Cembre B135-C Скачать руководство пользователя страница 17

ESPAÑOL

Con la sigla “B135-C ; B135-CA” se identifi ca el conjunto formado por:
  Herramienta base con bateríacorrea de sujección y correa de transporte
–  Batería de reserva
–  Cargador de batería
–  Cofre de almacenamiento tipo “VAL P9-C” 

2.  INSTRUCCIONES DE USO 

2.1) Preparación  (

Ref. a Fig. 1, 2)

La herramienta puede ser transportada fácilmente por medio del asidero o la correa de 
transporte (T) fi jada a los anillos (R y R1).
Con la herramienta en posición de reposo opere como sigue: 
–  Seleccione la matriz adecuada para la conexión a efectuar.
–  Inserte la matriz (91) en el hueco-guía superior,de la cabeza (39) de la herramienta, hasta 
  su bloqueo con el pistoncillo fi ja-matriz (50). 
  Para facilitar la inserción de la matriz, mantenga presionado el pistoncillo (49).
–  Apretando el pulsador (06) avanzar de 3-4 mm (0.11 - 0.16 in.) el pistón (41) y inserte 
  la otra matriz (90) en la guía, localizada sobre la cabeza del pistón hasta su bloqueo 
  con el pistoncillo fi ja-matriz (85). Para facilitar la inserción de la matriz, mantenga pre-
  sionado el pistoncillo desbloqueador (88).
–  Introduca el conductor en el conector. 
–  Coloque este último entre las dos matrices, alineando la zona a comprimir con la marca 
  de las matrices.

 

N

O

 

PRESIONE

 

NUNCA

 

LA

 

HERRAMIENTA

 

SIN

 

LAS

 

MATRICES

 

INSERTAS

 

EN

 

SU

 

LUGAR

    

EN

 

LA

 

CABEZA

ESTO

 

PODRÍA

 

OCASIONAR

 

DAÑOS

 

A

 

LOS

 

ALOJAMIENTOS

 

DE

 

LA

 

    

CABEZA

 

Y

 

DEL

 

PISTÓN

.

2.2) Aproximación de las matrices

Apretando el pulsador (06) de accio-
namiento se pone en marcha el grupo 
motor-bomba: el pistón (41) avanzará 
rápidamente poniendo las matrices en 
contacto con el conector.
Soltando el pulsador (06) se detienen 
inmediatamente tanto el motor como el 
movimiento de las matrices.

Asegúrese de que las matrices se 
encuentran exactamente en corres-
pondencia con la zona a compri-
mir; en caso contrario, vuelvala a 
abrir, siguiendo las instrucciones 
del punto 2.4 y vuelva a colocar el 
conector.

2.3) Compresión

–  Manteniendo apretado el pulsador de accionamiento (06) el motor continúa girando:
  Se pasará automáticamente de la alta a la baja velocidad; el pistón (41) avanzará 
  progresivamente hasta llevar las matrices a chocarse entre ellas.
–  Aconsejamos de todas maneras accionar el motor hasta que la válvula de sobrepresión 
  intervenga; de esta válvula se notará claramente el arranque.

ITALIANO

L'utensile oleodinamico é alimentato a 14,4 V tramite batteria; si tratta di un utensile 
silenzioso e praticamente privo di vibrazioni.
La visualizzazione automatica del livello di carica della batteria dopo ogni operazione, 
permette di conoscere immediatamente l'autonomia residua.

UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE 

A BATTERIA TIPO  B135-C  ;  B135-CA

1. CARATTERISTICHE GENERALI

 

19

16

06

201

UTENSILE TIPO:

B135-C

B135-CA

Campo di applicazione:

Forza sviluppata  

kN (sh ton):

Pressione nom.di esercizio bar  (psi): 

Dimensioni LxLxA  mm 

(inches): 

Peso con batteria  

kg (lbs):

Motore   Volt 

DC:

Batteria 

 Volt / Ah:

Alim. caricabatteria  

Volt / Hz:

Olio consigliato:

Velocità di avanzamento:

Sicurezza:

Temperatura di funzionamento:

Rumore Aereo (Direttiva 2006/42/CE, allegato 1, punto 1.7.4.2, lettera u)
–  Il livello di pressione acustica continuo equivalente 
  ponderato A nel posto di lavoro L

pA

 è pari a ................................................................... 75 dB (A) 

–  Il valore massimo della pressione acustica istantanea
  ponderata C nel posto di lavoro L

pCPeak

 è ..................................................................< 130 dB (C)

–  Il livello di potenza acustica emessa dalla macchina 
    L

WA

 è pari a .................................................................................................................. 85,3 dB (A)

Rischi dovuti alle vibrazioni (Direttiva 2006/42/CE, allegato 1, punto 2.2.1.1)
Rilievi condotti, secondo le indicazioni delle Norme UNI ENV 25349 e UNI EN 28662 parte 1

a

in condizioni di utilizzo ampiamente rappresentative rispetto a quelle normalmente riscontrabili,
attestano che il valore quadratico medio ponderato, in frequenza, dell'accelerazione cui sono 
esposte le membra superiori, per ciascuno degli assi
 biodinamici di riferimentonon supera 
i 2,5 m/sec

2

.

adatto all'installazione di connettori elettrici a compres-

sione per conduttori in genere fi no a 400 mm

 (800 MCM)

130  (14.6)

700  (10,000) 

361 x 94 x 302  (14.2 x 3.7 x 11.9) 

14.4

AGIP ARNICA 32 o SHELL TELLUS TX 32 o equivalenti.

sono due: una rapida di avvicinamento delle matrici al

connettore ed una più lenta di compressione. 

La commutazione da una all'altra é automatica.

l’utensile è munito di valvola di massima pressione.

-15°C a +40°C  (+5°F a +104°F)

14.4 / 3.0 Ni-MH

220 - 240 / 50 - 60

120 / 50 - 60

6,4  (14.1)

6,7  (14.7)

14.4 / 3.0 Li-Ion

Содержание B135-C

Страница 1: ...n Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 B...

Страница 2: ...en Gesundheitszustand zu vermeiden und beg nstigt die Wiederverwer tung und das Recycling der Materialien des Ger ts Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produkts durch den Benutzer werden die vom Gese...

Страница 3: ...ucteur et suivre le syst me que celui ci a adopt pour consentir la collecte s par e de l appareil en fin de vie La collecte s lective ad quate pour l envoi successif de l appareil destin au recyclage...

Страница 4: ...rature Acoustic Noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic pressure level equivalent A at the work place LpA is equal to 75 dB A The maximum value of t...

Страница 5: ...AND THE RAM 2 2 Die advancement Press the operating button 06 to ac tivatethemotor pumpandadvancethe lower die This first stage rapidly closes the dies to the connector To halt the advancement releas...

Страница 6: ...C GANCIO C 1 6760160 200 48 PIN GOUPILLE STIFT PASADOR SPINA ELASTICA D 3x28 1 6620460 200 49 PIN AXE DRUCKKNOPF PISTONCILLO PISTONCINO 1 6620440 200 50 PIN AXE DRUCKKNOPF PISTONCILLO PISTONCINO 1 652...

Страница 7: ...DERA FASCETTA 1 6362021 74 SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE 2 K 6362007 75 SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA DE GOMA GUARNIZIONE 1 K 6340720 76 GRUB SCREW VIS SANS TETE IMBUSSCHRAUBE TORNILLO GRA...

Страница 8: ...veau de puissance acoustique d gag e par la machine LWA est 85 3 dB A Risques d riv s des vibrations Directive 2006 42 CE annexe 1 point 2 2 1 1 Des relev s r alis s suivant les indications des Normes...

Страница 9: ...blocage 88 Ins rer le conducteur dans le connecteur Positionnercedernierentrelesdeuxmatricesenalignantlazone sertiravecl empreinte des matrices m mes NE JAMAIS METTRE L OUTIL SOUS PRESSION SANS LES M...

Страница 10: ...3 PRECAUTIONS Avant d entreprendre des travaux sur des quipements lectriques veuillez vous assurer qu aucun l ment aux abords de la zone de travail n est sous tension Dans le cas con traire veuillez...

Страница 11: ...tels et de la poussi re il convient de le ranger dans le coffret Ce coffret type VAL P9 C adapt pour contenir l outil ses acces soires et 8 paires de matrices a comme dimensions 543x412x130 mm 21 4x16...

Страница 12: ...richt 75 dB A Der h chste L rmpegel entsprechend Gewichtung C am Arbeitsplatz LpCPeak entspricht 130 dB C Die L rmbelastung des Ger ts LWA entspricht 85 3 dB A Risiken aufgrund von Vibrationen Richtli...

Страница 13: ...da sich damit der Arretierungsstift 85 anhebt und der Presseinsatz seitlich eingeschoben werden kann Den zu verpressenden Leiter in den Verbinder oder Kabelschuh einlegen Positionieren Sie den Verbin...

Страница 14: ...CAMBIO BATTERIA CONSIGLIAMO UN OPPORTUNO PERIODO DI PAUSA PER PERMETTERE IL RAFFREDDAMENTO DELL UTENSILE OSSERVARE OPPORTUNI PERIODI DI PAUSA ANCHE UTILIZZANDO ALIMENTATORI ESTERNI PROTEGGERE L UTENS...

Страница 15: ...zum Einschicken des Ger tes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie bitte dem Ger t das von Cembre mitgelieferte berpr fungszertifikat bei In Ermangelung dieser Infor mationen geben...

Страница 16: ...evolmente tramite l impugnatura o la tracolla T fissata agli anelli R e R1 Con l utensile in posizione di riposo operare come segue Scegliere la coppia di matrici adatta alla connessione da effettuare...

Страница 17: ...sta llevar las matrices a chocarse entre ellas Aconsejamos de todas maneras accionar el motor hasta que la v lvula de sobrepresi n intervenga de esta v lvula se notar claramente el arranque ITALIANO L...

Страница 18: ...IMO PERMITIDO POR UNA BATER A A LA HORA DE CAMBIARLA ACONSEJAMOS UN OPORTUNO PER ODO DE PAUSA PARA PERMITIR EL ENFRIAMIENTO DEL LA HERRAMIENTA MISMA TAMBI N UTILIZANDO ALIMENTADORES DE RED OBSERVAR OP...

Отзывы: