Cata TD 6003 BK Скачать руководство пользователя страница 12

Automatische Abschaltung

Im  Ein-Zustand  schaltet  sich  die  Touch-Control-Steuerung 
nach 20 Sekunden selbsttätig aus, wenn in dieser Zeit kei-
ne Kochzone aktiviert oder keine Auswahltaste betätigt wird. 
Nach der Auswahl einer Kochzone setzt sich diese automa-
tische Abschaltzeit  aus  10  Sekunden,  nach  denen  sich  die 
Kochzone  ausschaltet,  und  weiteren  10  Sekunden,  nach 
denen sich die Steuerung ausschaltet, zusammen.

Einschalten/Ausschalten einer Kochzone

Wenn  die  Touch-Control-Steuerung  eingeschaltet  ist,  wird 
eine Kochzone durch Drücken der entsprechenden Taste (5) 
ausgewählt.
Die  Anzeige  (6)  der  entsprechenden  Kochzone  wird  dann 
heller, während die anderen Anzeigen dunkler werden. Sollte 
eine der Kochzonen heiß sein, werden abwechselnd „H“ und 
„0“ angezeigt.
Durch  Betätigen  der  PLUS-  (3)  oder  MINUS-Taste  (2)  wird 
eine  Leistungsstufe  eingestellt  und  die  Kochzone  beginnt 
sich zu erwärmen.
Nach der Auswahl einer Kochzone kann die Leistungsstufe 
durch  Gedrückthalten  der  PLUS-Taste  (3),  beginnend  mit 
Stufe 1, eingestellt werden, wobei sich die Leistung alle 0,4 
Sekunden  um  eine  Stufe  erhöht.  Nach  Erreichen  der  Leis-
tungsstufe 9 ist keine weitere Erhöhung mehr möglich.
Wird  die Auswahl  der  Leistungsstufe  mit  der  MINUS-Taste 
(2) vorgenommen,  ist  die  erste  Stufe  „9“  (maximale  Leis-
tung). Wird die Taste gedrückt gehalten, verringert sich die
Leistung alle 0,4 Sekunden um eine Stufe. Bei Erreichen der
Leistungsstufe 0 ist keine weitere Verringerung der Leistung
mehr  möglich.  Um  eine  neue  Leistungsstufe  einzustellen,
muss  dann  wieder  die Taste  MINUS  (2)  bzw.  PLUS  (3)  be-
tätigt werden.

Ausschalten einer Kochzone 

Zum Ausschalten  einer  einzelnen  Kochzone  muss  die  ent-
sprechende  Taste  (5)  betätigt  werden.  Die  Anzeige  (6)  der 
entsprechenden  Kochzone  wird  dann  heller,  während  die 
anderen  Anzeigen  dunkler  werden.  Werden  die  PLUS-  (3) 
und  die  MINUS-Taste  (2)  gleichzeitig  betätigt,  wird  die 
Leistungsstufe  der  entsprechenden  Kochzone  direkt  auf  0 
zurückgesetzt. Alternativ  dazu  kann  auch  die  MINUS-Taste 
(2) ununterbrochen gedrückt werden, bis die Leistungsstufe
erreicht 0 ist. Sollte eine der Kochzonen heiß sein, werden
abwechselnd „H“ und „0“ angezeigt.

Ausschalten aller Kochzonen

Das sofortige Ausschalten aller Kochzonen ist jederzeit durch 
Betätigung der EIN/AUS-Taste (1) möglich. Im Stand-by-Zu-
stand erscheint ein „H“ in der Anzeige aller Kochzonen, die 
noch heiß sind. Die anderen Kochzonenanzeigen sind dunkel.

Leistungsstufen

Jede  Kochzone  hat  9  Leistungsstufen,  die  jeweils  mit  den 
Zahlen „1“ bis „9“ in der jeweiligen aus sieben Segmenten 
bestehenden LED-Anzeige (6) angezeigt werden.

Restwärmeanzeige

Der  Benutzer  wird  auf  eine  eventuell  gefährliche  Berühr-
temperatur der Glaskeramikoberfläche einer Kochzone hin-
gewiesen.  Die  Temperatur  wird  über  ein  mathematisches 
Modell berechnet, und verbliebene Restwärme wird mittels 
eines „H“ auf dem entsprechenden 7-Segment-Display an-
gezeigt.  Das Aufheizen  und Abkühlen  wird  in Abhängigkeit 
der gewählten Leistungsstufe (von „0“ bis „9“) und der Be-
triebszeit berechnet.
Nach dem Abschalten einer Kochzone zeigt die entsprechen-
de Anzeige ein „H“, bis die Temperatur rechnerisch unter ein 
bestimmtes Niveau abgesunken ist (≤ 60ºC).

Abschaltautomatik (Betriebsdauerbegrenzung)

Abhängig  von  der  ausgewählten  Leistungsstufe  wird  jede 
Kochzone individuell nach einer bestimmten maximalen Be-
triebsdauer  abgeschaltet,  falls  innerhalb  dieser  Zeit  keine 
Benutzung erfolgt ist.
Jede Veränderung der jeweiligen Kochzone (über die Tasten 
PLUS  (3)  und  MINUS  (2)  bzw.  Doppelkreis-Kochzone)  führt 
zur Rückstellung der maximalen Betriebszeit auf ihren Aus-
gangswert.

Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten

· Bei  Erkennung  der  Dauerbetätigung  einer Taste  während
etwa 10 Sekunden schaltet sich die Steuerung automatisch
ab. Es ertönt dann als Fehlermeldung ein akustisches Signal, 
um dem Benutzer anzuzeigen, dass die Sensoren die Gegen-
wart eines Gegenstands erkannt haben. Auf den Anzeigen er-
scheint der Fehlercode „E R 0 3“. Wenn eine der Kochzonen
noch heiß ist, wird abwechslend ein „H“ und die Fehlermel-
dung angezeigt.
· Wird  innerhalb  von  20  Sekunden  nach  dem  Einschalten
keine  Kochzone  aktiviert,  so  schaltet  die  Steuerung  zurück
auf Stand-by.
· Die Ein/Aus-Taste hat im eingeschaltetem Zustand Vorrang
vor allen anderen Tasten, so dass auch bei Mehrfach- oder
Dauerbetätigung von Tasten die Steuerung jederzeit ausge-
schaltet werden kann.
· In  Stand-by  hat  eine  Dauerbetätigung  der Tasten  keine Aus-
wirkung. Allerdings müssen alle Tasten wieder als unbetätigt er-
kannt werden, bevor sich die Steuerung erneut einschalten lässt.

Tastenverriegelung (Kindersicherung)
• Kindersicherung:
Tastenverriegelung: (Abb.7A)

Zur Aktivierung der Kindersicherung müssen nach dem Ein-
schalten  der Touch-Control-Steuerung  gleichzeitig  drei  Se-
kunden  lang  die  Kochzonenwahltaste  hinten  links  und  die
MINUS-Taste (2) und danach allein die Kochzonenwahltaste
hinten  links  betätigt  werden.  Auf  allen  Anzeigen  erscheint
dann  ein  „L“  für  LOCKED  (Kindersicherung  gegen  unbeab-
sichtigtes Einschalten). Sollte eine Kochzone noch heiß sein, 
werden „L“ und „H“ abwechselnd angezeigt.
Dieser Bedienungsablauf muss innerhalb von 10 Sekunden
stattfinden und es darf keine andere Taste als die oben be-
schriebenen gedrückt werden. Andernfalls wird die Eingabe
als  nicht  vollständig  abgebrochen  und  die  Kochstelle  wird

Содержание TD 6003 BK

Страница 1: ...voor kookplaten lnstrui iies de uso e manuten 0 PT para placas DA Brugs og vedligeholdelsesvejledning til keramiske kogeplader SV Bruksanvisningar och underhall av induktionshallar NO Betjenings og v...

Страница 2: ...Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 Rys 2 Kuva 2 2 2 bra 2 8 8 Fig 3 Abb 3 Afb 3 3 Rys 3 Kuva 3 3 3 bra 3 TDN 603 TN 604 A TDN 603 B THD 603 TDN 603 COMBI TDHN 603 TD 6003 BK...

Страница 3: ...Abb 4 Afb 4 4 Rys 4 Kuva 4 4 4 bra 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 Rys 5 Kuva 5 5 5 bra 5 A B C D E 298 520 270 494 67 590 520 560 490 67 700 350 680 330 67 770 450 710 410 67 770 520 560 490 67 590 520 560 49...

Страница 4: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 6 Rys 6 Kuva 6 6 6 bra 6 s d...

Страница 5: ...3 3 Fig 7A Abb 7A Afb 7A 7A Rys 7A Kuva 7A 7A 7A bra 7A Fig 7B Abb 7B Afb 7B 7B Rys 7B Kuva 7B 7B 7B bra 7B...

Страница 6: ...tes de fondo antiadherente sin condimentos agregados limitar el tiempo de preca lentamiento a uno o dos minutos La cocci n de alimentos con tenden cia a pegarse en el fondo comenzar a potencia m nima...

Страница 7: ...CALENTADORES TOUCH CONTROL Tecla de presi n leve Todas las operaciones pueden ser ejecutadas a trav s de teclas de presi n leve sensores de tipo capacitivo puestas sobre la superficie frontal de la ta...

Страница 8: ...io que el vidrio se encuentra a una tempera tura peligrosa en caso de contacto con el rea situada sobre la zona de cocci n La temperatura es determinada seg n un modelo matem tico y en caso de presenc...

Страница 9: ...rasa az car o alimentos fuertemente sa car ficos deben ser inmediatamente removidos del plano de cocci n con un raspador para evitar da os posibles a la superficie del plano Sucesivamente limpiar con...

Страница 10: ...ett ist die eventuelle Vorw rmzeit auf eine oder zwei Minuten zu beschr nken Das Kochen von zum Ansetzen neigen den Lebensmitteln auf kleinster Stufe beginnen um dann unter h ufigem R hren auf h here...

Страница 11: ...ifischen Anweisungen siehe die dem Installateur vorbehaltene Seite Anwendung HEIZELEMENTETOUCH CONTROL Ber hrungstasten Alle Funktionen k nnen ber Ber hrungstasten kapazitive Sensoren auf der Frontpar...

Страница 12: ...Anzeige 6 angezeigt werden Restw rmeanzeige Der Benutzer wird auf eine eventuell gef hrliche Ber hr temperatur der Glaskeramikoberfl che einer Kochzone hin gewiesen Die Temperatur wird ber ein mathem...

Страница 13: ...l und K chenpapier s ubern dann mit klarem Wasser nachsp len und abschlie end mit einem Lappen trocken wischen Keine Putzschw mme oder Scheuerkissen zum Einsatz bringen abzuraten ist ferner von der Ve...

Страница 14: ...yen de casseroles antiadh sives et sans assaisonnement limitez le temps de chauffe une ou deux minutes Lors de la cuisson d aliments qui pourraient attacher sur le fond de la casserole commencez puiss...

Страница 15: ...usager Installation Toutes les op rations relatives l installation raccordement lectrique doivent tre faites par un personnel qualifi en conformit avec les normes en vigueur En ce qui concerne les in...

Страница 16: ...ur r siduelle Il signale l utilisateur que le verre est chaud et peut repr senter un danger en cas de contact avec la surface situ e autour du foyer La temp rature est d termin e partir d un mod le ma...

Страница 17: ...d une raclette fin d viter d endommager la surface du plan Ensuite nettoyer avec un produit ad quat et du papier absorbant puis rincer l eau et s cher avec un torchon propre N utiliser en aucun cas d...

Страница 18: ...ck pan with out seasoning do not exceed 1 2 min utes pre heating time When cooking food that may easily stick start at a low power output level and then slowly increase while regu larly stirring If th...

Страница 19: ...itive sensors located on the front of the control board each key has a corresponding display All actions are confirmed by an audible signal TOUCH CONTROL Fig 2 1 ON OFF 2 Minus 3 Plus 4 Double Triple...

Страница 20: ...level if no operation occurs each cooking zone switches off after an established maximum time Each operation in the cooking zone condition using the PLUS 3 and MINUS 2 or dual zone restarts the maximu...

Страница 21: ...ian as a guide to installation adjustment and maintenance accord ing to the laws and standards in force These operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the el...

Страница 22: ...che si scaldino Nella cottura con recipienti a fondo antiaderente senza apporto di condi mento limitare l eventuale tempo di preriscaldamento a uno o due minuti La cottura di alimenti con tendenza ad...

Страница 23: ...itivo posti sulla faccia frontale della scheda ad ogni tasto corrisponde un display Ogni attivit viene confermata da un segnale acustico TOUCH CONTROL Fig 2 1 Accensione spegnimento ON OFF 2 Meno 3 Pi...

Страница 24: ...corrispondente display visualizza H fino a che la temperatura della zona non scende al di sotto del livello critico 60 C secondo il mo dello matematico Funzione di spegnimento automatico lim del tempo...

Страница 25: ...imici aggressivi tipo sgrassanti per forno Istruzioni per l installatore Installazione Le presenti istruzioni sono rivolte all installatore qualificato quale guida all installazione regolazione e manu...

Страница 26: ...et heet worden Bij het koken met pannen met een anti hechtlaag zonder gebruik van vet is de eventuele opwarmingtijd tot n of twee minuten te beperken Het koken van levensmiddelen die gauw aanzetten op...

Страница 27: ...che verbinding moeten worden uitgevoerd door gekwa lificeerd personeel volgens de geldende normen Zie voor de specifieke instructies het gedeelte gereserveerd voor de installateur Gebruik VERWARMINGSE...

Страница 28: ...van het hele gebied boven de kookzone De temperatuur wordt bepaald volgens een wis kundig model en eventuele restwarmte wordt met een H aangeduid door het desbetreffende zeven segment display De verw...

Страница 29: ...uik met een geschikt product en keu kenpapier spoel vervolgens met water en droog de plaat af met een schone doek Gebruik nooit sponzen of schuursponzen vermijd gebruik van agressieve chemische deterg...

Страница 30: ...s colheres e t stos n o devem ser colocados na superf cie do plano para evitar que se esquentem Na cozedura com recipientes com a base antiader ncia sem a contribui o de tempero limitar o eventual tem...

Страница 31: ...e ser efectuadas por pessoal qualificado segun do as normas em vigor Para instru es espec ficas vejase a parte reservada para o t cnico instalador Utiliza o ELEMENTOS AQUECEDORESTOUCH CONTROL Teclas d...

Страница 32: ...os Indicador de calor residual Serve para indicar ao utilizador que o vidro est a uma tem peratura perigosa em caso de contacto com a rea pr xima da zona de confec o A temperatura determinada segun do...

Страница 33: ...zona quente onde se cozi nhou por meio de uma raspadeira afim de evitar poss veis danos superf cie da chapa de cozimento De nenhuma maneira se dever utilizar uma esponja ou esfreg o abra sivo Evitar i...

Страница 34: ...nstande s som knive gafler skeer og l g m ikke anbringes oven p pladen for at undg at disse ele menter opvarmes Gryder pander med teflonlag b r ikke opvarmes i mere end 1 2 minutter s fremt der ikke e...

Страница 35: ...res af teknisk kvalificeret personale i henhold til den g ldende lovgivning desang ende De specifikke instruktioner henvendt til installat ren findes i et efterf lgende afsnit Brugsanvisning VARMEELE...

Страница 36: ...emperaturen beregnes ved hj lp af en ma tematisk model og i tilf lde af at der er restvarme til stede vises dette med et H p det p g ldende display med 7 segmenter Opvarmningen og afk lingen beregnes...

Страница 37: ...r ingen omst ndigheder bruges svampe ridsende klude agressive reng ringsmidler eller pletfjernere Instruktionsvejledning henvendt til den tekniske instal lat r Installation De herv rende instruktionsv...

Страница 38: ...f r att undvika upphett ning Vid matlagning i k rl med klibbfria bottnar och utan kryddor begr nsa ti den f r f rupphettning till en eller tv minuter Kokning av matvaror som har tendens att klibba fa...

Страница 39: ...gspunkterna kapacitativa sensorer placerade p framsidan av kortet till varje ber ringspunkt h r en display Varje operation bekr ftas genom en ljudsignal TOUCH CONTROL PANELEN Fig 2 1 ON OFF P Av 2 Min...

Страница 40: ...alda effektniv n mellan 0 och 9 Aktiveringstiden Efter att du st ngt av kokzonen visar dess display boksta ven H nda tills zonens temperatur har g tt ner under den kritiska niv n 60 C enligt den matem...

Страница 41: ...n glasskrapa f r att undvika eventuel la skador p glasytan Reng r d refter med en l mplig pro dukt och hush llspapper sk lj med vatten och torka med en ren handduk Anv nd aldrig fr tande svampar eller...

Страница 42: ...n begrenses til ett eller to minutter Ved koking eller steking av mat som har tendens til sette seg fast i bun nen b r man starte p laveste koke trinn og deretter ke varmen litt etter litt og r re run...

Страница 43: ...ningspanelet hver tast har et eget display Hver operasjon bekreftes av et lyd signal TOUCHKONTROLL Fig 2 1 P AV ON OFF 2 Mindre 3 Mer 4 Dobbel trippel krets 5 Kokeplate 6 Display for effekttrinn 7 Lam...

Страница 44: ...ndspro grammert tid hvis det ikke stilles inn et nytt effekttrinn f r denne tiden l per ut Alle effektinnstillingene p en kokeplate med pluss 3 og minustastene 2 eller dobbel platefunksjonen gjenoppr...

Страница 45: ...onsarbeid skal utf res etter gjeldende lovgivning og forskrifter Husk avbryte str mforsyningen f r det foretas inngrep p apparatet Montering Fig 5 1 Frontoppriss 2 Frontside Koketoppen er beregnet for...

Страница 46: ...a tulee esikuumennus rajoittaa yhteen tai kahteen minuuttiin Jos valmistetaan ruokaa aineista jot ka ottavat herk sti kiinni astian poh jaan tulee ensin s t keittoalue v himm isteholle ja lis t sit si...

Страница 47: ...tiiviset sensorit jotka sijaitsevat ohjauspaneelin etuosassa jokaisella painikkeella on oma toimintansa Toiminnat vahvistetaan nimerkill TOUCH CONTROL Kuva 2 1 Sytytys sammutus ON OFF 2 Tehon miinusn...

Страница 48: ...iittisen tason alapuolelle 60 C matemaattisen laskentamallin mukaan Automaattinen sammutustoiminto k ytt ajan rajoitus Mik li keittotasolle ei valita mit n tehotasoon liittyv toi mintoa jokainen keitt...

Страница 49: ...teella huuh tele vedell ja kuivaa puhtaalla liinalla l miss n tapauk sessa k yt sient tai raapivia puhdistusliinoja v lt my s voimakkaiden kemiallisten puhdistusaineiden kuten uunin puhdistusaineen ta...

Страница 50: ...2014 35 EU 2014 30 EU 8 EL...

Страница 51: ......

Страница 52: ...7A 7B...

Страница 53: ...TN 604 A...

Страница 54: ...8 8 RU...

Страница 55: ...III...

Страница 56: ...7A 7B...

Страница 57: ...TN 604 A...

Страница 58: ...PRODUKT TEN ZAPROJEK KU W GOSPODARSTWIE DO MOWYM PRODUCENT NIE ALNE SZKODY RZECZOWE I WEJ INSTALACJI ORAZ NIE LUB NIEUZASADNIONEGO nia PL...

Страница 59: ...dek Instalacja TOUCH CONTROL 2 Minus...

Страница 60: ...Rys 7A...

Страница 61: ...Instalacja TN 604 A Rys 7B...

Страница 62: ...EZ A TERM K H ZTART SI HASZN LTRA K SZ LT A HELYTELEN BESZEREL S ANYAGI K ROK RT A GY R HU...

Страница 63: ...t s t Haszn lat...

Страница 64: ......

Страница 65: ...TN 604 A 7A bra 7B bra...

Страница 66: ...ZH...

Страница 67: ......

Страница 68: ...TN 604 A 7A...

Страница 69: ...1 2 S P S E P 3 S E P T 4 XX00 5 3600 3600 6400 6 7 1 2 S P S E P 3 S E P T 4 XX00 5 3600 3600 6400 6 7...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ...8 8 III 8 8 III...

Страница 75: ......

Страница 76: ...das Madrid Espa a F brica c del Ter 2 Apdo 9 08570 Torell Barcelona Espa a T 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atenci n al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagr...

Отзывы: