Cebora 1667.00 Скачать руководство пользователя страница 18

 

18 

3300000-A 

 

4

 

DESCRIPCIÓN CARRO 
ARRASTRAHILO. 

 
El  Carro  Arrastrahilo  no  tiene  un  funcionamiento 
autónomo,  sino  que  debe  estar  conectado  al 
Generador,  con  el  que  dialoga  y  del  que  recibe  la 
alimentación. 
Está  gestionado  por  la  tarjeta  Control  Motor,  que 
comunica con los equipos del Sistema de Soldadura 
a través de la línea CAN bus (par. 3.3). 
Para  el  correcto  funcionamiento  del  Carro 
Arrastrahilo, el Generador TIG debe estar equipado 
con el alimentador opcional 

art. 111

 

4.1

 

Datos técnicos. 

Tensión de alimentación 
Carro Arrastrahilo 

55 Vdc. 

Máxima corriente absorbida  4 Adc. 
Tensión nominal motor 

42 Vdc. 

Máxima corriente del motor 
en régimen continuo 

2,8 Adc. 

Velocidad nominal 
albero secundario 

100 g/min ± 10%. 

Fuerza máxima 

5 Nm. 

Relación reductor 

48 / 1. 

Resolución encoder 

100  imp./g  árbol 
motor. 

Engranaje disponible 

n°  2  Ø  30  mm, 
garganta V para hilo 
Ø 1 y 1,2 mm. 

 

n°  2  Ø  30  mm 
garganta V, para hilo 
Ø 0,8 y 1,6 mm. 

 
Diámetro del hilo 

0,8 ÷ 1,6 mm. 

Campo de velocidad del hilo  0,5 ÷ 11 m/min. 
Grado di protección 

IP 21 S. 

Tamaño carro (L x A x P) 

215x250x350 mm. 

Peso carro 

8,3 Kg. 

 

4.2

 

Mandos y empalmes (fig. 4). 

BA  Conector. 

Conector  para  la  conexión  de  los 

mandos externos. Las señales disponibles están 
descritas en el pár. 4.3. 

BB  Empalme  centralizado. 

Empalme  para  la 

funda guía hilo de la Antorcha de soldadura. 

BC  Tecla Test Hilo. 

Es un pulsador a palanca con 

dos posiciones momentánea: 

 

-  presionándolo  hacia  el  alto  se  obtiene  el 
avance del hilo; el hilo sale de la antorcha con 
la  velocidad  programada,  sin  generación  de 
corriente a la salida del Generador; 

 

-  presionándolo  hacia  el  bajo  se  obtiene  el 
retroceso del hilo; el hilo vuelve a entrar en la 
antorcha  a  la  velocidad  programada,  sin 
generación  de  corriente  a  la  salida  del 
Generador. 

 
NOTA: mandar  hacia  atrás  el  hilo  solo  en  breves 

longitudes,  ya  que  el  hilo  no  viene 
rebobinado en la bobina. 

 

BD  Conector. 

Para  conexión  con  el  Generador. 

Conectar el conector del cable de servicios de 
la prolongación Generador - Carro Arrastrahilo 
(2). 

BN  Orificio. 

Para entrada hilo de soldadura. 

 

 

fig. 4

 

Содержание 1667.00

Страница 1: ...ag 2 GB INSTRUCTIONS MANUAL FOR WF4 R6 WIRE FEEDER Art 1667 00 IN ROBOT APPLICATIONS page 8 E MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA CARRO ARRASTRAHILO WF4 R6 Art 1667 00 PARA APPLICACIONES ROBOT pag 14 Parti di...

Страница 2: ...aelettrodo o della torcia rimangano affiancati Se possibile fissarli assieme con del nastro Non avvolgere i cavi di massa e della pinza porta elettrodo o della torcia attorno al corpo Non stare mai tr...

Страница 3: ...tana dalle esalazioni 2 2 Utilizzare un impianto di ventilazione forzata o di scarico locale per eliminare le esalazioni 2 3 Utilizzare una ventola di aspirazione per eliminare le esalazioni 3 Le scin...

Страница 4: ...nnello di Controllo del Generatore 25 Interfaccia Robot opzionale 26 Cavo standard corrispondente al bus di campo utilizzato Le apparecchiature del Sistema di Saldatura esclusa l Interfaccia Robot 25...

Страница 5: ...urarsi che la tensione di rete corrisponda a quella del Generatore e che la presa di terra sia efficiente Alimentare il Sistema di Saldatura tramite l interruttore generale del Generatore vedi Manuale...

Страница 6: ...mm Diametro del filo trainabile 0 8 1 6 mm Campo di velocit del filo 0 5 11 m min Grado di protezione IP 21 S Dimensioni Carrello L x A x P 215 x 250 x 350 mm Peso Carrello 8 3 Kg 4 2 Comandi ed atta...

Страница 7: ...ell operatore Periodicamente aprire i pannelli del Carrello Trainafilo per controllare gli elementi interni Controllare le condizioni delle connessioni interne e dei connettori sulle schede elettronic...

Страница 8: ...cure them with tape when possible Never coil the electrode torch lead around your body Do not place your body between the electrode torch lead and work cables If the electrode torch lead cable is on y...

Страница 9: ...athing welding fumes can be hazardous to your health 2 1 Keep your head out of fumes 2 2 Use forced ventilation or local exhaust to remove fumes 2 3 Use ventilating fan to remove fumes 3 Welding spark...

Страница 10: ...Source 22 Cooling Unit 24 Power Source Control Panel 25 Robot Interface optional 26 Standard cable corresponding to the field bus used The Welding System equipments Robot Interface 25 excluded communi...

Страница 11: ...the earth socket is in good working order Power up the Welding System using the mains switch of the Power Source see Power Source Instruction Manual Remove the tapered gas nozzle from the torch Unscre...

Страница 12: ...6 mm wire V race Wire diameter 0 8 1 6 mm Wire speed range 0 5 11 m min Protection degrees IP 21 S Wire Feeder dimensions W x H x D 215 x 250 x 350 mm Wire Feeder weight 8 3 Kg 4 2 Commands and fitti...

Страница 13: ...erator safety Periodically open the panels of the Wire Feeder to check the internal parts Check the condition of the internal connections and connectors on the electronic boards if you find loose conn...

Страница 14: ...inza portaelectrodo o de la antorcha de manera que permanezcan flanqueados Si posible fijarlos junto con cinta adhesiva No envolver los cables de masa y de la pinza portaelectrodo o de la antorcha alr...

Страница 15: ...ciones producidas por la soldadura puede ser nocivo a la salud 2 1 Mantener la cabeza lejos de las exhalaciones 2 2 Usar un sistema de ventilaci n forzada o de descarga local para eliminar las exhalac...

Страница 16: ...rador 25 Interfaz Robot opcional 26 Cable est ndar correspondiente al bus de campo usado Los equipos del Sistema de Soldadura con exclusi n de la Interfaz Robot 25 comunican entre ellos a trav s de l...

Страница 17: ...ador asegurarse de que la tensi n de red corresponda a la del Generador y que la toma de tierra sea eficiente Alimentar el Sistema de Soldadura mediante el interruptor general del Generador ver Manual...

Страница 18: ...metro del hilo 0 8 1 6 mm Campo de velocidad del hilo 0 5 11 m min Grado di protecci n IP 21 S Tama o carro L x A x P 215x250x350 mm Peso carro 8 3 Kg 4 2 Mandos y empalmes fig 4 BA Conector Conector...

Страница 19: ...e abrir los paneles del Carro Arrastrahilo para controlar los elementos internos Controlar las condiciones de las conexiones internas y de los conectores en las tarjetas electr nicas si se encontrasen...

Страница 20: ...20 3300000 A...

Страница 21: ...nnection resistance 11 Circuito condensatori Circuit capacitors 14 Chiusura Closing 15 Pannello posteriore Rear panel 17 Motore con ventola Motor with fan 18 Cerniera Hinge 19 Pannello laterale mobile...

Страница 22: ...22 3300000 A...

Страница 23: ...3300000 A 23 Il kit N 473 composto da 2 ingranaggi dentati N 461 1 ingranaggio centr dentato N 472 1 supporto braccetto Al destro N 470 1 supporto braccetto Al sinistro N 471...

Страница 24: ...24 3300000 A...

Отзывы: