de impresión Una vez posicionada pu...

Страница 20: ...prime des cartes déjà partiellement utilisées s assurer qu il n y ait pas de bavures saillantes sur les bords des repères ou des plaquettes tournées vers le haut qui pourraient endommager la tête d impression Quand on imprime des cartes déjà partiellement utilisées s assurer de lancer le fichier d impression opportuné ment modifié en fonction du nombre de repères effectivement présents sur la cart...

Страница 21: ...1 Erreur dans le langage d impression ou pilote d impression non correct Contrôler que les configurations du pilote et du Logiciel sont correctes redémarrer l imprimante et réessayer d imprimer 12 Erreurs imputables à l électronique de l imprimante Redémarrer l imprimante Si le problème persiste contacter Cembre BOUTON 4 ce bouton en plus de commander la sortie ou l entrée du chariot permet aussi ...

Страница 22: ... botón rojo 4 colocado en el panel frontal de la impresora se obtendrá la salida del carro de carga Para el cierre es suficiente pulsar nuevamente dicho botón Asegurarse de que delante de la impresora haya espacio suficiente para la salida completa del carro Nunca forzar el movimiento del carro en fase de apertura o de cierre 4 PUESTA EN MARCHA VISTAS Réf Couleur MG2 ETR 991600 Noir MG2 ETR 991601...

Страница 23: ...2 mm ancho 230 mm alto 221 mm Peso 9 6 kg Área imprimible ancho máx 110 mm longitud máx 140 mm Requisitos del sistema PC con procesador dual Core equivalente o superior 2 GB de memoria RAM 2 GB de espacio disponible en el Disco Duro Resolución monitor 1280x1024 Sistemas operativos Windows XP SP3 Windows VISTA Windows 7 Cinta de impresión diámetro interno 28 mm diámetro externo 53 mm ancho 120 mm C...

Страница 24: ...h Max Breite 110 mm Max Länge 140 mm Systemanforderungen PC mit Dual Core Prozessor gleichwertig oder höher 2 GB RAM Speicher 2 GB freier Speicherplatz Bildschirmauflösung 1280x1024 Betriebssysteme Windows XP SP3 Windows VISTA Windows 7 Druckband Innendurchmesser 28 mm Außendurchmesser 53 mm Breite 120 mm Zertifizierungen CE Markierung gemäß Europäische Richtlinien 2006 42 EG und 2004 108 EG 1 ALL...

Страница 25: ...embre ZUR ÜBERPRÜFUNG Sollten am Gerät Fehler auftauchen wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertretung welche Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einschicken des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie bitte dem Gerät das von Cembre mitgelieferte Überprüfungszertifikat bei In Ermangelung dieser Informationen geben Sie bitte an wann Sie das Gerät ...

Страница 26: ...ser LED besteht darin Fehler oder Störungen während des Druckvor ganges zu melden je nach aufeinanderfolgender Blinkhäufigkeit kann der aufgetretene Fehler definiert werden In der nachfolgenden Tabelle werden die Fehlermeldungen beschrieben BLINKHÄUFIG KEIT BEEPS FEHLERBESCHREIBUNG MÖGLICHE LÖSUNGEN 1 Druckerband fehlt oder ist zu Ende Kontrollieren ob das Band fehlt oder abgerissen ist und im Inn...

Страница 27: ...Den Drucker einschalten und dabei die rote Taste 4 auf der Vorderseite der Maschine für mindestens 6 Sekunden ge drückt halten bis die gelbe LED 2 im Modus REINIGUNGSMODUS DRUCKERKOPF blinkt Nach dem Loslassen der roten Taste blinken die gelben und orangen LED Die grüne LED leuchtet dauerhaft und der Schlitten 5 bleibt vorgefahren Das Reinigungsspray auf den Lappen sprühen und die im Reinigungssat...

Страница 28: ...e lieferbar MG2 PLT Grundplatte MG2 PWC Grundplatte MG2 QTB MG2 LTB MG2 WTB MG2 STB MG2 CTB MG2 MTB MG2 PTD Grundplatte MG TAPW SCHILDER Sie können mit verschiedenen Schriftarten bedruckt werden die Äste sind gut erkennbar Au ßerdem kann an jedem Schild der jeweilige Tüllentyp aufge druckt werden Die gedruckte Karte wird in Äste unterteilt indemdieVerbindungs stücke gebogen und anschlie ßend abgeb...

Отзывы: