Cata TD 6003 BK Скачать руководство пользователя страница 33

são mostradas alternadamente as indicações “L” e “H”.
Esta operação deve ser realizada no espaço de 10 segun-
dos;  não  deve  ser  pressionada  nenhuma  outra  tecla  para 
além  das  referidas  anteriormente.  Caso  contrário,  a  se-
quência será interrompida e a zona de confecção não será 
bloqueada.
O controlo electrónico permanece bloqueado até ser des-
bloqueado pelo utilizador, mesmo que entretanto tenha sido 
desactivado e reactivado. Nem mesmo o reinício do touch 
(após uma quebra de tensão) irá cancelar o bloqueio das 
teclas.

Eliminação do bloqueio das teclas: (Fig. 7B)

Depois  de  ligar  o  touch,  a  protecção  para  crianças  pode 
ser desactivada. É necessário pressionar simultaneamente 
durante 3 segundos a tecla traseira esquerda de selecção 
de zona de confecção e a tecla MENOS (2) e em seguida, 
unicamente a tecla MENOS (2). Se forem efectuados todos 
os passos na ordem correcta no espaço de 10 segundos, o 
bloqueio das teclas é cancelado e o touch será desligado. 
Caso contrário, a sequência será considerada incompleta, 
o  touch  permanecerá  bloqueado  e  será  desactivado  após 
20 segundos.
Activando de novo o touch com a tecla ON/OFF, em todos os 
visores será mostrado “0”, os pontos decimais começarão a 
piscar e o touch ficará pronto a efectuar a confecção. Caso 
uma zona de confecção “aqueça”, são mostradas as indica-
ções “L” e “H” alternadamente.

Controlo dos circuitos múltiplos

Placas sem circuito monofásico ou trifásico ver Fig. 2A

Placa com zona dupla. (Fig. 2B)
A activação de uma zona de confecção dupla supõe que os 
dois circuitos sejam activados simultaneamente. A activa-
ção do ângulo inferior direito do visor. Caso pretenda activar 
apenas o circuito interno, o circuito externo pode ser desac-
tivado através da tecla de circuito duplo (4). Pressionando 
novamente a tecla de circuito duplo
(4) será activado novamente o circuito externo, acendendo-
-se o ponto luminoso (7) correspondente.

Sinal acústico (besouro)

Durante a utilização, as seguintes operações são assinala-
das através do besouro:
· Pressão normal das teclas com um som breve.
· Pressão contínua das teclas durante mais de 10 seg. com 
um som longo intermitente.

Manutenção (Fig. 4)

Quaisquer restos de folha de alumínio, de objectos de plás-
tica, de açúcar ou de comida muito açucarada terão de ser 
removidos  imediatamente  da  zona  quente  onde  se  cozi-
nhou, por meio de uma raspadeira, afim de evitar possíveis 
danos  à  superfície  da  chapa  de  cozimento.  De  nenhuma 
maneira se deverà utilizar uma esponja ou esfregão abra-

sivo. Evitar igualmente a utilização de detersivos químicos 
agressivos como Fornospray ou produtos para tirar nódoas.

Instruções para o instalador
Instalação

Estas instruções são dedicadas particularmente para o ins-
talador qualificado, para serem utilizadas como guia à ins-
talação, regulação e manutenção, segundo as leis e normas 
em vigor. As intervenções terão de ser sempre efectuadas 
quando o aparelho estiver desligado da corrente eléctrica.

Posicionamento (Fig. 5)

1 Vista frontal
2 Lado frontal
O  aparelho  foi  projectado  par  ser  montado  num  plano  de 
trabalho como está ilustrado na figura correspondente.
Vedar todo o perímetro da superfície de trabalho, com o ve-
dador fornecido com o aparelho.

Conexão eléctrica

Antes de efectuar a conexão eléctrica, será preciso
assegurar que:
- as características da instalação sigam o que está indicado 
sobre  a  chapa  da  matriz  aplicada  no  fundo  da  chapa  de 
cozimento.
- a instalação esteja munida de uma conexão à terra eficaz, 
segundo as normas e disposições das leis em vigor. A co-
nexão à terra é obrigatória nos termos da lei. No caso que o 
aparelho não esteja munido de cabo e/ou da relativa toma-
da, utilize o material apropriado para absorver o que está 
indicado na chapa da matriz, para uma devida temperatura 
de cozimento. O tubo não deverá nunca atingir
a temperatura de 50°C acima da temperatura ambiente. 

Limitação de energia (TN 604/A)

1. Ligue a energia e mantenha a placa desligada.
2. Prima a tecla de seleção de zona (5) e (8) em conjunto 
durante 3 segundos. Os indicadores apresentarão “P” e “S”.
3.  Prima a tecla (2), o indicador apresentará “E”, “P” e “S”.
4. Prima a tecla (3), o indicador apresentará “E”, “t”, 

“P” 

e “S”.

5.  Prima  as  teclas  (2)  e  (3)  em  conjunto,  os  indicadores 
apresentarão o valor de potência máxima“XX00”. 
6. Prima a tecla (3) Em alternativa, pode configurar a potên-
cia máxima de saída para 6400W ou 3600W.
7. Premir as teclas (2) e (3) em conjunto para guardar nova-
mente a configuração e sair da configuração.
Depois de completar a configuração, a MCU consegue lem-
brar-se da configuração de potência limitada e até mesmo 
cortar a energia.
Se a placa ou a energia forem desligadas durante a configu-
ração, o valor da configuração não será guardado;
Poderá Sair da configuração premindo a tecla ligar/desligar 
ou as teclas (2) e (3) em conjunto.

Содержание TD 6003 BK

Страница 1: ...voor kookplaten lnstrui iies de uso e manuten 0 PT para placas DA Brugs og vedligeholdelsesvejledning til keramiske kogeplader SV Bruksanvisningar och underhall av induktionshallar NO Betjenings og v...

Страница 2: ...Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 Rys 2 Kuva 2 2 2 bra 2 8 8 Fig 3 Abb 3 Afb 3 3 Rys 3 Kuva 3 3 3 bra 3 TDN 603 TN 604 A TDN 603 B THD 603 TDN 603 COMBI TDHN 603 TD 6003 BK...

Страница 3: ...Abb 4 Afb 4 4 Rys 4 Kuva 4 4 4 bra 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 Rys 5 Kuva 5 5 5 bra 5 A B C D E 298 520 270 494 67 590 520 560 490 67 700 350 680 330 67 770 450 710 410 67 770 520 560 490 67 590 520 560 49...

Страница 4: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 6 Rys 6 Kuva 6 6 6 bra 6 s d...

Страница 5: ...3 3 Fig 7A Abb 7A Afb 7A 7A Rys 7A Kuva 7A 7A 7A bra 7A Fig 7B Abb 7B Afb 7B 7B Rys 7B Kuva 7B 7B 7B bra 7B...

Страница 6: ...tes de fondo antiadherente sin condimentos agregados limitar el tiempo de preca lentamiento a uno o dos minutos La cocci n de alimentos con tenden cia a pegarse en el fondo comenzar a potencia m nima...

Страница 7: ...CALENTADORES TOUCH CONTROL Tecla de presi n leve Todas las operaciones pueden ser ejecutadas a trav s de teclas de presi n leve sensores de tipo capacitivo puestas sobre la superficie frontal de la ta...

Страница 8: ...io que el vidrio se encuentra a una tempera tura peligrosa en caso de contacto con el rea situada sobre la zona de cocci n La temperatura es determinada seg n un modelo matem tico y en caso de presenc...

Страница 9: ...rasa az car o alimentos fuertemente sa car ficos deben ser inmediatamente removidos del plano de cocci n con un raspador para evitar da os posibles a la superficie del plano Sucesivamente limpiar con...

Страница 10: ...ett ist die eventuelle Vorw rmzeit auf eine oder zwei Minuten zu beschr nken Das Kochen von zum Ansetzen neigen den Lebensmitteln auf kleinster Stufe beginnen um dann unter h ufigem R hren auf h here...

Страница 11: ...ifischen Anweisungen siehe die dem Installateur vorbehaltene Seite Anwendung HEIZELEMENTETOUCH CONTROL Ber hrungstasten Alle Funktionen k nnen ber Ber hrungstasten kapazitive Sensoren auf der Frontpar...

Страница 12: ...Anzeige 6 angezeigt werden Restw rmeanzeige Der Benutzer wird auf eine eventuell gef hrliche Ber hr temperatur der Glaskeramikoberfl che einer Kochzone hin gewiesen Die Temperatur wird ber ein mathem...

Страница 13: ...l und K chenpapier s ubern dann mit klarem Wasser nachsp len und abschlie end mit einem Lappen trocken wischen Keine Putzschw mme oder Scheuerkissen zum Einsatz bringen abzuraten ist ferner von der Ve...

Страница 14: ...yen de casseroles antiadh sives et sans assaisonnement limitez le temps de chauffe une ou deux minutes Lors de la cuisson d aliments qui pourraient attacher sur le fond de la casserole commencez puiss...

Страница 15: ...usager Installation Toutes les op rations relatives l installation raccordement lectrique doivent tre faites par un personnel qualifi en conformit avec les normes en vigueur En ce qui concerne les in...

Страница 16: ...ur r siduelle Il signale l utilisateur que le verre est chaud et peut repr senter un danger en cas de contact avec la surface situ e autour du foyer La temp rature est d termin e partir d un mod le ma...

Страница 17: ...d une raclette fin d viter d endommager la surface du plan Ensuite nettoyer avec un produit ad quat et du papier absorbant puis rincer l eau et s cher avec un torchon propre N utiliser en aucun cas d...

Страница 18: ...ck pan with out seasoning do not exceed 1 2 min utes pre heating time When cooking food that may easily stick start at a low power output level and then slowly increase while regu larly stirring If th...

Страница 19: ...itive sensors located on the front of the control board each key has a corresponding display All actions are confirmed by an audible signal TOUCH CONTROL Fig 2 1 ON OFF 2 Minus 3 Plus 4 Double Triple...

Страница 20: ...level if no operation occurs each cooking zone switches off after an established maximum time Each operation in the cooking zone condition using the PLUS 3 and MINUS 2 or dual zone restarts the maximu...

Страница 21: ...ian as a guide to installation adjustment and maintenance accord ing to the laws and standards in force These operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the el...

Страница 22: ...che si scaldino Nella cottura con recipienti a fondo antiaderente senza apporto di condi mento limitare l eventuale tempo di preriscaldamento a uno o due minuti La cottura di alimenti con tendenza ad...

Страница 23: ...itivo posti sulla faccia frontale della scheda ad ogni tasto corrisponde un display Ogni attivit viene confermata da un segnale acustico TOUCH CONTROL Fig 2 1 Accensione spegnimento ON OFF 2 Meno 3 Pi...

Страница 24: ...corrispondente display visualizza H fino a che la temperatura della zona non scende al di sotto del livello critico 60 C secondo il mo dello matematico Funzione di spegnimento automatico lim del tempo...

Страница 25: ...imici aggressivi tipo sgrassanti per forno Istruzioni per l installatore Installazione Le presenti istruzioni sono rivolte all installatore qualificato quale guida all installazione regolazione e manu...

Страница 26: ...et heet worden Bij het koken met pannen met een anti hechtlaag zonder gebruik van vet is de eventuele opwarmingtijd tot n of twee minuten te beperken Het koken van levensmiddelen die gauw aanzetten op...

Страница 27: ...che verbinding moeten worden uitgevoerd door gekwa lificeerd personeel volgens de geldende normen Zie voor de specifieke instructies het gedeelte gereserveerd voor de installateur Gebruik VERWARMINGSE...

Страница 28: ...van het hele gebied boven de kookzone De temperatuur wordt bepaald volgens een wis kundig model en eventuele restwarmte wordt met een H aangeduid door het desbetreffende zeven segment display De verw...

Страница 29: ...uik met een geschikt product en keu kenpapier spoel vervolgens met water en droog de plaat af met een schone doek Gebruik nooit sponzen of schuursponzen vermijd gebruik van agressieve chemische deterg...

Страница 30: ...s colheres e t stos n o devem ser colocados na superf cie do plano para evitar que se esquentem Na cozedura com recipientes com a base antiader ncia sem a contribui o de tempero limitar o eventual tem...

Страница 31: ...e ser efectuadas por pessoal qualificado segun do as normas em vigor Para instru es espec ficas vejase a parte reservada para o t cnico instalador Utiliza o ELEMENTOS AQUECEDORESTOUCH CONTROL Teclas d...

Страница 32: ...os Indicador de calor residual Serve para indicar ao utilizador que o vidro est a uma tem peratura perigosa em caso de contacto com a rea pr xima da zona de confec o A temperatura determinada segun do...

Страница 33: ...zona quente onde se cozi nhou por meio de uma raspadeira afim de evitar poss veis danos superf cie da chapa de cozimento De nenhuma maneira se dever utilizar uma esponja ou esfreg o abra sivo Evitar i...

Страница 34: ...nstande s som knive gafler skeer og l g m ikke anbringes oven p pladen for at undg at disse ele menter opvarmes Gryder pander med teflonlag b r ikke opvarmes i mere end 1 2 minutter s fremt der ikke e...

Страница 35: ...res af teknisk kvalificeret personale i henhold til den g ldende lovgivning desang ende De specifikke instruktioner henvendt til installat ren findes i et efterf lgende afsnit Brugsanvisning VARMEELE...

Страница 36: ...emperaturen beregnes ved hj lp af en ma tematisk model og i tilf lde af at der er restvarme til stede vises dette med et H p det p g ldende display med 7 segmenter Opvarmningen og afk lingen beregnes...

Страница 37: ...r ingen omst ndigheder bruges svampe ridsende klude agressive reng ringsmidler eller pletfjernere Instruktionsvejledning henvendt til den tekniske instal lat r Installation De herv rende instruktionsv...

Страница 38: ...f r att undvika upphett ning Vid matlagning i k rl med klibbfria bottnar och utan kryddor begr nsa ti den f r f rupphettning till en eller tv minuter Kokning av matvaror som har tendens att klibba fa...

Страница 39: ...gspunkterna kapacitativa sensorer placerade p framsidan av kortet till varje ber ringspunkt h r en display Varje operation bekr ftas genom en ljudsignal TOUCH CONTROL PANELEN Fig 2 1 ON OFF P Av 2 Min...

Страница 40: ...alda effektniv n mellan 0 och 9 Aktiveringstiden Efter att du st ngt av kokzonen visar dess display boksta ven H nda tills zonens temperatur har g tt ner under den kritiska niv n 60 C enligt den matem...

Страница 41: ...n glasskrapa f r att undvika eventuel la skador p glasytan Reng r d refter med en l mplig pro dukt och hush llspapper sk lj med vatten och torka med en ren handduk Anv nd aldrig fr tande svampar eller...

Страница 42: ...n begrenses til ett eller to minutter Ved koking eller steking av mat som har tendens til sette seg fast i bun nen b r man starte p laveste koke trinn og deretter ke varmen litt etter litt og r re run...

Страница 43: ...ningspanelet hver tast har et eget display Hver operasjon bekreftes av et lyd signal TOUCHKONTROLL Fig 2 1 P AV ON OFF 2 Mindre 3 Mer 4 Dobbel trippel krets 5 Kokeplate 6 Display for effekttrinn 7 Lam...

Страница 44: ...ndspro grammert tid hvis det ikke stilles inn et nytt effekttrinn f r denne tiden l per ut Alle effektinnstillingene p en kokeplate med pluss 3 og minustastene 2 eller dobbel platefunksjonen gjenoppr...

Страница 45: ...onsarbeid skal utf res etter gjeldende lovgivning og forskrifter Husk avbryte str mforsyningen f r det foretas inngrep p apparatet Montering Fig 5 1 Frontoppriss 2 Frontside Koketoppen er beregnet for...

Страница 46: ...a tulee esikuumennus rajoittaa yhteen tai kahteen minuuttiin Jos valmistetaan ruokaa aineista jot ka ottavat herk sti kiinni astian poh jaan tulee ensin s t keittoalue v himm isteholle ja lis t sit si...

Страница 47: ...tiiviset sensorit jotka sijaitsevat ohjauspaneelin etuosassa jokaisella painikkeella on oma toimintansa Toiminnat vahvistetaan nimerkill TOUCH CONTROL Kuva 2 1 Sytytys sammutus ON OFF 2 Tehon miinusn...

Страница 48: ...iittisen tason alapuolelle 60 C matemaattisen laskentamallin mukaan Automaattinen sammutustoiminto k ytt ajan rajoitus Mik li keittotasolle ei valita mit n tehotasoon liittyv toi mintoa jokainen keitt...

Страница 49: ...teella huuh tele vedell ja kuivaa puhtaalla liinalla l miss n tapauk sessa k yt sient tai raapivia puhdistusliinoja v lt my s voimakkaiden kemiallisten puhdistusaineiden kuten uunin puhdistusaineen ta...

Страница 50: ...2014 35 EU 2014 30 EU 8 EL...

Страница 51: ......

Страница 52: ...7A 7B...

Страница 53: ...TN 604 A...

Страница 54: ...8 8 RU...

Страница 55: ...III...

Страница 56: ...7A 7B...

Страница 57: ...TN 604 A...

Страница 58: ...PRODUKT TEN ZAPROJEK KU W GOSPODARSTWIE DO MOWYM PRODUCENT NIE ALNE SZKODY RZECZOWE I WEJ INSTALACJI ORAZ NIE LUB NIEUZASADNIONEGO nia PL...

Страница 59: ...dek Instalacja TOUCH CONTROL 2 Minus...

Страница 60: ...Rys 7A...

Страница 61: ...Instalacja TN 604 A Rys 7B...

Страница 62: ...EZ A TERM K H ZTART SI HASZN LTRA K SZ LT A HELYTELEN BESZEREL S ANYAGI K ROK RT A GY R HU...

Страница 63: ...t s t Haszn lat...

Страница 64: ......

Страница 65: ...TN 604 A 7A bra 7B bra...

Страница 66: ...ZH...

Страница 67: ......

Страница 68: ...TN 604 A 7A...

Страница 69: ...1 2 S P S E P 3 S E P T 4 XX00 5 3600 3600 6400 6 7 1 2 S P S E P 3 S E P T 4 XX00 5 3600 3600 6400 6 7...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ...8 8 III 8 8 III...

Страница 75: ......

Страница 76: ...das Madrid Espa a F brica c del Ter 2 Apdo 9 08570 Torell Barcelona Espa a T 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atenci n al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagr...

Отзывы: