Cata TD 6003 BK Скачать руководство пользователя страница 24

Accensione/spegnimento di una zona cottura

Con il touch control acceso, è possibile selezionare la zona 
cottura premendo il tasto (5) della zona corrispondente.
Il  display  (6)  della  zona  selezionata  diventa  più  luminoso, 
mentre gli altri display perdono luminosità. Se l’area “scot-
ta”, vengono visualizzati alternativamente “H” e “0”.
Premendo  il  tasto  PIÙ  o  MENO  (2),  si  può  selezionare  un 
livello di potenza e la zona inizia a riscaldare.
Selezionata la zona cottura, la scelta del livello di potenza 
può essere effettuata tenendo premuto il tasto PIÙ (3). Par-
tendo dal livello 1, il livello viene incrementato di un’unità 
ogni 0,4 secondi. Raggiunto il livello 9, non è possibile effet-
tuare ulteriori incrementi.
Se il livello di potenza viene selezionato con il tasto MENO 
(2),  il  livello  iniziale  è “9”  (livello  massimo). Tenendo  pre-
muto il tasto, il livello attivo decresce di una unità ogni 0,4 
secondi. Raggiunto il livello 0, non è possibile effettuare ul-
teriori decrementi. È possibile cambiare il livello di potenza 
solo premendo nuovamente il tasto MENO (2) o PIÙ (3).

Spegnimento di una zona cottura

Selezionare la zona da spegnere con il tasto (5) corrispon-
dente. Il display (6) della zona selezionata diventa più lumi-
noso, mentre gli altri display perdono luminosità. Premendo 
i tasti PIÙ (3) e MENO (2) contemporaneamente, il livello di 
potenza  della  zona  viene  impostato  su  0.  In  alternativa,  il 
tasto  MENO  (2)  può  essere  utilizzato  per  decrementare  il 
livello di potenza fino a 0.
Se una zona cottura “scotta”, appariranno alternativamente 
“H” e “0”.

Spegnimento di tutte le zone cottura

Lo spegnimento immediato di tutte le zone può essere otte-
nuto in qualsiasi momento tramite il pulsante di accensione 
(1). In modalità stand-by, appare sul display una “H“ in cor-
rispondenza di tutte le zone cottura che “scottano”. Tutti gli 
altri display restano spenti.

Livello di potenza

La  potenza  della  zona  cottura  può  essere  impostata  su  9 
livelli, indicati dai simboli da “1“ a “9“ sui display (6) a LED 
a sette segmenti.

Indicatore di calore residuo

Serve per indicare all’utente che l’elevata temperatura del 
vetro può essere pericolosa nel caso di contatto con tutta 
l’area sovrastante la zona cottura. La temperatura viene de-
terminata seguendo un modello matematico e un eventuale 
calore residuo viene indicato con una “H” dal corrisponden-
te display a sette segmenti.
Il riscaldamento e il raffreddamento sono calcolati in rela-
zione a:
· Livello di potenza selezionato (da “0“ a “9“)
· Periodo di attivazione.
Dopo aver spento la zona cottura, il corrispondente display 

visualizza  “H”  fino  a  che  la  temperatura  della  zona  non 
scende al di sotto del livello critico (≤ 60°C) secondo il mo-
dello matematico.

Funzione di spegnimento automatico (lim. del tempo di 
funzionamento)

In relazione al livello di potenza, se non viene eseguita nes-
suna operazione, ogni zona cottura viene spenta dopo un 
tempo massimo predefinito.
Ogni operazione sulla zona cottura (tramite i tasti PIÙ (3) e 
MENO (2) o doppia zona) riporta il tempo massimo di funzio-
namento della zona al suo valore iniziale.

Protezione in caso di accensione involontaria

Se il controllo elettronico rileva la pressione continua di un 
tasto per circa 10 sec, automaticamente si spegne. Il con-
trollo emette un segnale acustico di errore per avvertire l’u-
tente che i sensori hanno rilevato la presenza di un oggetto. 
I display visualizzano il codice di errore “ E R 0 3 “. Se la 
zona di cottura “scotta”, sul display appaiono alternativa-
mente una “H“ e il segnale di errore.
· Se non viene attivata nessuna zona cottura entro 20 se-
condi dall’accensione del Touch, il controllo ritorna in mo-
dalità stand-by.
· Quando il controllo è acceso, il tasto ON/OFF ha priorità su 
tutti gli altri tasti, cosicché il controllo può essere spento in 
qualsiasi momento anche in caso di attivazione multipla o 
continua di tasti.
· In modalità stand-by, una pressione continua di tasti non 
ha alcun effetto. In ogni caso, prima che il controllo elettro-
nico  possa  essere  nuovamente  acceso,  deve  rilevare  che 
non venga premuto alcun tasto.

Blocco dei tasti (dispositivo di sicurezza per bambini)
• Dispositivo di sicurezza per bambini:
Blocco dei tasti: (Fig.7A)

Per attivare il dispositivo di sicurezza per bambini, dopo aver 
attivato il Touch, si devono premere simultaneamente per 3 
secondi  il  tasto  posteriore  sinistro  di  selezione  della  zona 
cottura e il tasto MENO (2) e, successivamente, soltanto il 
tasto  posteriore  sinistro  di  selezione  de  lla  zona  cottura.
Su tutti i display appare una “L” che sta per LOCKED (di-
spositivo  di  sicurezza  per  bambini  che  evita  l’accensione 
accidentale). Se la zona di cottura “scotta”, “L” e “H” sono 
visualizzate alternativamente.
Lo svolgimento di questa operazione deve avvenire entro 10 
secondi; non deve essere premuto nessun altro tasto al di 
fuori di quelli descritti sopra. In caso contrario, la sequenza 
viene interrotta e il piano cottura non viene bloccato.
Il  controllo  elettronico  rimane  bloccato  finché  non  viene 
sbloccato dall’utente, anche se nel frattempo è stato spento 
e riacceso. Nemmeno un reset del touch (dopo una caduta 
di tensione) sarà in grado di rimuovere il blocco dei tasti.

Eliminazione del blocco dei tasti: (Fig.7B)

Dopo  aver  acceso  il  touch,  il  dispositivo  di  sicurezza  per 

Содержание TD 6003 BK

Страница 1: ...voor kookplaten lnstrui iies de uso e manuten 0 PT para placas DA Brugs og vedligeholdelsesvejledning til keramiske kogeplader SV Bruksanvisningar och underhall av induktionshallar NO Betjenings og v...

Страница 2: ...Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 Rys 2 Kuva 2 2 2 bra 2 8 8 Fig 3 Abb 3 Afb 3 3 Rys 3 Kuva 3 3 3 bra 3 TDN 603 TN 604 A TDN 603 B THD 603 TDN 603 COMBI TDHN 603 TD 6003 BK...

Страница 3: ...Abb 4 Afb 4 4 Rys 4 Kuva 4 4 4 bra 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 Rys 5 Kuva 5 5 5 bra 5 A B C D E 298 520 270 494 67 590 520 560 490 67 700 350 680 330 67 770 450 710 410 67 770 520 560 490 67 590 520 560 49...

Страница 4: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 6 Rys 6 Kuva 6 6 6 bra 6 s d...

Страница 5: ...3 3 Fig 7A Abb 7A Afb 7A 7A Rys 7A Kuva 7A 7A 7A bra 7A Fig 7B Abb 7B Afb 7B 7B Rys 7B Kuva 7B 7B 7B bra 7B...

Страница 6: ...tes de fondo antiadherente sin condimentos agregados limitar el tiempo de preca lentamiento a uno o dos minutos La cocci n de alimentos con tenden cia a pegarse en el fondo comenzar a potencia m nima...

Страница 7: ...CALENTADORES TOUCH CONTROL Tecla de presi n leve Todas las operaciones pueden ser ejecutadas a trav s de teclas de presi n leve sensores de tipo capacitivo puestas sobre la superficie frontal de la ta...

Страница 8: ...io que el vidrio se encuentra a una tempera tura peligrosa en caso de contacto con el rea situada sobre la zona de cocci n La temperatura es determinada seg n un modelo matem tico y en caso de presenc...

Страница 9: ...rasa az car o alimentos fuertemente sa car ficos deben ser inmediatamente removidos del plano de cocci n con un raspador para evitar da os posibles a la superficie del plano Sucesivamente limpiar con...

Страница 10: ...ett ist die eventuelle Vorw rmzeit auf eine oder zwei Minuten zu beschr nken Das Kochen von zum Ansetzen neigen den Lebensmitteln auf kleinster Stufe beginnen um dann unter h ufigem R hren auf h here...

Страница 11: ...ifischen Anweisungen siehe die dem Installateur vorbehaltene Seite Anwendung HEIZELEMENTETOUCH CONTROL Ber hrungstasten Alle Funktionen k nnen ber Ber hrungstasten kapazitive Sensoren auf der Frontpar...

Страница 12: ...Anzeige 6 angezeigt werden Restw rmeanzeige Der Benutzer wird auf eine eventuell gef hrliche Ber hr temperatur der Glaskeramikoberfl che einer Kochzone hin gewiesen Die Temperatur wird ber ein mathem...

Страница 13: ...l und K chenpapier s ubern dann mit klarem Wasser nachsp len und abschlie end mit einem Lappen trocken wischen Keine Putzschw mme oder Scheuerkissen zum Einsatz bringen abzuraten ist ferner von der Ve...

Страница 14: ...yen de casseroles antiadh sives et sans assaisonnement limitez le temps de chauffe une ou deux minutes Lors de la cuisson d aliments qui pourraient attacher sur le fond de la casserole commencez puiss...

Страница 15: ...usager Installation Toutes les op rations relatives l installation raccordement lectrique doivent tre faites par un personnel qualifi en conformit avec les normes en vigueur En ce qui concerne les in...

Страница 16: ...ur r siduelle Il signale l utilisateur que le verre est chaud et peut repr senter un danger en cas de contact avec la surface situ e autour du foyer La temp rature est d termin e partir d un mod le ma...

Страница 17: ...d une raclette fin d viter d endommager la surface du plan Ensuite nettoyer avec un produit ad quat et du papier absorbant puis rincer l eau et s cher avec un torchon propre N utiliser en aucun cas d...

Страница 18: ...ck pan with out seasoning do not exceed 1 2 min utes pre heating time When cooking food that may easily stick start at a low power output level and then slowly increase while regu larly stirring If th...

Страница 19: ...itive sensors located on the front of the control board each key has a corresponding display All actions are confirmed by an audible signal TOUCH CONTROL Fig 2 1 ON OFF 2 Minus 3 Plus 4 Double Triple...

Страница 20: ...level if no operation occurs each cooking zone switches off after an established maximum time Each operation in the cooking zone condition using the PLUS 3 and MINUS 2 or dual zone restarts the maximu...

Страница 21: ...ian as a guide to installation adjustment and maintenance accord ing to the laws and standards in force These operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the el...

Страница 22: ...che si scaldino Nella cottura con recipienti a fondo antiaderente senza apporto di condi mento limitare l eventuale tempo di preriscaldamento a uno o due minuti La cottura di alimenti con tendenza ad...

Страница 23: ...itivo posti sulla faccia frontale della scheda ad ogni tasto corrisponde un display Ogni attivit viene confermata da un segnale acustico TOUCH CONTROL Fig 2 1 Accensione spegnimento ON OFF 2 Meno 3 Pi...

Страница 24: ...corrispondente display visualizza H fino a che la temperatura della zona non scende al di sotto del livello critico 60 C secondo il mo dello matematico Funzione di spegnimento automatico lim del tempo...

Страница 25: ...imici aggressivi tipo sgrassanti per forno Istruzioni per l installatore Installazione Le presenti istruzioni sono rivolte all installatore qualificato quale guida all installazione regolazione e manu...

Страница 26: ...et heet worden Bij het koken met pannen met een anti hechtlaag zonder gebruik van vet is de eventuele opwarmingtijd tot n of twee minuten te beperken Het koken van levensmiddelen die gauw aanzetten op...

Страница 27: ...che verbinding moeten worden uitgevoerd door gekwa lificeerd personeel volgens de geldende normen Zie voor de specifieke instructies het gedeelte gereserveerd voor de installateur Gebruik VERWARMINGSE...

Страница 28: ...van het hele gebied boven de kookzone De temperatuur wordt bepaald volgens een wis kundig model en eventuele restwarmte wordt met een H aangeduid door het desbetreffende zeven segment display De verw...

Страница 29: ...uik met een geschikt product en keu kenpapier spoel vervolgens met water en droog de plaat af met een schone doek Gebruik nooit sponzen of schuursponzen vermijd gebruik van agressieve chemische deterg...

Страница 30: ...s colheres e t stos n o devem ser colocados na superf cie do plano para evitar que se esquentem Na cozedura com recipientes com a base antiader ncia sem a contribui o de tempero limitar o eventual tem...

Страница 31: ...e ser efectuadas por pessoal qualificado segun do as normas em vigor Para instru es espec ficas vejase a parte reservada para o t cnico instalador Utiliza o ELEMENTOS AQUECEDORESTOUCH CONTROL Teclas d...

Страница 32: ...os Indicador de calor residual Serve para indicar ao utilizador que o vidro est a uma tem peratura perigosa em caso de contacto com a rea pr xima da zona de confec o A temperatura determinada segun do...

Страница 33: ...zona quente onde se cozi nhou por meio de uma raspadeira afim de evitar poss veis danos superf cie da chapa de cozimento De nenhuma maneira se dever utilizar uma esponja ou esfreg o abra sivo Evitar i...

Страница 34: ...nstande s som knive gafler skeer og l g m ikke anbringes oven p pladen for at undg at disse ele menter opvarmes Gryder pander med teflonlag b r ikke opvarmes i mere end 1 2 minutter s fremt der ikke e...

Страница 35: ...res af teknisk kvalificeret personale i henhold til den g ldende lovgivning desang ende De specifikke instruktioner henvendt til installat ren findes i et efterf lgende afsnit Brugsanvisning VARMEELE...

Страница 36: ...emperaturen beregnes ved hj lp af en ma tematisk model og i tilf lde af at der er restvarme til stede vises dette med et H p det p g ldende display med 7 segmenter Opvarmningen og afk lingen beregnes...

Страница 37: ...r ingen omst ndigheder bruges svampe ridsende klude agressive reng ringsmidler eller pletfjernere Instruktionsvejledning henvendt til den tekniske instal lat r Installation De herv rende instruktionsv...

Страница 38: ...f r att undvika upphett ning Vid matlagning i k rl med klibbfria bottnar och utan kryddor begr nsa ti den f r f rupphettning till en eller tv minuter Kokning av matvaror som har tendens att klibba fa...

Страница 39: ...gspunkterna kapacitativa sensorer placerade p framsidan av kortet till varje ber ringspunkt h r en display Varje operation bekr ftas genom en ljudsignal TOUCH CONTROL PANELEN Fig 2 1 ON OFF P Av 2 Min...

Страница 40: ...alda effektniv n mellan 0 och 9 Aktiveringstiden Efter att du st ngt av kokzonen visar dess display boksta ven H nda tills zonens temperatur har g tt ner under den kritiska niv n 60 C enligt den matem...

Страница 41: ...n glasskrapa f r att undvika eventuel la skador p glasytan Reng r d refter med en l mplig pro dukt och hush llspapper sk lj med vatten och torka med en ren handduk Anv nd aldrig fr tande svampar eller...

Страница 42: ...n begrenses til ett eller to minutter Ved koking eller steking av mat som har tendens til sette seg fast i bun nen b r man starte p laveste koke trinn og deretter ke varmen litt etter litt og r re run...

Страница 43: ...ningspanelet hver tast har et eget display Hver operasjon bekreftes av et lyd signal TOUCHKONTROLL Fig 2 1 P AV ON OFF 2 Mindre 3 Mer 4 Dobbel trippel krets 5 Kokeplate 6 Display for effekttrinn 7 Lam...

Страница 44: ...ndspro grammert tid hvis det ikke stilles inn et nytt effekttrinn f r denne tiden l per ut Alle effektinnstillingene p en kokeplate med pluss 3 og minustastene 2 eller dobbel platefunksjonen gjenoppr...

Страница 45: ...onsarbeid skal utf res etter gjeldende lovgivning og forskrifter Husk avbryte str mforsyningen f r det foretas inngrep p apparatet Montering Fig 5 1 Frontoppriss 2 Frontside Koketoppen er beregnet for...

Страница 46: ...a tulee esikuumennus rajoittaa yhteen tai kahteen minuuttiin Jos valmistetaan ruokaa aineista jot ka ottavat herk sti kiinni astian poh jaan tulee ensin s t keittoalue v himm isteholle ja lis t sit si...

Страница 47: ...tiiviset sensorit jotka sijaitsevat ohjauspaneelin etuosassa jokaisella painikkeella on oma toimintansa Toiminnat vahvistetaan nimerkill TOUCH CONTROL Kuva 2 1 Sytytys sammutus ON OFF 2 Tehon miinusn...

Страница 48: ...iittisen tason alapuolelle 60 C matemaattisen laskentamallin mukaan Automaattinen sammutustoiminto k ytt ajan rajoitus Mik li keittotasolle ei valita mit n tehotasoon liittyv toi mintoa jokainen keitt...

Страница 49: ...teella huuh tele vedell ja kuivaa puhtaalla liinalla l miss n tapauk sessa k yt sient tai raapivia puhdistusliinoja v lt my s voimakkaiden kemiallisten puhdistusaineiden kuten uunin puhdistusaineen ta...

Страница 50: ...2014 35 EU 2014 30 EU 8 EL...

Страница 51: ......

Страница 52: ...7A 7B...

Страница 53: ...TN 604 A...

Страница 54: ...8 8 RU...

Страница 55: ...III...

Страница 56: ...7A 7B...

Страница 57: ...TN 604 A...

Страница 58: ...PRODUKT TEN ZAPROJEK KU W GOSPODARSTWIE DO MOWYM PRODUCENT NIE ALNE SZKODY RZECZOWE I WEJ INSTALACJI ORAZ NIE LUB NIEUZASADNIONEGO nia PL...

Страница 59: ...dek Instalacja TOUCH CONTROL 2 Minus...

Страница 60: ...Rys 7A...

Страница 61: ...Instalacja TN 604 A Rys 7B...

Страница 62: ...EZ A TERM K H ZTART SI HASZN LTRA K SZ LT A HELYTELEN BESZEREL S ANYAGI K ROK RT A GY R HU...

Страница 63: ...t s t Haszn lat...

Страница 64: ......

Страница 65: ...TN 604 A 7A bra 7B bra...

Страница 66: ...ZH...

Страница 67: ......

Страница 68: ...TN 604 A 7A...

Страница 69: ...1 2 S P S E P 3 S E P T 4 XX00 5 3600 3600 6400 6 7 1 2 S P S E P 3 S E P T 4 XX00 5 3600 3600 6400 6 7...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ...8 8 III 8 8 III...

Страница 75: ......

Страница 76: ...das Madrid Espa a F brica c del Ter 2 Apdo 9 08570 Torell Barcelona Espa a T 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atenci n al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagr...

Отзывы: