background image

 

 

 

C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre d

é

 Picenardi (CR) - Italy 

 

 

Rev. 7 

 24/07/2006 

 

IGEA  

Pag. 31 di 45 

 

da

ñ

os a personas o cosas che deriven de la falta de 

conexi

ó

n a la l

í

nea de tierrra. 

 

INFORMACION

 

 

 

Se recomienda el uso de sobres desechables de 

buena calidad, con el fin de evitar que particulas 
de papel se desprendan del envoltorio durante la 
esterilizaci

ò

n  y  vayan  a  obstruir  las  diferentes 

partes  de  la  instalaci

ò

n  hidra

ù

lica  del  autoclave, 

comprometiendo el funcionamiento. 

 

 

Se  recomienda  la  limpieza  y  secado  de  los 

instrumentos  a  esterilizar  antes  de  introducirlos 
en  el  autoclave.  El  uso,  para  el  lavado  de  los 
instrumentos, de liquidos que contengan cloruros 
es  da

ñ

oso  para  la  m

à

quina  y  puede  causar 

r

à

pidamente  da

ñ

os  a  las  partes  internas  del 

autoclave. 

 

 

En  el  caso  que  se  presente  durante  la  fase  de 

llenado  de  agua  la  visualizaci

ò

n  de 

Alarma  2

podr

ì

a  existir  un  problema  de  conductividad 

el

è

ctrica  del  agua  o  de  toma  de  tierra  de  la 

instalaci

ò

n  el

è

ctrica.  Si  el  agua  utilizada  es  bi-

destilada  o  tri-destilada,  habiendo  por  tanto 
conductividad  el

è

ctrica  cerca  de  cero,  la  sonda 

del  nivel  no  puede  sentir  la  presencia.Por  este 
motivo  sugerimos  usar  simplemente  agua 
desmineralizada.  Si  la  instalaci

à

n  el

è

ctrica  a  la 

que  va  conectado  el  autoclave  est

à

  dotada  de 

una  toma  de  tierra  insuficiente,  las  sondas  de 
nivel no puedes funcionar correctamente y puede 
sucedes que no evidencien la presencia de agua. 
Para  evitar  malfuncionamientos  es  neces

à

rio 

crear una toma 

ù

nica de tipo 

Schuko

 destinada 

al autoclave, verificar la toma de tierra en la toma 
y no utilizar adaptadores o alargadores. 

 

 

Se  recomienda  la  limpiza  frecuente  del  filtro  de 

descarga  colocado  en  la  pared,  en  la  parte  baja 
de  la  c

à

mara  de  esterilizaci

ò

n.  Ant

è

s  de  extraer 

el filtro de su posici

ò

n, la zona circunstante de la 

c

à

mara  deve  limpiarse  de  posibles  residuos, 

para  evitar  que  durante  la  operaci

ò

n  de 

extracci

ò

n  del  filtro  la  suciedad  inm

ò

vil  de 

alrededor caiga en el interior del tubo de escape. 
Tambi

è

n  el  filtro  de  descarga  se  desatornilla  a 

mano  y  se  limpia  preferiblemente  con  aire 
comprimido. 

 

 

Se  recuerda  que  la  visualizaci

ò

n  de  alarma  o 

aviso  se  ponen  a  cero  con  la  funci

ò

n  RESET, 

obtenible  con  la  presi

ò

n  simult

à

nea  de  la  tecla 

SHIFT  y  RESET.  Si  se  apaga  la  m

à

quina  con 

una  alarma  o  un  aviso  en  acto,  es  decir  sin 
ponerlo  a  cero  antes  de  apagarlo,  al  encenderlo 
nuevamente  se  visualizar

à

 

Alarma  12  Black 

Out

  con  la  finalidad  de  avisar  al  usuario  que  la 

m

à

quina  ha  sido  apagada  en  una 

fase  activa

Resetando este mensaje la m

à

quina vuelve a las 

condiciones  iniciales,  Preparada  para  el  nuevo 
ciclo. 

 

El material que no se destine a la utilizaci

ó

immediata debe ser esterilizado en el interior de 
un embalaje ( Bolsas Y/o contenedores r

í

gidos 

para esterilizaci

ó

n a vapor). 

 

AUTOCLAVE

 Igea

 

Informaciones Generales 

Interruptor Principal  

Colocado  en  el  lado  izquierdo  del  aparato  contiene 
tambi

é

n los fusibles  

En  la  fase  de  instalaci

ó

n  del  aparato  se  aconseja 

activarlo  y  de dejarlo siempre encendido. Durante la 
utilizaci

ó

n  del  aparato  se  utilizar

á

  exclusivamente  el 

interruptor general verde.  

 

Interruptor general verde:  

Posicionado  cerca  de  la  base,  el interruptor pulsado 
se  ilumina  confirmando  la  conexi

ó

n  el

é

ctrica  y  el 

posible utilizo del aparato. 

 
Letrero  cycle:

  (fig.  4)  Situado  sobre  el  display, 

indica  la  posici

ó

n  donde  se  visualiza  el  tipo  de  ciclo 

seleccionado  (

tiempo  en  min/temperatura  en  grados 

°

C): 

Tabla  que  indica  los  ciclos  disponibles  a  pag. 

36. 

 

Letrero  drying: 

(fig.  4)  Situado  sobre  el  display, 

indica la posici

ó

n donde se visualiza el programa de 

secado  seleccionado 

(tiempo  en  min.).

Tabla  que 

indica los tiempos disponibles a pag. 36.

 

 

Leds de se

ñ

alaci

ó

Led  verde 

power

:  el  led  se  ilumina  cuando  hay 

tensi

ó

n en la m

á

quina. 

Led verde 

door

 

locked

: confirma el buen cierre de la 

puerta. 
Led  amarillo 

heating

:  senala  el  funcionamiento  de 

las resistencias. 
Led  amarillo 

cycle

:  indica  que  el  autoclave  est

á

 

efectuando el ciclo. 

 

RESERVOIR: 

El nivel del agua destilada en el tanque es verificable 
por medio de los siguientes indicadores luminosos. 

 

Led rojo 

EMPTY

Si  est

á

  encendido  indica  que  el  tanque  est

á

  vac

í

o. 

Por seguridad cuando el led 

EMPTY

 est

á

 encendido 

el utilizo de la m

á

quina est

á

 inhibido. 

 

Led verde

 OK: 

Cuando  est

á

  encendido,  se

ñ

ala  que  la  cantidad  de 

agua  destilada  contenida  en  el  tanque  es  suficiente 
por por lo menos un ciclo de esterilizaci

ó

n. 

 
 

Led amarillo 

FULL

Indica  el  alcanze  del  nivel  m

á

ximo  del  agua  en  el 

tanque,  despu

é

s  de  su  encendido  interrumpir 

inmediatamente la introducci

ó

n de agua destilada en 

el tanque. 

 

Teclas funciones: 

Tecla 

START

Содержание 2400

Страница 1: ...enardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 1 di 45 STERILIZZATORE A VAPORE Art 2400 STEAM STERILIZER È un prodotto Class IIa 93 42 CE Istruzioni d uso pag 4 User s instructions page 10 Mode d emploi pag 16 Betriebsanweisungen seite 23 Instrucciones para el uso pag 30 ...

Страница 2: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 2 di 45 ...

Страница 3: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 3 di 45 ...

Страница 4: ...di tensione sul display apparirà la scritta ALLARME 12 BLACK OUT il ciclo sarà considerato nullo Comunque ed in ogni caso ogni ciclo va considerato valido se al termine del ciclo appare sul display la scritta OK CICLO FINITO In caso di più cicli consecutivi l apparecchiatura può raggiungere temperature esterne elevate Per non contaminare l acqua del serbatoio si consiglia di non lasciare alcun ogg...

Страница 5: ...china si riporta nelle condizioni iniziali pronta per un nuovo ciclo Il materiale non destinato all utilizzo immediato deve essere sterilizzato all interno di un imballo buste e o contenitori rigidi per sterilizzazione a vapore Autoclave Igea INFORMAZIONI GENERALI Interruttore Principale Posizionato sul lato sinistro dell apparecchiatura contiene anche i fusibili Nella fase di installazione dell a...

Страница 6: ...con una chiave da 13mm e svitare o avvitare i piedini fino al posizionamento ottimale quindi bloccare i dadi Allacciamento all impianto elettrico Collegare il cavo di alimentazione all apparecchio ed attivare l interruttore principale Collegare l apparecchiatura ad una presa elettrica munita di messa a terra con una tensione di alimentazione di 230Volt e con portata minima di 10A L autoclave monta...

Страница 7: ...DRYING funzioneranno rispettivamente da più e meno Confermare ogni singolo valore modificato tramite il tasto ENTER TASTI RESET E COUNTER Se premuti contemporaneamente con il tasto SHIFT assumono le seguenti funzioni RESET 1 Interrompe un ciclo in attuazione qualora un qualsiasi motivo lo renda necessario 2 Azzera gli allarmi ripristinando l apparecchiatura COUNTER 1 Visualizza in qualsiasi moment...

Страница 8: ...i di non lasciare alcun residuo di cotone Ogni 6 mesi pulire il filtro di carico acqua in corrispondenza del cambio dell acqua del serbatoio quando appunto il serbatoio è vuoto Togliere il pannello sinistro e svitare con una chiave da 19mm il dado in ottone posto sul raccordo sotto il serbatoio Estrarre la reticella che va pulita con aria compressa o con acqua corrente poi riporla nella sua sede e...

Страница 9: ... che il prodotto non dev essere smaltito assieme ai normali rifiuti urbani ma mediante raccolta separata Le attrezzature elettriche ed elettroniche possono contenere materiali nocivi per l ambiente e la salute umana e pertanto devono essere smaltite presso apposite discariche La legge sanziona severamente coloro che smaltiscono questi rifiuti abusivamente Alla fine del proprio ciclo di vita l appa...

Страница 10: ... the autoclave sterilizing phase when the power comes back the writing ALARM 12 BLACK OUT appears on the display the cycle is considered invalid Anyway and in any case each cycle is to be considered valid if at the end of the cycle the writing OK FINISHED CYCLE appears on the display In case of several running cycles the equipment can reach high external temperatures In order not to contaminate th...

Страница 11: ...g on the machine Alarm 12 Black Out is displayed in order to inform the user that the machine had been put out in running phase By resetting this message the machine goes back to its starting conditions ready for a new cycle The material not intended for immediate use must be packed and sterilised inside the package envelope and or rigid container for sterilising by steam Autoclave Igea GENERAL IN...

Страница 12: ...oclave on a solid and strong plane With the help of a level check the setting on the plane of the sterilizer If a regulation is necessary release the nuts placed under the autoclave through a 13 mm key and unscrew or screw the feet until the optimal positioning is reached then lock the nuts Electric system connection Connect up the power supply cable to the apparatus and turn on the main switch Co...

Страница 13: ...e UTILITY key To confirm your choice press ENTER DATE AND HOUR In order to modify date and hour press the ENTER key twice at this moment the CYCLE and DRYING keys will work respectively from plus and minus Confirm each single modified value through the ENTER key RESET AND COUNTER KEYS If they are pressed together with the SHIFT key they take on the following functions RESET 1 It stops a cycle in p...

Страница 14: ...be cleaned with compressed air or with running water then replace it in its seat and retighten the nut Once a year at least it is necessary to verify the integrity of the safety valve The safety valve is placed inside the carter righ side of the sterilizing chamber Unscrew the higher knurled part until you can hear a click then insert the nose of a screwdriver into the slit the lower part of the v...

Страница 15: ...ctronic equipment may contain substances that are harmful to the environment and to the health of humans and should therefore be disposed of at special waste disposal sites There are harsh legal penalties in force against persons found disposing of such equipment in an irresponsible manner When the equipment is no longer of any use it may taken back to the outlet from which you intend to purchase ...

Страница 16: ...interruption de courant pendant que l autoclave est dans la phase de sté rilisation au retour de la tension l inscription ALARME 12 BLACK OUT apparaî tra sur le display le cycle sera considé ré nul Pourtant et en tout cas chaque cycle peut être considé ré valable si à la fin du cycle l inscription OK CYCLE TERMINE apparaî t sur le display Dans le cas de plusieurs cycles consé cutifs l appareillage...

Страница 17: ... sur les touches SHIFT et RESET Si on é teint la machine alors qu ne alarme ou un avertissement est en cours c est à dire sans que cette alarme ou cet avertissement n ait é té remis à zé ro avant la coupure quand on rallume Alarme 12 Black Out apparaî t afin d avertir l utilisateur que la machine se repositionne dans les conditions de dé part prête pour un nouveau cycle Le maté riel non destiné à ...

Страница 18: ...roite du sté rilisateur on accède au robinet de dé charge d eau de la chambre utilisable en cas de fonctionnement dé faillant Branchement pour la vidange de l eau En ouvrant la porte de l autoclave on peut relier le tuyau pré vu à cet effet au branchement pour la vidange du ré servoir d eau Nous vous rappelons que l autre extré mité du tuyau devra tout d abord être introduit dans un ré cipient ser...

Страница 19: ...R le 1er message apparaî tra sur le display pour visionner les messages suivants presser encore la touche UTILITY Si l on dé sire terminer la lecture en avance presser la touche SHIFT et la touche RESET en même temps TEST LEDS Pour contrôler le fonctionnement effectif des leds presser la touche ENTER Pendant 5 secondes tous les leds qui fonctionnent seront allumé s TEMPERATURE DANS LA CHAMBRE Pour...

Страница 20: ...e on doit forcer plus qu il faut On peut s apercevoir de l usure de l é crou si l on trouve de la poudre de laiton dans les filets de la vis de fermeture Afin d é viter que la porte reste fermé e seulement grâce au levier de sé curité il faut changer l é crou de fermeture le plus tôt possible Chaque mois il faut lubrifier l é crou et la vis On conseille l emploi de lubrifiants pour roulements et c...

Страница 21: ...r un mauvais usage de l autoclave par les opé rateurs Avertissement La date d enregistrement du premier cycle peut être exclusivement relevé e par un technicien C B M ou dans notre siège ou par té lé assistance La garantie ne couvre pas les parties exposé es à usure et ré parations ou les remplacements exé cuté s par le personnel non autorisé par C B M Pendant la pé riode de garantie le remplaceme...

Страница 22: ...houc mis sous enveloppe 121 C 30min Cycle rapide d urgence pour instruments qui ne sont pas mis sous enveloppe 134 C 3min SECHAGE Temps de sé chage disponibles 0 10 15 20 25 30min ATTENTION Pour un fonctionnement optimal de l autoclave suivre les indications ci dessous 1 Dans le cas de sté rilisation d instruments chirurgicaux ou de maté riel mé tallique ne pas dé passer la quantité de 5Kg 2 Dans ...

Страница 23: ...isationsgerät darf nur mit destilliertem Wasser betrieben werden Sollte der Strom ausfallen während der Druckkessel in der Sterilisationsphase ist so erscheint nach Spannungsrü ckkehr auf dem Display die Meldung ALARM 12 BLACK OUT und der Zyklus wird als nichtig betrachtet Der Zyklus kann in jedem Fall dann als abgeschlossen betrachtet werden wenn nach Zyklusende auf dem Display die Meldung OK ZYK...

Страница 24: ...as Ablaufrohr gelangen Auch der Ablauf Filter wird mit der Hand abgeschraubt und möglichst mit Druckluft gereinigt Wir erinnern Sie daran dass sämtliche Anzeigen fü r Alarm bzw Meldung ü ber die Funktion RESET genullt werden dazu die Tasten SHIFT und RESET gleichzeitig niederdrü cken Wird die Maschine abgestellt ohne dass die Anzeige vorhin genullt worden ist erscheint beim erneuten Einschalten di...

Страница 25: ...blassen des Schmutzwassers angeschlossen werden Bitte bedenken Sie dabei dass das andere Ende des Schlauchs vorher in einen Behälter zum Auffangen des abgelassenen Wassers eingefü hrt werden muss INSTALLATION Der Druckkessel muß auf einer tragfesten und robusten Fläche installiert werden Mit Hilfe einer Wasserwaage muß die ebene Lage des Sterilisiergeräts nachgeprü ft werden Sollte eine Nachregelu...

Страница 26: ...on zu verlassen erneut die gleiche Taste drü cken SPRACHWAHL Soll die Anzeigesprache der Meldungen geändert werden die Taste ENTER betätigen Die gewü nschte Sprache mit Hilfe der Taste UTILITY auswählen Zur Bestätigung der Auswahl die Taste ENTER betätigen DATUM UND UHRZEIT Zur Ä nderung des Datums und der Uhrzeit zweimal die Taste ENTER betätigen Damit ü bernehmen die Tasten CYCLE und DRYING die ...

Страница 27: ...l alle 3 Jahre ausgetauscht werden Alle 300 Zyklen oder alle 6 Monate oder wenn dies fü r notwendig erachtet wird die Sterilisationskammer und die Tü r reinigen Dazu ist ein getränkter Wattebausch zu verwenden wobei sichergestellt werden muß daß keine Wattereste zurü ckbleiben Alle 6 Monate beim Wechsel des Tankwassers d h wenn der Tank leer ist den Wasserzulauffilter reinigen Dazu die linke Platt...

Страница 28: ...st keine Verschleissteile sowie keine durchgefuehrten Reparaturen oder Ersatzteilauswechslungen seitens Personals das nicht ausdruecklich von der Firma C B M dazu ermaechtigt wurde Einem eventuellen Austausch eines Dampfkochkessels waehrend der Garantiezeit wird von der Firma C B M nur dann zugestimmt wenn eine Reparatur die den ordnungsgemaessen Betrieb des Apparats garantiert nicht mehr durchfue...

Страница 29: ...henellzyklus fü r lose Instrumente 134 C 3min TROCKNUNG Verfü gbare Trockungszeiten 0 10 15 20 25 30min ACHTUNG fü r einen optimalen Betrieb des Steriliergeräts sind folgende Anweisungen zu beachten 1 Bei Sterilisierung chirurgischer Instrumente oder metallischer Gegenstände darf eine Gesamtmenge von 5Kg nicht ü berschritten werden 2 Bei Sterilisierung von Textilmaterialen sollte darauf geachtet w...

Страница 30: ...En caso de interrupción de la corriente mientras que el autoclave está en fase de esterilización al regreso de tensión sobre el display aparecerá el letrero ALARMA 12 BLACK OUT el ciclo se deberáconsiderar nulo De todas maneras y en cada caso cada ciclo se debe considerar valedero si al acabado del ciclo aparece sobre el display el letrero OK CICLO ACABADO En caso de más ciclos consecutivos el apa...

Страница 31: ...ciò n RESET obtenible con la presiò n simultà nea de la tecla SHIFT y RESET Si se apaga la mà quina con una alarma o un aviso en acto es decir sin ponerlo a cero antes de apagarlo al encenderlo nuevamente se visualizarà Alarma 12 Black Out con la finalidad de avisar al usuario que la mà quina ha sido apagada en una fase activa Resetando este mensaje la mà quina vuelve a las condiciones iniciales P...

Страница 32: ...miento Inserción de descarga contenedor agua Abriendo la puerta del autoclave es posible conectar el tubo aposta a la inserción de descarga del contenedor de agua sucia Se recuerda que la otra extremidad del tubo irá primero introducida en un recipiente para la recogida del agua descargada INSTALACIÓ N Colocar el autoclave sobre un plano sólido y robusto Con el auxilio de un nivel verificar la pue...

Страница 33: ...aje para visualizar los sucesivos mensajes pulsar otra vez la tecla UTILITY Si se desea terminar la lectura antes del tiempo pulsar la tecla SHIFT y contemporaneamente la tecla RESET TEST LEDS Para un control del funcionamiento efectivo de los leds pulsar la tecla ENTER Por el lapso de 5 segundos todos los leds que funcionan se iluminarán TEMPERATURA EN LA CÁMARA Para verificar la temperatura en e...

Страница 34: ...da mes lubrificar tuerca y tornillo Se aconseja el uso de lubrificantes para cojinetes a rodamiento y arrastre con campo té rmico 20 300 C Se aconseja en cada caso la substitución de la pieza cada tres añ os Cada 300 ciclos o bié n cada 6 meses o cada vez que se lo considere necesario limpiar la cámara de esterilización y la puerta Para limpiar la cámara y la puerta utilizar un algodón empapado de...

Страница 35: ...adas por personal no autorizado por la empresa C B M Durante el periodo de garantí a la eventual substitución de un autoclave será decidida por la empresa C B M solo en caso de imposibilidad de efectuar una reparación que garantize el correcto funcionamiento de la máquina Datos descripciones e ilustraciones son puramente indicativos La C B M Srl se reserva el derecho de aportar modificaciones de m...

Страница 36: ...nfeccionado 121 C 30min Ciclo rápido de emergencia para instrumentos no empacados 134 C 3min SECADO Tiempos de secado disponibles 0 10 15 20 25 30min ATENCIÓ N Para un buen funcionamiento del autoclave seguir las indicaciones detalladas a continuación 1 En caso de esterilización de los instrumentos quirúrgicos o de material metálico no superar la cantidad de 5 Kg 2 En caso de esterilización de mat...

Страница 37: ... reservoir filter Né ttoyer le ré servoir Tankfilter reinigen Limpiar el filtro del tanque Allarme 3 Resistenze Rotte Alarm3 Heating Element Fault Alerte 3 Resistances Cassees Alarm 3 Fehler Am Heizelement Alarma 3 Resistencias Rotas Temperatura non corretta in camera Wrong temperature in the chamber Tempé r incorrecte dans la chambre Kammertemperatur nicht korrekt Temperatura no correcta en la cá...

Страница 38: ...ta chiamare assistenza Broken temperature feeler call the assistance Sonde de la tempèrature cassé e appeler l assistance Temperaturfü hler defekt Kundendienst rufen Sonda temperatura rota llamar la asistencia Allarme 10 Porta Non Chiusa Alarm 10 Door Not Closed Alerte 10 Porte Ouverte Alarm 10 Tuer Nicht Zu Alarma 10 Puerta No Cerrada La porta non é chiusa correttamente The door is not closed cor...

Страница 39: ...azione Feeding plug Corrente nominale Nominal current 10A Tipo smontabile Disassembled type No Marchio di sicurezza Security mark si yes Cavo di alimentazione Feeding cable No Fusibili Fuses Accessibili all esterno Open to outside si yes Tipo Type F Caratteristiche Characteristics Classe Apparecchio Class equipment I Categoria di installazione Installation category II Grado d inquinamento Pollutio...

Страница 40: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 40 di 45 ...

Страница 41: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 41 di 45 ...

Страница 42: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 42 di 45 ...

Страница 43: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 43 di 45 ...

Страница 44: ...Temperatura de esterilisacion 121 C 134 C Precisione di lettura Reading precision Pré cision de lecture Angabegenauigkeit Presición de lectura 0 1 C Oscillazione temperatura di sterilizzazione Sterilizing temperature oscillation Oscillation tempé rature de sté rilisation Schwankungen der Sterilisationstemperatur Oscilací on temperatura de esterilización 0 6 C 0 0 6 C Asciugatura Drying Sé chage Tr...

Страница 45: ...tive Mrs Trusi Innocenta declare on our own responsibility that the following electrical equipment Sterilizzatore a vapore Steam sterilizer Modello Model IGEA REF Articolo Article 2400 SN Numero di serie Serial Number Costruito in data Manufactured on date soddisfano le disposizioni applicabili delle seguenti direttive e loro successive modifiche meet the provisions of following Directives which a...

Отзывы: