Cebora CP-161 Скачать руководство пользователя страница 2

2

CEBORA S.p.A

 - Via Andrea Costa, 24 - 

40057 Cadriano di Granarolo - BOLOGNA - Italy

Tel. +39.051.765.000 - Fax. +39.051.765.222

www.cebora.it - e-mail: [email protected]

L'USO DI CONSUMABILI NON ORIGINALI CEBORA FA AUTOMATICAMENTE DECADERE OGNI 

GARANZIA E/O RESPONSABILITÀ SU GENERATORI E TORCE PER IL TAGLIO AL PLASMA.

GB  THE USE OF NON-GENUINE CEBORA CONSUMABLES AUTOMATICALLY VOIDS ANY 

WARRANTY AND/OR RESPONSIBILITY ON PLASMA CUTTING POWER SOURCES AND TORCHES

D   DIE GARANTIE UND/ODER HAFTUNG FÜR DIE STROMQUELLEN UND BRENNER ZUM 

PLASMASCHNEIDEN VERFÄLLT AUTOMATISCH, WENN ANDERE ALS DIE ORIGINAL-

VERBRAUCHSTEILE VON CEBORA VERWENDET WERDEN.

F   L'UTILISATION DE CONSOMMABLES NON ORIGINAUX CEBORA REND AUTOMATIQUEMENT 

CADUQUE TOUTE GARANTIE ET/OU RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES GÉNÉRATEURS 

ET LES TORCHES POUR LE DÉCOUPAGE PLASMA

E   EL USO DE CONSUMIBLES NO ORIGINALES CEBORA DETERMINA AUTOMÁTICAMENTE LA 

INVALIDACIÓN DE TODA GARANTÍA Y/O RESPONSABILIDAD RESPECTO DE GENERADORES 

Y ANTORCHAS PARA EL CORTE POR PLASMA.

O USO DE CONSUMÍVEIS NÃO ORIGINAIS CEBORA ANULA AUTOMATICAMENTE QUALQUER 

GARANTIA E/OU RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE NOS GERADORES E MAÇARICOS DE 

CORTE COM PLASMA.

SF  EI-ALKUPERÄISTEN KULUTUSOSIEN KÄYTÖN SEURAUKSENA CEBORA MITÄTÖI AUTO-

MAATTISESTI KAIKKI TAKUUT JA/TAI VAPAUTUU KAIKESTA VASTUUSTA VIRTALÄHTEIDEN 

JA PLASMALEIKKAUSPOLTINTEN OSALTA.

DK  BRUG AF FORBRUGSMATERIALER, SOM IKKE ER FREMSTILLET AF CEBORA, MEDFØRER 

AUTOMATISK BORTFALD AF ENHVER FORM FOR GARANTI OG/ELLER ANSVAR VEDRØREN-

DE STRØMKILDER OG SVEJSESLANGER TIL PLASMASKÆRING.

NL  DOOR HET GEBRUIK VAN CONSUMPTIEMATERIAAL DAT NIET DOOR CEBORA GELEVERD 

WORDT, VERVALT AUTOMATISCH ELKE GARANTIE EN/OF AANSPRAKELIJKHEID VOOR 

GENERATOREN EN PLASMA SNIJTOORTSEN.

VID ANVÄNDNING AV FÖRBRUKNINGSDELAR SOM INTE ÄR CEBORA ORIGINALDELAR BORT-

FALLER GARANTIN AUTOMATISKT OCH/ELLER TILLVERKAREN AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR 

FÖR GENERATORER OCH SLANGPAKET FÖR PLASMASKÄRNING.

PL 

UŻYCIE  CZĘŚCI  EKSPLOATACYJNYCH  INNYCH  NIŻ  ORYGINALNE  DOSTARCZANE  PRZEZ 

CEBORA  UNIEWAŻNIA  GWARANCJĘ  ORAZ  ZNOSI  ODPOWIEDZIALNOŚĆ  PRODUCENTA  ZA 

AGREGATY PLAZMOWE ORAZ PALNIKI DO CIĘCIA PLAZMOWEGO

.

GR  H ΧΡΗΣΗ ΜΗ ΑΥΘΕΝΤΙΚΩΝ ΑΝΑΛΩΣΙΜΩΝ CEBORA ΑΚΥΡΩΝΕΙ ΑΥΤΟΜΑΤΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟ-

ΤΕ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η/ΚΑΙ ΕΥΘΥΝΗ ΕΠΙ ΤΩΝ ΓΕΝΝΗΤΡΙΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΦΑΚΩΝ ΚΟΠΗΣ 

ΜΕ ΠΛΑΣΜΑ.

Содержание CP-161

Страница 1: ...161 INSTRUCTION MANUAL FOR CEBORA CP 161 PLASMA TORCHES BEDIENUNGSANLEITUNG F R CEBORA CP 161 PLASMA BRENNER MANUEL D INSTRUCTIONS POUR TORCHES PLASMA CEBORA CP 161 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA ANTOR...

Страница 2: ...ANTORCHAS PARA EL CORTE POR PLASMA P O USO DE CONSUM VEIS N O ORIGINAIS CEBORA ANULA AUTOMATICAMENTE QUALQUER GARANTIA E OU RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE NOS GERADORES E MA ARICOS DE CORTE COM PLASMA...

Страница 3: ...m 5 4 bar 0 54 MPa Portata aria totale 210 litri minuto 3 ACCESSORI E PARTI DI CONSUMO fig 1 4 SICUREZZA Questa torcia provvista di una sicurezza elettrica posta sul corpo torcia per evitare che vi si...

Страница 4: ...rt si ottiene mediante i fili del cavetto AB Fig 10 In questo caso a fine taglio il contatto di start deve essere portato in posizione aperto OFF Con la torcia CP 161 DAR utilizzata su macchine provvi...

Страница 5: ...dolo mediante una piccola sorgente di calore avendo cura di coprire interamente i raccordi Ricollegare le connessioni A e B riavvitare il manico M e successivamente il grano G Riportare la calza sull...

Страница 6: ...riscaldandolo mediante una piccola sorgente di calore avendo cura di coprire interamente i raccordi Ricollegare le connessioni A e B riavvitare il manico M e successivamente il grano G Riportare la ca...

Страница 7: ...contatti del corpo N siano collegati nel modo seguente gli spinotti Y e Y1 dei cavi rossi dell arco pilota ai contatti 5 e 6 lo spinotto X del cavo J al contatto 1 lo spinotto Z del cavo J al contatto...

Страница 8: ...inute 3 ACCESSORIES AND CONSUMABLES fig 1 4 SAFETY This welding torch is equipped with an electric safety devise located on the welding torch body to avoid any dangerous voltage when the nozzle the el...

Страница 9: ...P 161 DAR used on units with interface circuit the cable AB wires must be always short circuited 5 3 REPLACING THE WELDING TORCH BODY THIS SECTION IS RESERVED TO SKILLED PERSONNEL ONLY 5 3 1 Replacing...

Страница 10: ...the LH grip With reference to Fig 4 lift the welding torch body with cable and disconnect connector A push button Replace the grip with push button connect connector A and introduce it inside the grip...

Страница 11: ...ontrol cable X and Z Take note of the position of each pin and then remove the U bolt T and the pins of the pilot arc red cables Y and Y1 Cut the isolating hose K2 and unscrew body N from fitting I1 A...

Страница 12: ...m 5 4 bar 0 54 MPa Gesamtluftvolumen 210 Liter Minute 3 ZUBEH R UND VERBRAUCHSTEILE Abb 1 4 SICHERHEIT Dieser Brenner verf gt ber eine elektrische Sicherheitsvorrichtung auf dem Brennerk rper die ver...

Страница 13: ...n der umgekehrten Reihenfolge ausf hren Den gelb gr nen Schutzleiter an die Klemme auf der Stromquelle anschlie en nur bei CP 161 DAR Anmerkung 1 Darauf achten den Stromkontaktzapfen nicht zu besch di...

Страница 14: ...en 5 3 2 Auswechseln des Brennerk rpers CP161 DAR Den Kabelbinder F1 entfernen und das Drahtgeflecht zur ckziehen Den Gewindestift G ausschrauben und dann den Griff M abschrauben und nach hinten ziehe...

Страница 15: ...wieder anbringen Hierbei darauf achten keinen Draht zwischen den Kanten der zwei Griffh lften einzuquetschen Die 6 Schrauben V wieder einschrauben 5 5 2 CP161 DAR Den Kabelbinder F1 entfernen und das...

Страница 16: ...urchtrennen und den K rper N aus dem Anschlussst ck I1 ziehen F r die Montage des neuen Anschlusses in der umgekehrten Reihenfolge verfahren Zum Blockieren des Gewindes des K rpers N eine Gewindesiche...

Страница 17: ...m Tension d exercice U2 100V buse contact avec la pi ce 4mm Pression de travail avec c ble 6m 5 0 bar 0 5 MPa Pression de travail avec c ble 12m 5 4 bar 0 54 MPa Port e air totale 210 litres minute 3...

Страница 18: ...rant ni plier les fiches du raccord de la torche Note 2 Avec la torche CP 161 DAR utilis e sur les machines sans circuit interface l allumage est obtenu avec les fils du c ble AB Dans ce cas la d coup...

Страница 19: ...e la torche Visser les raccords D et E en suivant la direction de la fl che Fig 9 Serrer les raccords introduire le tube termor tractile C apr s l avoir chauff sous une petite source de chaleur et fai...

Страница 20: ...la direction de la fl che Fig 9 Serrer les raccords introduire le tube termor tractile C apr s l avoir chauff sous une petite source de chaleur et faire attention couvrir compl tement les raccords Rel...

Страница 21: ...t pour filets Pour sauvegarder la s curit les contacts du corps N doivent tre reli s comme indiqu de suite les pivots Y et Y1 des c bles rouges de l arc pilote aux bornes 5 et 6 le pivot X du c ble J...

Страница 22: ...dal aire total 210 litros minuto 3 ACCESORIOS Y PIEZAS GASTABLES fig 1 4 SEGURIDAD Este soplete est equipado con un seguro el ctrico situado en el cuerpo del soplete mismo a fin de evitar tensiones pe...

Страница 23: ...ta 2 Con el soplete CP 161 DAR utilizado en m quinas desprovistas de circuito interfaz el arranque se efect a mediante los hilos del cable AB En este caso al concluir el corte el contacto de arranque...

Страница 24: ...tringente C y desenroscar la tuerca D llave 13 manteniendo inmovilizado el racor E llave 11 Sustituir el cuerpo soplete Enroscar los racores D y E respetando la orientaci n indicada en Fig 9 Apretar l...

Страница 25: ...cables v ase Fig 8 Desconectar la conexi n A pulsador y la conexi n B arco piloto Quitar el tubito termorrestringente C y desenroscar la tuerca D llave 13 manteniendo inmovilizado el racor E llave 11...

Страница 26: ...ro di articolo matricola e data di acquisto della macchina posizione e quantit del ricambio When ordering spare parts please always state the ma chine item and serial number and its purchase data the...

Страница 27: ...DIFFUSER 6 CORPO TORCIA TORCH BODY 8 IMPUGNATURA DIRITTA HANDGRIP FOR PROFILE MACHINE Art 1231 Art 1229 POS DESCRIZIONE DESCRIPTION 2 CAVO TORCIA TORCH CABLE 4 O RING O RING 5 DIFFUSORE DIFFUSER 6 CO...

Страница 28: ...28 CEBORA S p A Via Andrea Costa 24 40057 Cadriano di Granarolo BOLOGNA Italy Tel 39 051 765 000 Fax 39 051 765 222 www cebora it e mail cebora cebora it...

Отзывы: