Cebora 1667.00 Скачать руководство пользователя страница 10

 

10 

3300000-A 

GB 

 

2

 

SYSTEM DESCRIPTION. 

 

2.1

 

Welding System Composition. 

The  Cebora  SOUND  TIG  ROBOT  Welding 
System is a multi-process system for TIG welding, 
developed for use in combination with a Welding 
Robot arm on automated welding systems. 

 
 
 
 
It  comprises  a  Power  Source,  with  integrated 
Control Panel, a Cooling Unit, a Wire Feeder Unit 
(optional) and, if necessary, a  Robot Interface (fig. 
2). 
 
 

 

fig. 2 

 
 

Power  Source  –  Control  Panel  cable 
connection (optional). 

Power  Source  –  Wire  Feeder  extension 
(optional). 

Power  Source  –  Robot  Control  cabinet  cable 
connection. 

Power  Source  –  Robot  Interface  or  Robot 
Control CANopen cable (see note). 

Robot Control cabinet. 

Welding wire spool holder (optional). 

TIG Torch. 

Wire Feeder unit (optional). 

10  Welding wire sheath (optional). 
21  Power Source. 
22  Cooling Unit. 
24  Power Source Control Panel. 
25  Robot Interface (optional). 
26  Standard  cable  corresponding  to  the  field  bus 

used. 

 
The  Welding  System  equipments,  Robot  Interface 
(25)  excluded,  communicate  between  them  via 
CAN bus (CAN-1) serial line. 

The  Power  Source  (21)  communicates  with  the 
CNC Automated Plant (Robot) via CAN bus (CAN-
2) serial line. 
 
NOTE: If  the  Robot  Control  (fig.  2)  has  the 

CANopen DS401 communication line type, 
the interface (25) and the cable (26) are not 
necessary. 
In such case the CANopen (4) cable must be 
requested separately to Cebora. 

 

2.2

 

This manual. 

This  Instruction  Manual  refers  to  the  “cool  wire” 
applications 

WF4-R6

,  art.  1667.00,  Wire  Feeder 

and  has  been  prepared  to  educate  the  personnel 
assigned  to  install,  operate  and  maintain  the 
Welding System. 
It  must  be  stored  carefully  in  a  place  familiar  to 
users and consulted whenever there are doubts. 
It must be kept for the entire operative life-span of 
the machine and used to order spare parts. 
 

 

Содержание 1667.00

Страница 1: ...ag 2 GB INSTRUCTIONS MANUAL FOR WF4 R6 WIRE FEEDER Art 1667 00 IN ROBOT APPLICATIONS page 8 E MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA CARRO ARRASTRAHILO WF4 R6 Art 1667 00 PARA APPLICACIONES ROBOT pag 14 Parti di...

Страница 2: ...aelettrodo o della torcia rimangano affiancati Se possibile fissarli assieme con del nastro Non avvolgere i cavi di massa e della pinza porta elettrodo o della torcia attorno al corpo Non stare mai tr...

Страница 3: ...tana dalle esalazioni 2 2 Utilizzare un impianto di ventilazione forzata o di scarico locale per eliminare le esalazioni 2 3 Utilizzare una ventola di aspirazione per eliminare le esalazioni 3 Le scin...

Страница 4: ...nnello di Controllo del Generatore 25 Interfaccia Robot opzionale 26 Cavo standard corrispondente al bus di campo utilizzato Le apparecchiature del Sistema di Saldatura esclusa l Interfaccia Robot 25...

Страница 5: ...urarsi che la tensione di rete corrisponda a quella del Generatore e che la presa di terra sia efficiente Alimentare il Sistema di Saldatura tramite l interruttore generale del Generatore vedi Manuale...

Страница 6: ...mm Diametro del filo trainabile 0 8 1 6 mm Campo di velocit del filo 0 5 11 m min Grado di protezione IP 21 S Dimensioni Carrello L x A x P 215 x 250 x 350 mm Peso Carrello 8 3 Kg 4 2 Comandi ed atta...

Страница 7: ...ell operatore Periodicamente aprire i pannelli del Carrello Trainafilo per controllare gli elementi interni Controllare le condizioni delle connessioni interne e dei connettori sulle schede elettronic...

Страница 8: ...cure them with tape when possible Never coil the electrode torch lead around your body Do not place your body between the electrode torch lead and work cables If the electrode torch lead cable is on y...

Страница 9: ...athing welding fumes can be hazardous to your health 2 1 Keep your head out of fumes 2 2 Use forced ventilation or local exhaust to remove fumes 2 3 Use ventilating fan to remove fumes 3 Welding spark...

Страница 10: ...Source 22 Cooling Unit 24 Power Source Control Panel 25 Robot Interface optional 26 Standard cable corresponding to the field bus used The Welding System equipments Robot Interface 25 excluded communi...

Страница 11: ...the earth socket is in good working order Power up the Welding System using the mains switch of the Power Source see Power Source Instruction Manual Remove the tapered gas nozzle from the torch Unscre...

Страница 12: ...6 mm wire V race Wire diameter 0 8 1 6 mm Wire speed range 0 5 11 m min Protection degrees IP 21 S Wire Feeder dimensions W x H x D 215 x 250 x 350 mm Wire Feeder weight 8 3 Kg 4 2 Commands and fitti...

Страница 13: ...erator safety Periodically open the panels of the Wire Feeder to check the internal parts Check the condition of the internal connections and connectors on the electronic boards if you find loose conn...

Страница 14: ...inza portaelectrodo o de la antorcha de manera que permanezcan flanqueados Si posible fijarlos junto con cinta adhesiva No envolver los cables de masa y de la pinza portaelectrodo o de la antorcha alr...

Страница 15: ...ciones producidas por la soldadura puede ser nocivo a la salud 2 1 Mantener la cabeza lejos de las exhalaciones 2 2 Usar un sistema de ventilaci n forzada o de descarga local para eliminar las exhalac...

Страница 16: ...rador 25 Interfaz Robot opcional 26 Cable est ndar correspondiente al bus de campo usado Los equipos del Sistema de Soldadura con exclusi n de la Interfaz Robot 25 comunican entre ellos a trav s de l...

Страница 17: ...ador asegurarse de que la tensi n de red corresponda a la del Generador y que la toma de tierra sea eficiente Alimentar el Sistema de Soldadura mediante el interruptor general del Generador ver Manual...

Страница 18: ...metro del hilo 0 8 1 6 mm Campo de velocidad del hilo 0 5 11 m min Grado di protecci n IP 21 S Tama o carro L x A x P 215x250x350 mm Peso carro 8 3 Kg 4 2 Mandos y empalmes fig 4 BA Conector Conector...

Страница 19: ...e abrir los paneles del Carro Arrastrahilo para controlar los elementos internos Controlar las condiciones de las conexiones internas y de los conectores en las tarjetas electr nicas si se encontrasen...

Страница 20: ...20 3300000 A...

Страница 21: ...nnection resistance 11 Circuito condensatori Circuit capacitors 14 Chiusura Closing 15 Pannello posteriore Rear panel 17 Motore con ventola Motor with fan 18 Cerniera Hinge 19 Pannello laterale mobile...

Страница 22: ...22 3300000 A...

Страница 23: ...3300000 A 23 Il kit N 473 composto da 2 ingranaggi dentati N 461 1 ingranaggio centr dentato N 472 1 supporto braccetto Al destro N 470 1 supporto braccetto Al sinistro N 471...

Страница 24: ...24 3300000 A...

Отзывы: