background image

18

MT MINI UL

La cantidad de producto presente en el contenedor (en litros o
en galones) está indicada con señales específicas situadas en
el contenedor mismo.

3

Si se quiere distribuir productos concentrados a diluirse con

agua, verter en los contenedores el agua agregando a
continuación la cantidad necesaria de producto concentrado,
según las instrucciones del fabricante. Si se quieren emplear
zumos naturales se recomienda filtrarlos para evitar que las
partes sólidas puedan obstruir el pasaje del grifo.

4

Para obtener los mejores resultados emplear como

productos base, jarabes expresamente preparados para
Granizado.
Si se desea obtener una bebida en vez de un granizado, cada
litro de jarabe debe ser diluido con 5-5,5 litros de agua (1 litro
más respecto del necesario para el granizado).
Es una buena regla seguir las instrucciones dictadas por el
fabricante de jarabes.
Si se usan productos naturales (por ejemplo zumo de limón o
naranja) o bien bebidas no azucaradas (por ejemplo café),
disolver 150-200 gramos de azúcar por cada litro de producto.

5

Accionar los interruptores (ver capítulo 5.1 DESCRIPCIÓN

DE LOS MANDOS).

6

El distribuidor debe funcionar siempre con las tapas

montadas para prevenir una posible contaminación del
producto.

7

El distribuidor debe funcionar ininterrumpidamente: el

sistema de refrigeración de cada contenedor se parará
automáticamente cuando el producto esté listo para ser
d i s t r i b u i d o .   L o s   d i s p o s i t i v o s   m e z c l a d o r e s   s e g u i r á n
funcionando.

5. 1   DESCRIPCION DE LOS MANDOS

El distribuidor está provisto de un interruptor general. Cada uno
de los contenedores está provisto de un interruptor para
arrancar la mezcla y para seleccionar el tipo de refrigeración del
producto. En efecto, es posible obtener tanto bebidas frías
como productos helados como granizados o sorbetes.

Cuando se selecciona la función bebida, la temperatura de
dicha bebida está regulada por el correspondiente termostato.
Cuando se selecciona la función granizado la densidad del
producto se regula con el correspondiente tornillo de ajuste que
se encuentra en cada una de las paredes posteriores del
distribuidor (para regular la temperatura y la densidad ver el
capítulo 5.2 SUGERENCIAS).

Todos los interruptores están colocados en la parte frontal del
distribuidor (lado grifos) y están protegidos con una ventanilla

apropiada (ver figura 1).

figura 1

Las funciones de los mandos del distribuidor se ilustran a
continuación: 

figura 2

Interruptor general (A)

Interruptor mezcladores y refrigeración (B)

Termostato (D)

Para el funcionamiento del distribuidor:

1

Colocar el interruptor general en la posición I.

2

Ajustar los interruptores mezcladores y refrigeración:

- en la posición I si se quiere refrigerar el producto sin helarlo
- en la posición II si se quiere obtener el granizado.

5. 2   SUGERENCIAS

1

Regulación de la densidad

: la densidad óptima del

granizado ha  sido ya ajustada en fábrica. Si se quiere variar
dicha densidad girar con un destornillador el correspondiente
tornillo de ajuste situado en cada una de las paredes
posteriores del distribuidor (ver figura 3):

- hacia derecha (sentido horario) para obtener un granizado
más denso (el índice F en la ventanilla G se desplazará
hacia abajo).
- hacia izquierda (sentido antihorario) para obtener un

IMPORTANTE

En todo caso, una vez obtenida la mezcla, su grado de
Brix (porcentaje de azúcar) debe ser superior a 13.

IMPORTANTE

Utilizar el distribuidor solamente con productos alimenti-
cios.

Posición 0 

:

el distribuidor está apagado.

Posición I

:

el distribuidor está habilitado para el
funcionamiento. Ventilador en función.

Posición I 

:

mezcladores y refrigeración en función.
Posición BEBIDA.

Posición 0

:

mezcladores y refrigeración apagados.

Posición II

:

mezcladores y refrigeración en función.
Posición GRANIZADO.

Rotación en sentido horario

:

bebida más fría

Rotación en sentido antihorario

:

bebida menos fría

Содержание MT-1-Mini

Страница 1: ...OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MT MINI UL...

Страница 2: ...MT MINI UL 2...

Страница 3: ...ents Cet appareil est couvert par un ou plusieurs des brevets suivants et ou autres demandes de brevet d pos es Dieses Ger t ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente und oder andere eingetra...

Страница 4: ...ld you prefer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 pole wall breaker whose contact opening is at least 3 mm Do not use extension cords 7 The unit doesn t come presa...

Страница 5: ...d by the corresponding thermostat When a bowl is in Granita mode the mix viscosity is controlled by the corresponding adjustment screw located in the rear wall of each container for temperature and vi...

Страница 6: ...be restarted only after product is melted 8 The dispenser is equipped with a magnetic coupling by which the gear motor located outside the bowl drives the mixers inside the bowl The magnetic drive op...

Страница 7: ...e for the purpose thoroughly clean all disassembled parts in the cleaning solution 3 Do not immerse the lighted top covers in liquid Wash them apart with the cleaning solution Carefully clean their un...

Страница 8: ...of figure 11 only with the grease supplied by the manufacturer or other food grade approved lubricant figure 11 3 Assemble the faucet by reversing the disassembly steps see figure 10 4 Fit bowl gasket...

Страница 9: ...g jacket is missing replace the entire parts with original spare parts from the supplier 4 In order to prevent any damages to the dispenser all plastics parts must be lubricated only with grease suppl...

Страница 10: ...ancher lectriquement l appareil 7 Quand le distributeur sort de l usine il n est ni pr lav ni d sinfect Avant de l utiliser il faut le d monter le laver et le d sinfecter en suivant les instructions f...

Страница 11: ...tenir soit des boissons froides soit des produits glac s tels que les granitas ou sorbets Quand la fonction boisson est s lectionn e la temp rature de la boisson est r gl e par le thermostat correspon...

Страница 12: ...ommager 8 Le distributeur est quip d un joint magn tique pour la transmission du mouvement aux m langeurs Afin d viter que l appareil ne soit endommag en cas de blocage des m langeurs cause de blocs d...

Страница 13: ...r parer une bassine d environ huit litres d eau chaude 45 60 C et de d tergent sp cifique en respectant soigneusement les indications fournies par le fabricant une solution trop concentr e peut en eff...

Страница 14: ...avec clairage dans la solution Laver soigneusement leur partie inf rieure avec la solution d sinfectante 5 Laisser s cher l air sur une surface propre les pi ces d sinfect es 6 Essuyer les parties ex...

Страница 15: ...es contr ler avant tout que le distributeur est mont correctement puis v rifier que les joints n ont pas besoin d tre lubrifi s et enfin qu ils ne sont pas d fectueux ou us s Si c est le cas les rempl...

Страница 16: ...l aide de la fl che B sur le timer Le timer donne l heure au format 24 heures 2 Programmer le timer de d givrage en rel chant les boutons C repr sentant le temps d sir pour le d givrage Chaque pressi...

Страница 17: ...lo debe ser desarmado lavado e higienizado siguiendo cuanto se ha dicho en las presentes instrucciones del cap tulo 5 3 LIMPIEZA 4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO 1 No utilizar el distribuidor antes de...

Страница 18: ...ciona la funci n bebida la temperatura de dicha bebida est regulada por el correspondiente termostato Cuando se selecciona la funci n granizado la densidad del producto se regula con el correspondient...

Страница 19: ...pueden da arse 8 El distribuidor est provisto de una junta magn tica para la transmisi n del movimiento a los mezcladores Para prevenir da os al aparato en caso de bloqueo de los mezcladores debido a...

Страница 20: ...er figura 7 y despu s el Rotor magnetico externo completo ver figura 8 figura 7 figura 8 4 Quitar de su alojamiento la junta del contenedor ver figura 9 figura 9 5 Desarmar el grifo respetando la secu...

Страница 21: ...de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 3 Colocar en la soluci n todas las partes a higienizar dej ndolas el tiempo que ha sido indicado por el fabricante del producto 4 No sumergir en la soluci n...

Страница 22: ...os contenedores de la soluci n para higienizar por medio de los grifos 6 Enjuagar con bebida fresca para eliminar del fondo de los contenedores todo residuo posible de soluci n para higienizar Secar l...

Страница 23: ...la hora del d a girando el contador en sentido horario Nunca girar el contador en sentido antihorario ya que el mecanismo interno podria verse da ado Alinear la hora del d a mediante la aguja B situa...

Страница 24: ...24 MT MINI UL SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Страница 25: ...mo para termostato 29 00130 Power switch box Bo te porte interrupteur g n ral Panel para interruptor general 30 00282 3 position switch Interrupteur 3 positions Interruptor de 3 posiciones 31 00124 Sw...

Страница 26: ...e Photo carter post rieur Fotografia para tapa posterior 63 00575 Rear cover picture screen Porte photo carter post rieur Armaz n para fotografia tapa posterior 64 PPP Back panel Panneau post rieur Pa...

Страница 27: ...r arbre moteur OR para eje central 10 00247 Ball bearing 28 mm Roulement billes 28 Cojinete de bolas 28 11 00257 1 5 mm spacer Entretoise 1 5 mm Distancial 1 5 mm 12 00184 Third gear Troisi me engrena...

Страница 28: ...CECILWARE CORPORATION 43 05 20th Avenue Long Island City N Y 11105 Tel 800 935 2211 Fax 718 932 7860 Email cecilware aol com www cecilware com 2416_49 R0 1 06N15...

Отзывы: