background image

— 36 —

7. Basic Calculations 

7. Cálculos básicos

7. Calculs élémentaires 

7. Grundlegende

7. Calcoli fondamentali 

  Berechnungen

7. Grundläggande beräkningar  7. Basisberekeningen
7. Grunnleggende beregninger  7. Peruslaskutoimenpiteet
7. Grundlæggende udregninger  7. Cálculos básicos

7.  Основные вычисления

7. Alapszámítások

7. Základní výpočty

7. Obliczenia podstawowe

6 ÷ 3 × 5 + 2.4 – 1 = 11.4

2 × (– 3) = – 6

“F

*

1

A

6

/

3

*

5

+

2.4

-

1

=

A

2

*

3

>

=

0.

06*

2

GT

 *

3

11.4

03

GT

– 6.

*

1

                 

(DJ-120D)

*

2

A step indicator is also on the display.

*

3

This indicator appears when you press 

=

, indicating that the value is stored 

in the grand total memory (DJ-120D).

• These indicators are not shown in some of the example displays of 

this User’s Guide.

*

2

Un indicador de paso también se encuentra sobre la presentación.

*

3

Este indicador aparece cuando presiona 

=

, indicando que el valor queda 

almacenado en la memoria de total general (DJ-120D).

• Estos indicadores no se muestran en algunas de las presentaciones 

de ejemplo de esta guía del usuario.

*

2

Un indicateur d’étape apparaît aussi sur l’écran.

*

3

Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur 

=

, indiquant que la valeur 

est stockée dans la mémoire de total général (DJ-120D).

• Ces indicateurs n’apparaissent pas dans certains exemples d’écran 

du mode d’emploi.

F CUT UP 5 4

/

F CUT UP 5 4

/

— 37 —

*

2

Eine Schrittanzeige wird ebenfalls auf dem Display angezeigt.

*

3

Dieses Symbol erscheint, wenn Sie die 

=

-Taste drücken, um damit anzuzeigen, 

dass ein Wert in dem Gesamtsummenspeicher gespeichert ist (DJ-120D).

• Diese Anzeigen sind in einigen Anzeigebeispielen dieser 

Bedienungsanleitung nicht angezeigt.

*

2

Sul display è visualizzato anche un indicatore di fase.

*

3

Questo indicatore appare quando si preme 

=

 a indicare che il valore è 

memorizzato nella memoria di totale generale (DJ-120D).

• Questi indicatori non vengono mostrati in alcune delle visualizzazioni 

di esempio di questa guida dell’utilizzatore.

*

2

En stegindikator visas också på skärmen.

*

3

Denna indikering visas när du trycker på 

=

 och anger att värdet lagrats i 

slutsvarsminnet (DJ-120D).

• Dessa indikatorer visas inte i vissa av skärmexemplen som förekommer 

i detta instruktionshäfte.

*

2

Een stap indicator bevindt zich tevens in de display.

*

3

Deze indicator verschijnt wanneer u op 

=

 drukt om aan te gevan dat de waarde 

opgeslagen is in het eindtotaalgeheugen (DJ-120D).

• Deze indicators worden niet aangegeven in sommige van de 

voorbeelddisplays van de gebruiksaanwijzingen.

*

2

En stegindikator fi nnes også i displayet.

*

3

Denne indikatoren kommer til syne når du trykker 

=

 som indikerer at verdien 

er lagret i minnet for sluttsum (DJ-120D).

• Disse indikatorene blir ikke vist i visse displayeksempler i denne 

bruksanvisningen.

*

2

Näytössä on myös vaiheilmaisin.

*

3

Tämä merkkivalo ilmestyy painaessasi 

=

 näppäintä ilmoittaen sen, että arvo 

on tallennettu kokonaissumman muistiin (DJ-120D).

• Näitä ilmaisimia ei ole esitetty joissakin tämän Käyttäjän oppaan 

esimerkkinäytöissä.

*

2

En trinindikator vises også på displayet.

*

3

Denne indikator kommer frem, når du trykker på 

=

 som indikering af, at værdien 

er lagret i slusum-hukommelsen (DJ-120D).

• Disse indikatorer vises ikke i nogle af display-eksemplerne i denne 

brugsvejledning.

— 38 —

*

2

Um indicador de passo também aparece no visor.

*

3

Este indicador aparece quando preme 

=

, indicando que o valor está 

armazenado na memória de total geral (DJ-120D).

• Esses indicadores não aparecem em algumas das visualizações de 

exemplos deste manual de instruções.

*

2

На дисплее также отображен индикатор шага.

*

3

Данный индикатор появляется при нажатии на клавишу 

=

 и указывает 

на то, что значение сохранено в памяти итоговой суммы (DJ-120D).

В некоторых примерах изображений на дисплее, приведенных 

в данной инструкции по эксплуатации, эти индикаторы не 

показаны.

*

2

Lépésjelző is van a kijelzőn.

*

3

Ez a jelző jelenik meg, ha megnyomja az 

=

 gombot, jelezve, hogy az érték a 

gyűjtőmemóriában tárolódik (DJ-120D).

Ezek a jelzők e Felhasználói útmutató példakijelzőin nincsenek 
feltüntetve.

*

2

Indikátor kroků je také na displeji.

*

3

Tato indikátor se objeví, když stisknete 

=

, aby ukázala, zě je hodnota uložena 

v paměti celkové hodnoty (DJ-120D).

Tyto indikátor nejsou ukázány v některých příkladech zobrazení, která 
jsou uvedena v tomto návodu k obsluze.

*

2

Wskaźnik kroku operacyjnego jest również na wyświetlaczu.

*

3

Ten wskaźnik ukazuje się, kiedy naciskasz 

=

, wskazując, że wartość jest 

wprowadzona do pamięci sumy ogólnej (DJ-120D).

Te wskaźniki nie są pokazane w niektórych przykładach przedstawionych 
w tej Instrukcji obsługi.

5

÷

 3 = 1.66666666…

(DJ-120D)
(DJ-120D)
(DJ-120D)

“F” 5

/

3

=

“CUT, 2

*

4

” 5

/

3

=

“UP, 2” 

5

/

3

=

“5/4, 2” 

5

/

3

=

1.66666666666

*

5

1.66
1.67
1.67

*

4

                      

(DJ-120D)

*

5

1.666666666 (MJ-100D)

4

ADD

2

3 2 1 0

4

ADD

2

3 2 1 0

— 39 —

(DJ-120D)

$ 1.23
 3.21
– 1.11
 2.00
$ 5.33

“CUT, ADD

2

” 123

+

  

321

-

  

111

+

   

2

.=

1.23
4.44
3.33
5.33

1 + 5 = 6
3 + 5 = 8

7 – 6 = 1
2 – 6 = – 4

2 × 3 = 6
2 × 4 = 8

15 ÷ 3 = 5
21 ÷ 3 = 7

 “F” 

1

+

5

=

   

3

=

   

7

-

6

=

   

2

=

   

2

*

3

=

   

4

=

  

15

/

3

=

  

21

=

6.
8.

1.

– 4.

6.
8.

5.
7.

'

4 × 5 = 10

“F” 4

9

*

5

=

10.

100 × 5% = 5

“F” 1

#

*

5

&

5.

30 = 60 × ?%    ? = 50

“F” 30

/

60

&

50.

100%

25%

$480

?($640)

?($160)

“F” 480

U

25

&
=

640.
160.

 

8 × 9 = 72

– ) 5 × 6 = 30
 

2 × 3 =    6

  

48

“F” 

MM

A

8

*

9

l

   

5

*

6

m

   

2

*

3

l

M

M

72.

M

30.

M

6.

M

48.

Содержание DJ0120D

Страница 1: ...te Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttäjän opas Brugervejledning Manual de Instruções ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Felhasználói Útmutató Návod k použití Instrukcja Obsługi E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl CASIO COMPUTER CO LTD 6 2 Hon machi 1 chome Shibuya ku Tokyo 151 8543 Japan SA1006 A Printed in China Imprimé en Chine ...

Страница 2: ...Manufacturer CASIO COMPUTER CO LTD 6 2 Hon machi 1 chome Shibuya ku Tokyo 151 8543 Japan Responsible within the European Union CASIO EUROPE GmbH Casio Platz 1 22848 Norderstedt Germany ...

Страница 3: ... F to104 F 3 Dimensions DJ 120D 35 H 140 W 191 D mm 13 8 H 51 2 W 71 2 D MJ 100D 120D 30 1 H 123 W 140 D mm 13 16 H 413 16 W 51 2 D Weight DJ 120D Approximately 205 g 7 2 oz including battery MJ 100D 120D Approximately 130 g 4 6 oz including battery Español Índice 1 Precauciones importantes 3 2 Acerca de los pasos de cálculos 4 3 Finalizando un cálculo 4 4 Botón Memory Clear 4 5 Alimentación 5 6 E...

Страница 4: ... 36 8 Calculs de taxes MJ 100D MJ 120D 41 9 Revue d un calcul 45 10 Types d affichages numériques 66 Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future 6 1 Précautions importantes Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l exposer à des chocs violents Ne pas courber ni tordre N essayez jamais de démonter la calculatrice Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec L...

Страница 5: ...tändiger Dunkelheit Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets vom Fachhändler durchführen Automatische Abschaltung Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung 10 6 Technische Daten Stromversorgung Zwei Weg Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie LR44 Batterie Lebensdauer Etwa 3 Jahre 1 Stunde Betrieb pro Tag Zul Betriebstemperatur 0 C bis 40 C Abmessungen H B T DJ ...

Страница 6: ...t även om det förekommer fler steg Granskning och GO TO kan inte utföras medan en felindikator visas Ett tryck på tangenten A tömmer alla stegen i räkneminnet och startar om stegräkningen från 1 3 Att slutföra en beräkning Att slutföra en beräkning innebär en tangentoperation som framställer ett räkneresultatet Ett tryck på en av följande tangenter slutför en beräkning 4 Knapp Memory Clear Ett try...

Страница 7: ...oldsregler Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag 18 Etuiet må aldri bendes Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk tørr klut Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel CASIO COMPUTER CO LTD påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte oppstå ved bruk av dette produktet 2 Ang...

Страница 8: ...ning af en udregning 23 4 Knappen Memory Clear 23 5 Strømforsyning 23 6 Specifikationer 23 7 Grundlæggende udregninger 36 8 Afgiftsudregninger MJ 100D MJ 120D 41 9 For at se en udregning igen 46 10 Numeriske displaytyper 66 Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation 1 Vigtige forsigtighedsregler Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stø...

Страница 9: ... completa escuridão Solicite sempre a troca da pilha ao seu revendedor mais próximo Desligamento automático Aproximadamente 6 minutos após a última operação de tecla 26 6 Especificações Alimentação Sistema de alimentação de duas vias com pilha solar e uma pilha tipo botão LR44 Vida útil da pilha Aproximadamente 3 anos 1 hora de funcionamento por dia Temperatura de funcionamento 0 C a 40 C Dimensõe...

Страница 10: ...lépés megtekintésére használható akkor is ha több lépés van A Review és a GO TO nem hajtható végre amikor megjelenik egy hibajelző Az A gomb megnyomásával lehet az összes lépést törölni a számítási memóriából és újraindítani a számítási lépéseket kezdve megint 1 től 3 Számítás befejezése A számítás befejezése olyan kulcsfontosságú művelet elvégzését jelenti amely számítási eredményt hoz létre A kö...

Страница 11: ...ania go na silne uderzenia Nigdy nie zginaj ani też skręcaj osłony Nigdy nie próbój rozbierać kalkulatora Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia 34 Firma CASIO COMPUTER CO LTD nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby trzecie które mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu 2 Odnośnie kroków operacyj...

Страница 12: ...an de gebruiksaanwijzingen 2 En stegindikator finnes også i displayet 3 Denne indikatoren kommer til syne når du trykker som indikerer at verdien er lagret i minnet for sluttsum DJ 120D Disse indikatorene blir ikke vist i visse displayeksempler i denne bruksanvisningen 2 Näytössä on myös vaiheilmaisin 3 Tämä merkkivalo ilmestyy painaessasi näppäintä ilmoittaen sen että arvo on tallennettu kokonaiss...

Страница 13: ... Belastingpercentage 5 Innstilling av skattesats Eksempel Skattesats 5 Veroarvon määrääminen Esimerkki Veroarvo 5 Fastsættelse af en afgiftsprocent Eksempel Afgiftsprocent 5 Ajuste da taxa de imposto Exemplo Taxa de imposto 5 Задание ставки налога Пример ставка налога 5 Az adókulcs beállítása Példa Adókulcs 5 Nastavení výše daně Příklad výše daně 5 Nastawianie stopy podatkowej Przykład Stopa podat...

Страница 14: ...cul 9 Durchsicht einer Rechnung Wichtig Bevor Sie die Schritte im Rechenspeicher durchsehen können müssen Sie die gegenwärtige Rechnung abschließen Siehe Abschließen einer Rechnung 9 Revisione di un calcolo Importante Prima di poter rivedere le fasi nella memoria di calcolo si deve innanzitutto completare il calcolo attuale Fare riferimento a Completamento di un calcolo 46 9 Granskning av en beräk...

Страница 15: ...beginning of the calculation without stopping You can stop an Auto Review operation by pressing or A Pressing C exits the review operation 1 Después de presionar para finalizar el cálculo presione para revisar desde el primer paso o para revisar desde el último paso Si presiona A se efectúa el desplazamiento desde el comienzo del cálculo sin detenerse Para detener un operación de revisión automátic...

Страница 16: ...nestykker Laskutoimenpiteen Redigering af en udregning muokkaus Para editar um cálculo Редактирование вычисления Egy számítás szerkesztése Změna výpočtu Aby edytować obliczenie 54 20 10 5 2 5 10 R 20 5 5 3 5 01 REV 20 1 c 01 REV CRT 20 2 3 20 4 c 01 REV 20 02 REV 10 c 02 REV CRT 10 5 c 02 REV 5 03 REV 5 04 REV 2 c 04 REV CRT 2 3 c 04 REV 3 05 REV 5 5 06 REV ANS 6 6 1 Press the c key before the ste...

Страница 17: ...och kan inte granskas 58 1 Druk op de c toets voor de stap die u wilt corrigeren 2 De CRT correct indicator is in de display terwijl het bewerken van een berekeningsgeheugen mogelijk is 3 Merk op dat u enkel waarden en berekeningstekens kan bewerken U kunt enkel één stap bewerken 4 Druk nogmaals op de c toets nadat u klaar bent met het maken van de gewenste veranderingen 5 Loop door naar de laatst...

Страница 18: ...tési és tizedes jegy beállítások befolyásolják a számítási memóriában tárolt összes lépést Ha a számítás bevitelekor vagy szerkesztésekor hiba történik akkor az összes lépés véglegesen törlődik a számítási memóriából és a bevitt adatokat már nem lehet visszanézni 62 1 Stiskněte klávesu c před krokem který chcete opravit 2 Indikace CRT CORRECT je zobrazena na displeji když je možno provádět změny v...

Страница 19: ...zazione numerica 10 Siffervisningstyper 10 Cijferweergavetypes 10 Numerisk fremstillingstype 10 Numeronäyttötyypit 10 Numeriske displaytyper 10 Tipos de visualizações numéricas 10 Форматы отображения чисел 10 Numerikus kijelzési típusok 10 Typy číselných zobrazení 10 Typy wyświetlacza numerycznego Setting Numeric Display Formats 1 Press A and then hold down Y until SET appears 2 Use and to scroll ...

Страница 20: ...merikus kijelzési típus beállítása 1 Az A megnyomása után tartsa nyomva a Y gombot amíg SET nem jelenik meg 2 Nyomja meg a vagy gombot egy kívánt kijelzési típus kiválasztásához majd nyomja meg a Y gombot az első kijelzési típus eldöntéséhez 3 Nyomja meg a vagy gombot a második kijelzési típus kiválasztásához majd nyomja meg a Y gombot két kijelzési típus megjegyzéséhez Nastavení typu číselného zo...

Отзывы: