Cata TD 6003 BK Скачать руководство пользователя страница 28

Automatische uitschakeling

Eenmaal  ingeschakeld  gaat  de  tiptoetsbediening  automa-
tisch  uit  na  20  seconden  van  inactiviteit.  Na  de  selectie 
van  een  kookzone  wordt  de  automatische  uitschakeltijd 
opgedeeld in 10 seconden waarna de selectie van de zone 
ongedaan gemaakt wordt en 10 seconden daarna gaat de 
tiptoetsbediening uit.

Aan/uit van een kookzone

Met ingeschakelde tiptoetsbediening kan de kookzone wor-
den geselecteerd door op de toets (5) van de overeenstem-
mende zone te drukken.
 Het display (6) van de geselecteerde zone licht fel op, terwijl 
de overige displays zwakker oplichten. Als de zone “warm 
is” worden afwisselend “H” en “0” getoond.
Door op de PLUS- (3) of MIN toets (2) te drukken kan een 
vermogensniveau worden geselecteerd en de zone begint 
warm te worden.
Zodra de kookzone is geselecteerd, kan het vermogensni-
veau worden gekozen door de PLUS toets (3) ingedrukt te 
houden. Het niveau begint bij 1 en neemt iedere 0,4 secon-
den met één eenheid toe. Als het niveau 9 is bereikt, zijn er 
geen verhogingen meer mogelijk.
Als het vermogensniveau is geselecteerd met de MIN toets 
(2), is het beginniveau “9” (maximumniveau). Als de toets 
ingedrukt wordt gehouden, neemt het actieve niveau iedere 
0,4 seconden met één eenheid af. Als het niveau 0 is be-
reikt, zijn er geen verdere verlagingen meer mogelijk. Alleen 
door opnieuw te drukken op de MIN (2) of PLUS toets (3) kan 
het vermogensniveau worden gewijzigd.

Uitschakelen van een kookzone 

Selecteer  de  uit  te  schakelen  zone  met  de  overeenstem-
mende toets (5). Het display (6) van de geselecteerde zone 
licht fel op, terwijl de overige displays zwakker oplichten. 
Wanneer de PLUS (3) en MIN toets (2) tegelijkertijd worden 
ingedrukt, wordt het vermogensniveau van de zone op 0 in-
gesteld. Als alternatief kan de MIN toets (2) worden gebruikt 
om het vermogensniveau tot 0 te laten afnemen.
Als een kookzone “warm is”, verschijnen afwisselend een 
“H” en een “0”.

Uitschakelen van alle kookzones

Alle zones kunnen op elk moment tegelijkertijd worden uit-
geschakeld met de aan/uit toets (1). In de stand-by modus 
verschijnt  een “H“  op  het  display  van  alle  kookzones  die 
“warm zijn”. Alle andere displays zijn uit.

Vermogensniveau

Het vermogen van de kookzone kan op 9 niveaus worden 
ingesteld die worden aangegeven door de symbolen van “1“ 
tot “9“ met behulp van de zeven-segment LED-displays (6).

Restwarmte-indicator

Waarschuwt de gebruiker dat het glas een gevaarlijke tem-
peratuur heeft bij aanraking van het hele gebied boven de 
kookzone. De temperatuur wordt bepaald volgens een wis-

kundig model en eventuele restwarmte wordt met een “H” 
aangeduid door het desbetreffende zeven-segment display.
De verwarming en de afkoeling worden berekend met be-
trekking tot:
· het geselecteerde vermogensniveau (van “0“ tot “9“)
· de werkingstijd.
Nadat  de  kookzone  is  uitgeschakeld,  toont  het  desbetref-
fende display een “H” totdat de temperatuur van de zone
volgens het wiskundig model tot onder het kritieke niveau
daalt (≤ 60 °C).

Automatische  uitschakeling  (limiet  van  de  werkings-
duur)

Afhankelijk van het vermogensniveau wordt elke kookzone 
na een vooraf ingestelde maximale duur uitgeschakeld, als 
er op geen enkele knop wordt gedrukt.
Elke verrichting met betrekking tot een kookzone (met de 
toetsen PLUS (3) en MIN (2), of dubbele zone) zorgt ervoor 
dat de maximale werkingsduur terug van bij het begin aftelt.

Beveiliging in geval van een onbedoelde inschakeling

· Als  de  elektronische  controle  gedurende  ongeveer  10  s
een continu inschakeling van een toets detecteert, gaat hij
automatisch  uit.  De  controle  geeft  een  geluidssignaal  dat
de gebruiker waarschuwt dat de sensoren de aanwezigheid 
van  een  voorwerp  hebben  waargenomen.  De  displays  to-
nen  de  foutmelding“  E  R  0  3 “.  .Als  de  kookzone “warm
is”, verschijnt een “H” op het display afgewisseld door het
foutsignaal.
· Als  binnen  20  seconden  na  de  inschakeling  van  de  tip-
toetsbediening geen enkele kookzone wordt ingeschakeld,
keert de controle terug naar de stand-by stand.
· Als  de  controle  is  ingeschakeld  heeft  de  ON/OFF  toets
voorrang op alle andere toetsen, zodat de controle op elke
willekeurig  moment  kan  worden  uitgeschakeld,  ook  als
meerdere  toetsen  worden  ingedrukt  of  een  toets  continu
wordt ingedrukt.
· In de stand-by modus heeft een continue activering van de 
toetsen geen enkel effect. Voordat de elektronische controle 
echter weer kan worden ingeschakeld, moet hij vaststellen
dat geen enkele toets geactiveerd is.

Toetsenblokkering (kinderbeveiliging)
• Kinderbeveiliging:
Toetsenblokkering: (Afb.7A)

Als  u  na  het  inschakelen  van  Touch  de  kinderbeveiliging
wilt  activeren,  druk  dan  gedurende  3  seconden  de  toets
linksachter op de kookzone en de toets Min (2) tegelijk in,
en druk vervolgens de toets linksachter op de kookzone op-
nieuw in. Op alle displays verschijnt er een “L” die staat voor 
LOCKED (kinderbeveiliging voor een onbedoelde inschake-
ling). Als de kookzone “warm is” worden de “L” en de “H”
afwisselend weergegeven.
Deze  handeling  moet  binnen  10  seconden  worden  uitge-
voerd en geen enkele van de hierboven beschreven toetsen 
mag geactiveerd zijn. Zo niet, dan wordt de reeks onderbro-

Содержание TD 6003 BK

Страница 1: ...voor kookplaten lnstrui iies de uso e manuten 0 PT para placas DA Brugs og vedligeholdelsesvejledning til keramiske kogeplader SV Bruksanvisningar och underhall av induktionshallar NO Betjenings og v...

Страница 2: ...Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 Rys 2 Kuva 2 2 2 bra 2 8 8 Fig 3 Abb 3 Afb 3 3 Rys 3 Kuva 3 3 3 bra 3 TDN 603 TN 604 A TDN 603 B THD 603 TDN 603 COMBI TDHN 603 TD 6003 BK...

Страница 3: ...Abb 4 Afb 4 4 Rys 4 Kuva 4 4 4 bra 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 Rys 5 Kuva 5 5 5 bra 5 A B C D E 298 520 270 494 67 590 520 560 490 67 700 350 680 330 67 770 450 710 410 67 770 520 560 490 67 590 520 560 49...

Страница 4: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 6 Rys 6 Kuva 6 6 6 bra 6 s d...

Страница 5: ...3 3 Fig 7A Abb 7A Afb 7A 7A Rys 7A Kuva 7A 7A 7A bra 7A Fig 7B Abb 7B Afb 7B 7B Rys 7B Kuva 7B 7B 7B bra 7B...

Страница 6: ...tes de fondo antiadherente sin condimentos agregados limitar el tiempo de preca lentamiento a uno o dos minutos La cocci n de alimentos con tenden cia a pegarse en el fondo comenzar a potencia m nima...

Страница 7: ...CALENTADORES TOUCH CONTROL Tecla de presi n leve Todas las operaciones pueden ser ejecutadas a trav s de teclas de presi n leve sensores de tipo capacitivo puestas sobre la superficie frontal de la ta...

Страница 8: ...io que el vidrio se encuentra a una tempera tura peligrosa en caso de contacto con el rea situada sobre la zona de cocci n La temperatura es determinada seg n un modelo matem tico y en caso de presenc...

Страница 9: ...rasa az car o alimentos fuertemente sa car ficos deben ser inmediatamente removidos del plano de cocci n con un raspador para evitar da os posibles a la superficie del plano Sucesivamente limpiar con...

Страница 10: ...ett ist die eventuelle Vorw rmzeit auf eine oder zwei Minuten zu beschr nken Das Kochen von zum Ansetzen neigen den Lebensmitteln auf kleinster Stufe beginnen um dann unter h ufigem R hren auf h here...

Страница 11: ...ifischen Anweisungen siehe die dem Installateur vorbehaltene Seite Anwendung HEIZELEMENTETOUCH CONTROL Ber hrungstasten Alle Funktionen k nnen ber Ber hrungstasten kapazitive Sensoren auf der Frontpar...

Страница 12: ...Anzeige 6 angezeigt werden Restw rmeanzeige Der Benutzer wird auf eine eventuell gef hrliche Ber hr temperatur der Glaskeramikoberfl che einer Kochzone hin gewiesen Die Temperatur wird ber ein mathem...

Страница 13: ...l und K chenpapier s ubern dann mit klarem Wasser nachsp len und abschlie end mit einem Lappen trocken wischen Keine Putzschw mme oder Scheuerkissen zum Einsatz bringen abzuraten ist ferner von der Ve...

Страница 14: ...yen de casseroles antiadh sives et sans assaisonnement limitez le temps de chauffe une ou deux minutes Lors de la cuisson d aliments qui pourraient attacher sur le fond de la casserole commencez puiss...

Страница 15: ...usager Installation Toutes les op rations relatives l installation raccordement lectrique doivent tre faites par un personnel qualifi en conformit avec les normes en vigueur En ce qui concerne les in...

Страница 16: ...ur r siduelle Il signale l utilisateur que le verre est chaud et peut repr senter un danger en cas de contact avec la surface situ e autour du foyer La temp rature est d termin e partir d un mod le ma...

Страница 17: ...d une raclette fin d viter d endommager la surface du plan Ensuite nettoyer avec un produit ad quat et du papier absorbant puis rincer l eau et s cher avec un torchon propre N utiliser en aucun cas d...

Страница 18: ...ck pan with out seasoning do not exceed 1 2 min utes pre heating time When cooking food that may easily stick start at a low power output level and then slowly increase while regu larly stirring If th...

Страница 19: ...itive sensors located on the front of the control board each key has a corresponding display All actions are confirmed by an audible signal TOUCH CONTROL Fig 2 1 ON OFF 2 Minus 3 Plus 4 Double Triple...

Страница 20: ...level if no operation occurs each cooking zone switches off after an established maximum time Each operation in the cooking zone condition using the PLUS 3 and MINUS 2 or dual zone restarts the maximu...

Страница 21: ...ian as a guide to installation adjustment and maintenance accord ing to the laws and standards in force These operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the el...

Страница 22: ...che si scaldino Nella cottura con recipienti a fondo antiaderente senza apporto di condi mento limitare l eventuale tempo di preriscaldamento a uno o due minuti La cottura di alimenti con tendenza ad...

Страница 23: ...itivo posti sulla faccia frontale della scheda ad ogni tasto corrisponde un display Ogni attivit viene confermata da un segnale acustico TOUCH CONTROL Fig 2 1 Accensione spegnimento ON OFF 2 Meno 3 Pi...

Страница 24: ...corrispondente display visualizza H fino a che la temperatura della zona non scende al di sotto del livello critico 60 C secondo il mo dello matematico Funzione di spegnimento automatico lim del tempo...

Страница 25: ...imici aggressivi tipo sgrassanti per forno Istruzioni per l installatore Installazione Le presenti istruzioni sono rivolte all installatore qualificato quale guida all installazione regolazione e manu...

Страница 26: ...et heet worden Bij het koken met pannen met een anti hechtlaag zonder gebruik van vet is de eventuele opwarmingtijd tot n of twee minuten te beperken Het koken van levensmiddelen die gauw aanzetten op...

Страница 27: ...che verbinding moeten worden uitgevoerd door gekwa lificeerd personeel volgens de geldende normen Zie voor de specifieke instructies het gedeelte gereserveerd voor de installateur Gebruik VERWARMINGSE...

Страница 28: ...van het hele gebied boven de kookzone De temperatuur wordt bepaald volgens een wis kundig model en eventuele restwarmte wordt met een H aangeduid door het desbetreffende zeven segment display De verw...

Страница 29: ...uik met een geschikt product en keu kenpapier spoel vervolgens met water en droog de plaat af met een schone doek Gebruik nooit sponzen of schuursponzen vermijd gebruik van agressieve chemische deterg...

Страница 30: ...s colheres e t stos n o devem ser colocados na superf cie do plano para evitar que se esquentem Na cozedura com recipientes com a base antiader ncia sem a contribui o de tempero limitar o eventual tem...

Страница 31: ...e ser efectuadas por pessoal qualificado segun do as normas em vigor Para instru es espec ficas vejase a parte reservada para o t cnico instalador Utiliza o ELEMENTOS AQUECEDORESTOUCH CONTROL Teclas d...

Страница 32: ...os Indicador de calor residual Serve para indicar ao utilizador que o vidro est a uma tem peratura perigosa em caso de contacto com a rea pr xima da zona de confec o A temperatura determinada segun do...

Страница 33: ...zona quente onde se cozi nhou por meio de uma raspadeira afim de evitar poss veis danos superf cie da chapa de cozimento De nenhuma maneira se dever utilizar uma esponja ou esfreg o abra sivo Evitar i...

Страница 34: ...nstande s som knive gafler skeer og l g m ikke anbringes oven p pladen for at undg at disse ele menter opvarmes Gryder pander med teflonlag b r ikke opvarmes i mere end 1 2 minutter s fremt der ikke e...

Страница 35: ...res af teknisk kvalificeret personale i henhold til den g ldende lovgivning desang ende De specifikke instruktioner henvendt til installat ren findes i et efterf lgende afsnit Brugsanvisning VARMEELE...

Страница 36: ...emperaturen beregnes ved hj lp af en ma tematisk model og i tilf lde af at der er restvarme til stede vises dette med et H p det p g ldende display med 7 segmenter Opvarmningen og afk lingen beregnes...

Страница 37: ...r ingen omst ndigheder bruges svampe ridsende klude agressive reng ringsmidler eller pletfjernere Instruktionsvejledning henvendt til den tekniske instal lat r Installation De herv rende instruktionsv...

Страница 38: ...f r att undvika upphett ning Vid matlagning i k rl med klibbfria bottnar och utan kryddor begr nsa ti den f r f rupphettning till en eller tv minuter Kokning av matvaror som har tendens att klibba fa...

Страница 39: ...gspunkterna kapacitativa sensorer placerade p framsidan av kortet till varje ber ringspunkt h r en display Varje operation bekr ftas genom en ljudsignal TOUCH CONTROL PANELEN Fig 2 1 ON OFF P Av 2 Min...

Страница 40: ...alda effektniv n mellan 0 och 9 Aktiveringstiden Efter att du st ngt av kokzonen visar dess display boksta ven H nda tills zonens temperatur har g tt ner under den kritiska niv n 60 C enligt den matem...

Страница 41: ...n glasskrapa f r att undvika eventuel la skador p glasytan Reng r d refter med en l mplig pro dukt och hush llspapper sk lj med vatten och torka med en ren handduk Anv nd aldrig fr tande svampar eller...

Страница 42: ...n begrenses til ett eller to minutter Ved koking eller steking av mat som har tendens til sette seg fast i bun nen b r man starte p laveste koke trinn og deretter ke varmen litt etter litt og r re run...

Страница 43: ...ningspanelet hver tast har et eget display Hver operasjon bekreftes av et lyd signal TOUCHKONTROLL Fig 2 1 P AV ON OFF 2 Mindre 3 Mer 4 Dobbel trippel krets 5 Kokeplate 6 Display for effekttrinn 7 Lam...

Страница 44: ...ndspro grammert tid hvis det ikke stilles inn et nytt effekttrinn f r denne tiden l per ut Alle effektinnstillingene p en kokeplate med pluss 3 og minustastene 2 eller dobbel platefunksjonen gjenoppr...

Страница 45: ...onsarbeid skal utf res etter gjeldende lovgivning og forskrifter Husk avbryte str mforsyningen f r det foretas inngrep p apparatet Montering Fig 5 1 Frontoppriss 2 Frontside Koketoppen er beregnet for...

Страница 46: ...a tulee esikuumennus rajoittaa yhteen tai kahteen minuuttiin Jos valmistetaan ruokaa aineista jot ka ottavat herk sti kiinni astian poh jaan tulee ensin s t keittoalue v himm isteholle ja lis t sit si...

Страница 47: ...tiiviset sensorit jotka sijaitsevat ohjauspaneelin etuosassa jokaisella painikkeella on oma toimintansa Toiminnat vahvistetaan nimerkill TOUCH CONTROL Kuva 2 1 Sytytys sammutus ON OFF 2 Tehon miinusn...

Страница 48: ...iittisen tason alapuolelle 60 C matemaattisen laskentamallin mukaan Automaattinen sammutustoiminto k ytt ajan rajoitus Mik li keittotasolle ei valita mit n tehotasoon liittyv toi mintoa jokainen keitt...

Страница 49: ...teella huuh tele vedell ja kuivaa puhtaalla liinalla l miss n tapauk sessa k yt sient tai raapivia puhdistusliinoja v lt my s voimakkaiden kemiallisten puhdistusaineiden kuten uunin puhdistusaineen ta...

Страница 50: ...2014 35 EU 2014 30 EU 8 EL...

Страница 51: ......

Страница 52: ...7A 7B...

Страница 53: ...TN 604 A...

Страница 54: ...8 8 RU...

Страница 55: ...III...

Страница 56: ...7A 7B...

Страница 57: ...TN 604 A...

Страница 58: ...PRODUKT TEN ZAPROJEK KU W GOSPODARSTWIE DO MOWYM PRODUCENT NIE ALNE SZKODY RZECZOWE I WEJ INSTALACJI ORAZ NIE LUB NIEUZASADNIONEGO nia PL...

Страница 59: ...dek Instalacja TOUCH CONTROL 2 Minus...

Страница 60: ...Rys 7A...

Страница 61: ...Instalacja TN 604 A Rys 7B...

Страница 62: ...EZ A TERM K H ZTART SI HASZN LTRA K SZ LT A HELYTELEN BESZEREL S ANYAGI K ROK RT A GY R HU...

Страница 63: ...t s t Haszn lat...

Страница 64: ......

Страница 65: ...TN 604 A 7A bra 7B bra...

Страница 66: ...ZH...

Страница 67: ......

Страница 68: ...TN 604 A 7A...

Страница 69: ...1 2 S P S E P 3 S E P T 4 XX00 5 3600 3600 6400 6 7 1 2 S P S E P 3 S E P T 4 XX00 5 3600 3600 6400 6 7...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ...8 8 III 8 8 III...

Страница 75: ......

Страница 76: ...das Madrid Espa a F brica c del Ter 2 Apdo 9 08570 Torell Barcelona Espa a T 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atenci n al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagr...

Отзывы: