Cata TD 6003 BK Скачать руководство пользователя страница 13

nicht verriegelt.
Die Elektronik bleibt bis zur Entriegelung durch den Benutzer 
im verriegelten Zustand, auch wenn die Steuerung zwischen-
zeitlich aus- und wieder eingeschaltet wird. Auch ein Reset 
der Steuerung (nach einem Spannungsabfall) unterbricht die 
Verriegelung nicht.

Entriegelung: (Abb.7B)

Nach dem Einschalten der Steuerung kann die Kindersiche-
rung  deaktiviert  werden.  Hierzu  müssen  erst  gleichzeitig  3 
Sekunden lang die Kochzonenwahltaste hinten links und die 
MINUS-Taste (2) und danach allein die MINUS-Taste (2) be-
tätigt werden Wenn alle Schritte in der richtigen Reihenfolge 
und innerhalb von 10 Sekunden durchgeführt wurden, wird 
die Verriegelung aufgehoben und die Steuerung befindet sich 
im AUS-Zustand. Ansonsten ist die Eingabe unvollständig und 
die  Steuerung  bleibt  im  verriegelten  Zustand  und  schaltet 
nach 20 Sekunden ab.
Nach  erneutem  Einschalten  der  Steuerung  mit  der  EIN/
AUS-Taste erscheint auf allen Anzeigen eine 0, die Dezimal-
punkte der Anzeigen blinken und die Steuerung ist für den 
Kochvorgang einsatzbereit. Sollte eine Kochzone noch heiß 
sein, werden „0“ und „H“ abwechselnd angezeigt.

Bedienung der Mehrkreis-Kochzonen

Kochfelder ohne Zwei- oder Dreikreis-Kochzone. Siehe Abb. 
2A
Kochfeld mit Zweikreis-Kochzone (Abb. 2B)
Bei der Aktivierung einer Doppelkreis-Kochzone werden die 
entsprechenden beiden Heizkreise gleichzeitig eingeschaltet. 
Das  Einschalten  des  äußeren  Heizkreises  wird  durch  eine 
entsprechende  Leuchtanzeige  (7)  in  der  rechten  unteren 
Ecke des Displays angezeigt. Wenn nur der innere Heizkreis 
eingeschaltet werden soll, kann der äußere Kreis durch Be-
tätigung  der  Doppelkreis-Taste  (4)  ausgeschaltet  werden. 
Durch  erneutes  Betätigen  der  Doppelkreis-Taste  (4)  kann 
der äußere Kreis wieder eingeschaltet werden, woraufhin die 
entsprechende Punktanzeige (7) erneut aufleuchtet.

Akustisches Signal (Summer)

Während  des  Betriebs  werden  folgende  akustische  Sum-
mer-Signale ausgegeben:
· Kurzer Summer-Ton bei Normalbetätigung der Tasten
· Längerer, unterbrochener Summer-Ton bei Dauerbetätigung 
der Tasten während mehr als 10 Sekunden

Instandhaltung (Abb. 4)

Spuren von Aluminiumfolie, Essensresten, Fettspritzern, Zu-
cker  oder  stark  zuckerhaltigen  Speisen  müssen  sofort  mit 
einem Schaber von der Kochfläche entfernt werden um mög-
liche Schäden an der Fläche zu vermeiden. Mit einem ent-
sprechenden  Reinigungsmittel  und  Küchenpapier  säubern, 
dann mit klarem Wasser nachspülen und abschließend mit 
einem Lappen trocken wischen. Keine
Putzschwämme  oder  Scheuerkissen  zum  Einsatz  bringen; 
abzuraten ist ferner von der Verwendung von starken Chemi-
kalien und Fleckenentfernern.

Anweisungen für den Installateur
Installation

Die  angegebenen  Anweisungen  sind  an  den  zugelassenen 
Installateur  als  Richtlinie  für  die  Installation,  Regelung  und 
Instandhaltung, gemäß den geltenden Gesetzen und Normen, 
gerichtet. Die Eingriffe dürfen nur bei ausgeschaltetem Appa-
rat vorgenommen werden.

Aufstellung (Abb. 5)

1 Vorderansicht
2 Vorderseite
Der Apparat ist für den Einbau in eine Arbeitsplatte
vorgesehen. Siehe Abbildung. Auf den ganzen Perimeter der 
Platte die mitgelieferte Dichtmasse verteilen.

Elektrischer Anschluß

Vor dem Anschluß an das elektrische Netz sich davon über-
zeugen, daß:
- die Eigenschaften der Anlage mit denen auf
dem unter der Ofenplatte angebrachten
Leistungsschild übereinstimmen;
- die Anlage mit einem wirksamen Erdanschluß
gemäß den geltenden Normen und
Gesetzbestimmungen versehen ist. Der
Erdanschluß ist gemäß Gesetz verbindlich.
Falls der Apparat nicht mit einem Kabel und/ oder mit einem 
entsprechenden Stecker ausgerüstet ist, muß gleichwertiges
Material  zur  Stromentnahme,  wie  auf  dem  Leistungsschild
angegeben,  und  für  die Arbeitstemperatur  verwendet  wer-
den.  Das  Kabel  darf  an  keiner  Stelle  eine  Temperatur  von
mehr als 50°C über der Raumtemperatur erreichen.

Leistungsbegrenzung (TN 604/A)

1. Schalten Sie die Stromversorgung ein und lassen Sie die
Kochfläche ausgeschaltet.
2. Drücken Sie die Zonenauswahltaste (5) und die Taste (8)
3 Sekunden lang gemeinsam gedrückt. Die Anzeigen zeigen
„P“ und „S“ an.
3. Betätigen Sie die Taste (2). Die Anzeige zeigt „E“, „P“ und 
„S“ an.
4. Betätigen Sie die Taste (3). Die Anzeige zeigt „E“, „t“, „P“
und „S“ an.
5. Wenn Sie die Tasten (2) und (3) gemeinsam betätigen, zei-
gen die Anzeigen den maximalen Leistungswert „XX00“ an. 
6. Durch  Drücken  der Taste  (3)  schalten  Sie  die  maximale
Ausgangsleistung zwischen 6400 und 3600 W um.
7. Wenn  Sie  die Tasten  (2)  und  (3)  erneut  gemeinsam  be-
tätigen,  speichern  Sie  die  Einstellungen  und  verlassen  den
Einstellmodus.
Nach Abschluss der Einstellung begrenzt die MCU den vorge-
nommenen Einstellungen entsprechend die Leistung, selbst
bei unterbrochener Stromversorgung.
Wenn  das  Gerät  oder  die  Kochfläche  ausgeschaltet  wird,
während Sie die Einstellungen vornehmen, werden die fest-
gelegten Werte nicht gespeichert.
Um  den  Einstellmodus  zu  verlassen,  drücken  Sie  die  Ein/
Aus-Taste oder die Tasten (2) und (3) gleichzeitig.

Содержание TD 6003 BK

Страница 1: ...voor kookplaten lnstrui iies de uso e manuten 0 PT para placas DA Brugs og vedligeholdelsesvejledning til keramiske kogeplader SV Bruksanvisningar och underhall av induktionshallar NO Betjenings og v...

Страница 2: ...Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 Rys 2 Kuva 2 2 2 bra 2 8 8 Fig 3 Abb 3 Afb 3 3 Rys 3 Kuva 3 3 3 bra 3 TDN 603 TN 604 A TDN 603 B THD 603 TDN 603 COMBI TDHN 603 TD 6003 BK...

Страница 3: ...Abb 4 Afb 4 4 Rys 4 Kuva 4 4 4 bra 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 Rys 5 Kuva 5 5 5 bra 5 A B C D E 298 520 270 494 67 590 520 560 490 67 700 350 680 330 67 770 450 710 410 67 770 520 560 490 67 590 520 560 49...

Страница 4: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 6 Rys 6 Kuva 6 6 6 bra 6 s d...

Страница 5: ...3 3 Fig 7A Abb 7A Afb 7A 7A Rys 7A Kuva 7A 7A 7A bra 7A Fig 7B Abb 7B Afb 7B 7B Rys 7B Kuva 7B 7B 7B bra 7B...

Страница 6: ...tes de fondo antiadherente sin condimentos agregados limitar el tiempo de preca lentamiento a uno o dos minutos La cocci n de alimentos con tenden cia a pegarse en el fondo comenzar a potencia m nima...

Страница 7: ...CALENTADORES TOUCH CONTROL Tecla de presi n leve Todas las operaciones pueden ser ejecutadas a trav s de teclas de presi n leve sensores de tipo capacitivo puestas sobre la superficie frontal de la ta...

Страница 8: ...io que el vidrio se encuentra a una tempera tura peligrosa en caso de contacto con el rea situada sobre la zona de cocci n La temperatura es determinada seg n un modelo matem tico y en caso de presenc...

Страница 9: ...rasa az car o alimentos fuertemente sa car ficos deben ser inmediatamente removidos del plano de cocci n con un raspador para evitar da os posibles a la superficie del plano Sucesivamente limpiar con...

Страница 10: ...ett ist die eventuelle Vorw rmzeit auf eine oder zwei Minuten zu beschr nken Das Kochen von zum Ansetzen neigen den Lebensmitteln auf kleinster Stufe beginnen um dann unter h ufigem R hren auf h here...

Страница 11: ...ifischen Anweisungen siehe die dem Installateur vorbehaltene Seite Anwendung HEIZELEMENTETOUCH CONTROL Ber hrungstasten Alle Funktionen k nnen ber Ber hrungstasten kapazitive Sensoren auf der Frontpar...

Страница 12: ...Anzeige 6 angezeigt werden Restw rmeanzeige Der Benutzer wird auf eine eventuell gef hrliche Ber hr temperatur der Glaskeramikoberfl che einer Kochzone hin gewiesen Die Temperatur wird ber ein mathem...

Страница 13: ...l und K chenpapier s ubern dann mit klarem Wasser nachsp len und abschlie end mit einem Lappen trocken wischen Keine Putzschw mme oder Scheuerkissen zum Einsatz bringen abzuraten ist ferner von der Ve...

Страница 14: ...yen de casseroles antiadh sives et sans assaisonnement limitez le temps de chauffe une ou deux minutes Lors de la cuisson d aliments qui pourraient attacher sur le fond de la casserole commencez puiss...

Страница 15: ...usager Installation Toutes les op rations relatives l installation raccordement lectrique doivent tre faites par un personnel qualifi en conformit avec les normes en vigueur En ce qui concerne les in...

Страница 16: ...ur r siduelle Il signale l utilisateur que le verre est chaud et peut repr senter un danger en cas de contact avec la surface situ e autour du foyer La temp rature est d termin e partir d un mod le ma...

Страница 17: ...d une raclette fin d viter d endommager la surface du plan Ensuite nettoyer avec un produit ad quat et du papier absorbant puis rincer l eau et s cher avec un torchon propre N utiliser en aucun cas d...

Страница 18: ...ck pan with out seasoning do not exceed 1 2 min utes pre heating time When cooking food that may easily stick start at a low power output level and then slowly increase while regu larly stirring If th...

Страница 19: ...itive sensors located on the front of the control board each key has a corresponding display All actions are confirmed by an audible signal TOUCH CONTROL Fig 2 1 ON OFF 2 Minus 3 Plus 4 Double Triple...

Страница 20: ...level if no operation occurs each cooking zone switches off after an established maximum time Each operation in the cooking zone condition using the PLUS 3 and MINUS 2 or dual zone restarts the maximu...

Страница 21: ...ian as a guide to installation adjustment and maintenance accord ing to the laws and standards in force These operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the el...

Страница 22: ...che si scaldino Nella cottura con recipienti a fondo antiaderente senza apporto di condi mento limitare l eventuale tempo di preriscaldamento a uno o due minuti La cottura di alimenti con tendenza ad...

Страница 23: ...itivo posti sulla faccia frontale della scheda ad ogni tasto corrisponde un display Ogni attivit viene confermata da un segnale acustico TOUCH CONTROL Fig 2 1 Accensione spegnimento ON OFF 2 Meno 3 Pi...

Страница 24: ...corrispondente display visualizza H fino a che la temperatura della zona non scende al di sotto del livello critico 60 C secondo il mo dello matematico Funzione di spegnimento automatico lim del tempo...

Страница 25: ...imici aggressivi tipo sgrassanti per forno Istruzioni per l installatore Installazione Le presenti istruzioni sono rivolte all installatore qualificato quale guida all installazione regolazione e manu...

Страница 26: ...et heet worden Bij het koken met pannen met een anti hechtlaag zonder gebruik van vet is de eventuele opwarmingtijd tot n of twee minuten te beperken Het koken van levensmiddelen die gauw aanzetten op...

Страница 27: ...che verbinding moeten worden uitgevoerd door gekwa lificeerd personeel volgens de geldende normen Zie voor de specifieke instructies het gedeelte gereserveerd voor de installateur Gebruik VERWARMINGSE...

Страница 28: ...van het hele gebied boven de kookzone De temperatuur wordt bepaald volgens een wis kundig model en eventuele restwarmte wordt met een H aangeduid door het desbetreffende zeven segment display De verw...

Страница 29: ...uik met een geschikt product en keu kenpapier spoel vervolgens met water en droog de plaat af met een schone doek Gebruik nooit sponzen of schuursponzen vermijd gebruik van agressieve chemische deterg...

Страница 30: ...s colheres e t stos n o devem ser colocados na superf cie do plano para evitar que se esquentem Na cozedura com recipientes com a base antiader ncia sem a contribui o de tempero limitar o eventual tem...

Страница 31: ...e ser efectuadas por pessoal qualificado segun do as normas em vigor Para instru es espec ficas vejase a parte reservada para o t cnico instalador Utiliza o ELEMENTOS AQUECEDORESTOUCH CONTROL Teclas d...

Страница 32: ...os Indicador de calor residual Serve para indicar ao utilizador que o vidro est a uma tem peratura perigosa em caso de contacto com a rea pr xima da zona de confec o A temperatura determinada segun do...

Страница 33: ...zona quente onde se cozi nhou por meio de uma raspadeira afim de evitar poss veis danos superf cie da chapa de cozimento De nenhuma maneira se dever utilizar uma esponja ou esfreg o abra sivo Evitar i...

Страница 34: ...nstande s som knive gafler skeer og l g m ikke anbringes oven p pladen for at undg at disse ele menter opvarmes Gryder pander med teflonlag b r ikke opvarmes i mere end 1 2 minutter s fremt der ikke e...

Страница 35: ...res af teknisk kvalificeret personale i henhold til den g ldende lovgivning desang ende De specifikke instruktioner henvendt til installat ren findes i et efterf lgende afsnit Brugsanvisning VARMEELE...

Страница 36: ...emperaturen beregnes ved hj lp af en ma tematisk model og i tilf lde af at der er restvarme til stede vises dette med et H p det p g ldende display med 7 segmenter Opvarmningen og afk lingen beregnes...

Страница 37: ...r ingen omst ndigheder bruges svampe ridsende klude agressive reng ringsmidler eller pletfjernere Instruktionsvejledning henvendt til den tekniske instal lat r Installation De herv rende instruktionsv...

Страница 38: ...f r att undvika upphett ning Vid matlagning i k rl med klibbfria bottnar och utan kryddor begr nsa ti den f r f rupphettning till en eller tv minuter Kokning av matvaror som har tendens att klibba fa...

Страница 39: ...gspunkterna kapacitativa sensorer placerade p framsidan av kortet till varje ber ringspunkt h r en display Varje operation bekr ftas genom en ljudsignal TOUCH CONTROL PANELEN Fig 2 1 ON OFF P Av 2 Min...

Страница 40: ...alda effektniv n mellan 0 och 9 Aktiveringstiden Efter att du st ngt av kokzonen visar dess display boksta ven H nda tills zonens temperatur har g tt ner under den kritiska niv n 60 C enligt den matem...

Страница 41: ...n glasskrapa f r att undvika eventuel la skador p glasytan Reng r d refter med en l mplig pro dukt och hush llspapper sk lj med vatten och torka med en ren handduk Anv nd aldrig fr tande svampar eller...

Страница 42: ...n begrenses til ett eller to minutter Ved koking eller steking av mat som har tendens til sette seg fast i bun nen b r man starte p laveste koke trinn og deretter ke varmen litt etter litt og r re run...

Страница 43: ...ningspanelet hver tast har et eget display Hver operasjon bekreftes av et lyd signal TOUCHKONTROLL Fig 2 1 P AV ON OFF 2 Mindre 3 Mer 4 Dobbel trippel krets 5 Kokeplate 6 Display for effekttrinn 7 Lam...

Страница 44: ...ndspro grammert tid hvis det ikke stilles inn et nytt effekttrinn f r denne tiden l per ut Alle effektinnstillingene p en kokeplate med pluss 3 og minustastene 2 eller dobbel platefunksjonen gjenoppr...

Страница 45: ...onsarbeid skal utf res etter gjeldende lovgivning og forskrifter Husk avbryte str mforsyningen f r det foretas inngrep p apparatet Montering Fig 5 1 Frontoppriss 2 Frontside Koketoppen er beregnet for...

Страница 46: ...a tulee esikuumennus rajoittaa yhteen tai kahteen minuuttiin Jos valmistetaan ruokaa aineista jot ka ottavat herk sti kiinni astian poh jaan tulee ensin s t keittoalue v himm isteholle ja lis t sit si...

Страница 47: ...tiiviset sensorit jotka sijaitsevat ohjauspaneelin etuosassa jokaisella painikkeella on oma toimintansa Toiminnat vahvistetaan nimerkill TOUCH CONTROL Kuva 2 1 Sytytys sammutus ON OFF 2 Tehon miinusn...

Страница 48: ...iittisen tason alapuolelle 60 C matemaattisen laskentamallin mukaan Automaattinen sammutustoiminto k ytt ajan rajoitus Mik li keittotasolle ei valita mit n tehotasoon liittyv toi mintoa jokainen keitt...

Страница 49: ...teella huuh tele vedell ja kuivaa puhtaalla liinalla l miss n tapauk sessa k yt sient tai raapivia puhdistusliinoja v lt my s voimakkaiden kemiallisten puhdistusaineiden kuten uunin puhdistusaineen ta...

Страница 50: ...2014 35 EU 2014 30 EU 8 EL...

Страница 51: ......

Страница 52: ...7A 7B...

Страница 53: ...TN 604 A...

Страница 54: ...8 8 RU...

Страница 55: ...III...

Страница 56: ...7A 7B...

Страница 57: ...TN 604 A...

Страница 58: ...PRODUKT TEN ZAPROJEK KU W GOSPODARSTWIE DO MOWYM PRODUCENT NIE ALNE SZKODY RZECZOWE I WEJ INSTALACJI ORAZ NIE LUB NIEUZASADNIONEGO nia PL...

Страница 59: ...dek Instalacja TOUCH CONTROL 2 Minus...

Страница 60: ...Rys 7A...

Страница 61: ...Instalacja TN 604 A Rys 7B...

Страница 62: ...EZ A TERM K H ZTART SI HASZN LTRA K SZ LT A HELYTELEN BESZEREL S ANYAGI K ROK RT A GY R HU...

Страница 63: ...t s t Haszn lat...

Страница 64: ......

Страница 65: ...TN 604 A 7A bra 7B bra...

Страница 66: ...ZH...

Страница 67: ......

Страница 68: ...TN 604 A 7A...

Страница 69: ...1 2 S P S E P 3 S E P T 4 XX00 5 3600 3600 6400 6 7 1 2 S P S E P 3 S E P T 4 XX00 5 3600 3600 6400 6 7...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ...8 8 III 8 8 III...

Страница 75: ......

Страница 76: ...das Madrid Espa a F brica c del Ter 2 Apdo 9 08570 Torell Barcelona Espa a T 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atenci n al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagr...

Отзывы: