ES •
Modere la velocidad en caso de descender por pendientes y utilice ambos frenos.
EN •
Watch
your speed when travelling downhill. Use both brakes at once when travelling at high speed.
FR •
Modérez la vitesse si vous descendez des pentes et utilisez les deux freins.
DE •
Mäßigen Sie die
Geschwindigkeit bei Abhängen und verwenden Sie die zwei Bremsen.
IT •
Moderare la velocità
in caso di discesa in pendenze e utilizzare entrambi i freni.
PT •
Reduza a velocidade em caso de
descer por rampas e utilize ambos travões.
NL •
Pas de snelheid aan als u een heuvel afdaalt en
gebruik beide remmen.
PL
Zmniejsz pr
ę
dko
ść
, kiedy zje
ż
d
ż
asz z górki, u
ż
yj obu hamulców.
CZ •
P
ř
izp
ů
sobte rychlost, pokud jedete z kopce, a pou
ž
ívejte ob
ě
brzdy.
ES •
No circule a alta velocidad sobre obstáculos como escalones, bordillos o badenes.
EN •
Do not
ride fast on stairs, curbs or speed humps.
FR •
Ne circulez pas à vitesses élevées sur des obstacles
comme des marches, des bords, des cassis, ...
DE •
Fahren Sie nie mit höher Geschwindigkeit
durch Hindernisse wie Treppenstufen, Bordsteine oder Bremsschwellen.
IT •
Non circolare ad
alta velocità su ostacoli quali scaloni, bordi o dossi.
PT •
Não circule em alta velocidade sobre
obstáculos como degraus ou bermas.
NL •
Rijd niet met hoge snelheid over obstakels zoals
treden, stoepranden of verkeersdrempels.
PL
Nie przeje
ż
d
ż
aj z du
żą
pr
ę
dko
ś
ci
ą
przez przeszkody,
np. kraw
ęż
niki, kanty czy progi.
CZ •
Nenají
ž
d
ě
jte ve velké rychlosti na p
ř
eká
ž
ky, jako jsou schody
nebo obrubníky.
ES •
No golpee obstáculos con las ruedas.
EN •
Avoid hiting obstacles with the wheels.
FR •
Ne
choquez pas avec les roues contre des obstacles.
DE •
Schlagen Sie keinen Gegenstand mit den
Reifen.
IT •
Non colpire ostacoli con le ruote.
PT •
Não choque em obstáculos.
NL •
Raak geen
obstakels met de wielen.
PL
Nie uderzaj ko
ł
ami w przeszkody.
CZ •
Nevrá
ž
ejte koly do p
ř
eká
ž
ek.
Bongo Serie S_Manual_YV0220116.indd 15
Bongo Serie S_Manual_YV0220116.indd 15
17/1/20 11:34
17/1/20 11:34