background image

— 68 —

Instellen van het cijferweergavetype

1. Druk eerst op 

A

, houd daarna 

Y

 ingedrukt totdat SET 

verschijnt.

2. Druk op 

(

 of 

)

 om het gewenste weergavetype in te stellen en 

druk vervolgens op 

Y

 om het eerste weergavetype te kiezen.

3. Druk op 

(

 of 

)

 om het tweede weergavetype in te stellen en druk 

vervolgens op 

Y

 om twee cijferweergavetypes op te slaan in het 

geheugen.

Innstilling numerisk fremstillingstype

1. Etter å ha trykket på 

A

, hold 

Y

 trykt inn inntil SET vises.

2. Trykk  på 

(

 eller 

)

 til å velge ønsket fremstillingstype og trykk 

deretter på 

Y

 for å bestemme første fremstillingstype.

3. Trykk på 

(

 eller 

)

 til å velge andre fremstillingstype og trykk deretter 

Y

 for  å lagre de to numeriske fremstillingstypene.

Numeronäyttötyypin määrääminen

1. Kun olet painanut 

A

-näppäintä, pidä 

Y

-näppäin painettuna kunnes 

näyttöön ilmestyy SET.

2. Valitse mieleinen näyttötyyppi painamalla 

(

- tai 

)

-näppäintä ja 

valitse ensimmäinen näyttötyyppi painamalla 

Y

-näppäintä.

3. Valitse toinen näyttötyyppi painamalla 

(

- tai 

)

-näppäintä ja tallenna 

molemmat numeronäyttötyypit painamalla 

Y

-näppäintä.

Indstilling af en numerisk displaytype

1. Hold 

Y

 nede efter indtrykning af 

A

, indtil SET kommer frem.

2. Tryk på 

(

 eller 

)

 for at vælge en ønsket displaytype og tryk derefter 

Y

 for at beslutte den første displaytype.

3. Tryk på 

(

 eller 

)

 for at vælge den anden displaytype, og tryk derefter 

Y

 for at gemme de to numeriske displaytyper i hukommelsen.

— 69 —

Defi nição dum tipo de visualização numérica

1. Depois de premir 

A

, prima 

Y

 até que SET apareça.

2. Prima 

(

 ou 

)

 para seleccionar um tipo de visualização desejado e, 

em seguida, prima 

Y

 para decidir o primeiro tipo de visualização.

3. Prima 

(

 ou 

)

 para seleccionar o segundo tipo de visualização e, 

em seguida, prima 

Y

 para memorizar os dois tipos de visualização 

numérica.

Задание формата отображения чисел

1.  Нажав на клавишу 

A

, нажать на клавишу 

Y

 и не отпускать 

ее до появления индикации «SET».

2. С помощью клавиши 

(

 или 

)

 выбрать нужный формат 

отображения и для задания первого формата нажать на клавишу 

Y

.

3. С помощью клавиши 

(

 или 

)

 выбрать второй формат 

отображения и для сохранения обоих в памяти нажать на 

клавишу 

Y

.

Numerikus kijelzési típus beállítása

1. Az 

A

 megnyomása után tartsa nyomva a 

Y

 gombot, amíg SET 

nem jelenik meg.

2. Nyomja meg a 

(

 vagy 

)

 gombot egy kívánt kijelzési típus 

kiválasztásához, majd nyomja meg a 

Y

 gombot az első kijelzési 

típus eldöntéséhez.

3. Nyomja  meg  a 

(

 vagy 

)

 gombot a második kijelzési típus 

kiválasztásához, majd nyomja meg a 

Y

 gombot két kijelzési típus 

megjegyzéséhez.

Nastavení typu číselného zobrazení

1. Po stisknutí 

A

, podržte 

Y

 dokud se neobjeví SET.

2. Stiskněte 

(

 nebo 

)

 pro zvolení požadovaného typu zobrazení a 

poté stiskněte 

Y

 k potvrzení prvního typu zobrazení.

3. Stiskněte 

(

 nebo 

)

 pro zvolení druhého typu zobrazení a poté 

stiskněte 

Y

 k uložení obou typů číselných zobrazení do paměti.

— 70 —

Nastawianie typu wyświetlacza numerycznego

1. Po  naciśnięciu 

A

, naciśnij i przytrzymaj 

Y

, aż do ukazania się 

SET.

2. Naciśnij 

(

 lub 

)

, aby wybrać typ pożądanego wyświetlacza, a 

następnie naciśnij 

Y

, aby zadecydować o wyborze typu pierwszego 

wyświetlacza.

3. Naciśnij 

(

 lub 

)

, aby wybrać typ drugiego wyświetlacza, a 

następnie naciśnij 

Y

, aby wprowadzić do pamięci dwa typy 

wyświetlacza numerycznego.

• You can toggle between the two numeric display formats by 

pressing

Y

.

• Para alternar entre los tipos de pantallas numéricas, presione 

Y

.

• Vous pouvez basculer d’un affi chage à l’autre en appuyant sur 

Y

.

• Sie können die Zahlenanzeigeart mit 

Y

 umschalten.

• È possibile commutare il tipo di visualizzazione numerica 

premendo

Y

.

SET

8´888´888´888.

SET

8,888,888,888.

SET

8´88´88´88´888.

SET

8,88,88,88,888.

SET

8´888´888´888,

SET

8.888.888.888,

(

)

(

)

(

(

)

)

(

)

(

)

SET

8´888´888´888.

SET

8,888,888,888.

SET

8´88´88´88´888.

SET

8,88,88,88,888.

SET

8´888´888´888,

SET

8.888.888.888,

(

)

(

)

(

(

)

)

(

)

(

)

— 71 —

• Det går att skifta mellan siffervisningstyperna genom att trycka 

Y

.

•  U kunt heen en weer schakelen tussen de twee cijferweergavetypes 

door te drukken op 

Y

.

• Du kan veksle mellom typen numerisk fremstilling å trykke på 

Y

.

• Voit vaihtaa numeronäyttötyypistä toiseen painamalla 

Y

-

näppäintä.

• Det er muligt at skifte mellem de numeriske displaytyper ved at 

trykke på 

Y

.

• Pode alternar o tipo de visualização numérica premindo 

Y

.

Переключение с одного формата отображения на другой 

достигается нажатием на клавишу

Y

.

Válthatja a numerikus kijelzési típust a 

Y

 megnyomásával.

Tisknutím 

Y

 lze přepínat typy číselných zobrazení

.

Możesz przełączać między typami wyświetlacza numerycznego 
naciskając

Y

.

Содержание DJ0120D

Страница 1: ...te Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttäjän opas Brugervejledning Manual de Instruções ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Felhasználói Útmutató Návod k použití Instrukcja Obsługi E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl CASIO COMPUTER CO LTD 6 2 Hon machi 1 chome Shibuya ku Tokyo 151 8543 Japan SA1006 A Printed in China Imprimé en Chine ...

Страница 2: ...Manufacturer CASIO COMPUTER CO LTD 6 2 Hon machi 1 chome Shibuya ku Tokyo 151 8543 Japan Responsible within the European Union CASIO EUROPE GmbH Casio Platz 1 22848 Norderstedt Germany ...

Страница 3: ... F to104 F 3 Dimensions DJ 120D 35 H 140 W 191 D mm 13 8 H 51 2 W 71 2 D MJ 100D 120D 30 1 H 123 W 140 D mm 13 16 H 413 16 W 51 2 D Weight DJ 120D Approximately 205 g 7 2 oz including battery MJ 100D 120D Approximately 130 g 4 6 oz including battery Español Índice 1 Precauciones importantes 3 2 Acerca de los pasos de cálculos 4 3 Finalizando un cálculo 4 4 Botón Memory Clear 4 5 Alimentación 5 6 E...

Страница 4: ... 36 8 Calculs de taxes MJ 100D MJ 120D 41 9 Revue d un calcul 45 10 Types d affichages numériques 66 Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future 6 1 Précautions importantes Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l exposer à des chocs violents Ne pas courber ni tordre N essayez jamais de démonter la calculatrice Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec L...

Страница 5: ...tändiger Dunkelheit Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets vom Fachhändler durchführen Automatische Abschaltung Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung 10 6 Technische Daten Stromversorgung Zwei Weg Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie LR44 Batterie Lebensdauer Etwa 3 Jahre 1 Stunde Betrieb pro Tag Zul Betriebstemperatur 0 C bis 40 C Abmessungen H B T DJ ...

Страница 6: ...t även om det förekommer fler steg Granskning och GO TO kan inte utföras medan en felindikator visas Ett tryck på tangenten A tömmer alla stegen i räkneminnet och startar om stegräkningen från 1 3 Att slutföra en beräkning Att slutföra en beräkning innebär en tangentoperation som framställer ett räkneresultatet Ett tryck på en av följande tangenter slutför en beräkning 4 Knapp Memory Clear Ett try...

Страница 7: ...oldsregler Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag 18 Etuiet må aldri bendes Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk tørr klut Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel CASIO COMPUTER CO LTD påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte oppstå ved bruk av dette produktet 2 Ang...

Страница 8: ...ning af en udregning 23 4 Knappen Memory Clear 23 5 Strømforsyning 23 6 Specifikationer 23 7 Grundlæggende udregninger 36 8 Afgiftsudregninger MJ 100D MJ 120D 41 9 For at se en udregning igen 46 10 Numeriske displaytyper 66 Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation 1 Vigtige forsigtighedsregler Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stø...

Страница 9: ... completa escuridão Solicite sempre a troca da pilha ao seu revendedor mais próximo Desligamento automático Aproximadamente 6 minutos após a última operação de tecla 26 6 Especificações Alimentação Sistema de alimentação de duas vias com pilha solar e uma pilha tipo botão LR44 Vida útil da pilha Aproximadamente 3 anos 1 hora de funcionamento por dia Temperatura de funcionamento 0 C a 40 C Dimensõe...

Страница 10: ...lépés megtekintésére használható akkor is ha több lépés van A Review és a GO TO nem hajtható végre amikor megjelenik egy hibajelző Az A gomb megnyomásával lehet az összes lépést törölni a számítási memóriából és újraindítani a számítási lépéseket kezdve megint 1 től 3 Számítás befejezése A számítás befejezése olyan kulcsfontosságú művelet elvégzését jelenti amely számítási eredményt hoz létre A kö...

Страница 11: ...ania go na silne uderzenia Nigdy nie zginaj ani też skręcaj osłony Nigdy nie próbój rozbierać kalkulatora Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia 34 Firma CASIO COMPUTER CO LTD nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby trzecie które mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu 2 Odnośnie kroków operacyj...

Страница 12: ...an de gebruiksaanwijzingen 2 En stegindikator finnes også i displayet 3 Denne indikatoren kommer til syne når du trykker som indikerer at verdien er lagret i minnet for sluttsum DJ 120D Disse indikatorene blir ikke vist i visse displayeksempler i denne bruksanvisningen 2 Näytössä on myös vaiheilmaisin 3 Tämä merkkivalo ilmestyy painaessasi näppäintä ilmoittaen sen että arvo on tallennettu kokonaiss...

Страница 13: ... Belastingpercentage 5 Innstilling av skattesats Eksempel Skattesats 5 Veroarvon määrääminen Esimerkki Veroarvo 5 Fastsættelse af en afgiftsprocent Eksempel Afgiftsprocent 5 Ajuste da taxa de imposto Exemplo Taxa de imposto 5 Задание ставки налога Пример ставка налога 5 Az adókulcs beállítása Példa Adókulcs 5 Nastavení výše daně Příklad výše daně 5 Nastawianie stopy podatkowej Przykład Stopa podat...

Страница 14: ...cul 9 Durchsicht einer Rechnung Wichtig Bevor Sie die Schritte im Rechenspeicher durchsehen können müssen Sie die gegenwärtige Rechnung abschließen Siehe Abschließen einer Rechnung 9 Revisione di un calcolo Importante Prima di poter rivedere le fasi nella memoria di calcolo si deve innanzitutto completare il calcolo attuale Fare riferimento a Completamento di un calcolo 46 9 Granskning av en beräk...

Страница 15: ...beginning of the calculation without stopping You can stop an Auto Review operation by pressing or A Pressing C exits the review operation 1 Después de presionar para finalizar el cálculo presione para revisar desde el primer paso o para revisar desde el último paso Si presiona A se efectúa el desplazamiento desde el comienzo del cálculo sin detenerse Para detener un operación de revisión automátic...

Страница 16: ...nestykker Laskutoimenpiteen Redigering af en udregning muokkaus Para editar um cálculo Редактирование вычисления Egy számítás szerkesztése Změna výpočtu Aby edytować obliczenie 54 20 10 5 2 5 10 R 20 5 5 3 5 01 REV 20 1 c 01 REV CRT 20 2 3 20 4 c 01 REV 20 02 REV 10 c 02 REV CRT 10 5 c 02 REV 5 03 REV 5 04 REV 2 c 04 REV CRT 2 3 c 04 REV 3 05 REV 5 5 06 REV ANS 6 6 1 Press the c key before the ste...

Страница 17: ...och kan inte granskas 58 1 Druk op de c toets voor de stap die u wilt corrigeren 2 De CRT correct indicator is in de display terwijl het bewerken van een berekeningsgeheugen mogelijk is 3 Merk op dat u enkel waarden en berekeningstekens kan bewerken U kunt enkel één stap bewerken 4 Druk nogmaals op de c toets nadat u klaar bent met het maken van de gewenste veranderingen 5 Loop door naar de laatst...

Страница 18: ...tési és tizedes jegy beállítások befolyásolják a számítási memóriában tárolt összes lépést Ha a számítás bevitelekor vagy szerkesztésekor hiba történik akkor az összes lépés véglegesen törlődik a számítási memóriából és a bevitt adatokat már nem lehet visszanézni 62 1 Stiskněte klávesu c před krokem který chcete opravit 2 Indikace CRT CORRECT je zobrazena na displeji když je možno provádět změny v...

Страница 19: ...zazione numerica 10 Siffervisningstyper 10 Cijferweergavetypes 10 Numerisk fremstillingstype 10 Numeronäyttötyypit 10 Numeriske displaytyper 10 Tipos de visualizações numéricas 10 Форматы отображения чисел 10 Numerikus kijelzési típusok 10 Typy číselných zobrazení 10 Typy wyświetlacza numerycznego Setting Numeric Display Formats 1 Press A and then hold down Y until SET appears 2 Use and to scroll ...

Страница 20: ...merikus kijelzési típus beállítása 1 Az A megnyomása után tartsa nyomva a Y gombot amíg SET nem jelenik meg 2 Nyomja meg a vagy gombot egy kívánt kijelzési típus kiválasztásához majd nyomja meg a Y gombot az első kijelzési típus eldöntéséhez 3 Nyomja meg a vagy gombot a második kijelzési típus kiválasztásához majd nyomja meg a Y gombot két kijelzési típus megjegyzéséhez Nastavení typu číselného zo...

Отзывы: