49
3.
FAN
BEEP
BEEP
BEEP
Within the fi rst 30 seconds after switching on the power and inserting
the battery: Press the “FAN” button until you hear 3 BEEP tones.
- The motor will now run from maximum speed to standstill. The
highest level is indicated in the display of the remote control.
- At the end of the teach-in procedure, another 3 BEEP tones will
sound for confi rmation. Your ceiling fan is now ready for operation.
Dans les 30 premières secondes après la mise sous tension et
la mise en place de la batterie : Appuyez sur la touche «FAN»
jusqu‘à ce que vous entendiez 3 tonalités BEEP.
- Le moteur passe alors de la vitesse maximale à l‘arrêt. Le niveau le
plus élevé s‘affi che sur l‘écran de la télécommande.
- A la fi n de la procédure d‘apprentissage, 3 autres tonalités BEEP
retentissent pour confi rmer. Votre ventilateur de plafond est
maintenant prêt à fonctionner.
Entro i primi 30 secondi dopo l‘accensione e l‘inserimento della
batteria: Premere il tasto „FAN“ fi nché non si sentono 3 toni BEEP.
- Il motore passa ora dalla velocità massima all‘arresto. Il livello
massimo viene visualizzato sul display del telecomando.
- Alla fi ne della procedura di apprendimento, altri 3 toni BEEP
suoneranno a conferma. Il vostro ventilatore a soffi tto è ora pronto per l‘uso.
Dentro de los primeros 30 segundos después de encender la energía e insertar la
batería: Presione la tecla „FAN“ hasta que escuche 3 tonos BEEP.
- El motor ahora funciona desde la velocidad máxima hasta la parada. La pantalla del
transmisor de mano muestra el nivel más alto.
- Al fi nal del procedimiento de enseñanza, suenan 3 tonos de BEEP como confi rma-
ción. Su ventilador de techo está listo para funcionar.
Během prvních 30 sekund po zapnutí napětí a vložení baterie: Stiskněte tlačítko
„FAN“, dokud neuslyšíte 3 tóny BEEP.
- Motor nyní běží z nejvyšší úrovně do klidového stavu. Nejvyšší úroveň je zobrazena
na displeji ručního vysílače.
- Po ukončení výuky zazní 3 tóny BEEP jako potvrzení. Váš stropní ventilátor je nyní
připraven k použití.
Binnen de eerste 30 seconden na het inschakelen van de spanning en het plaats-
en van de batterij: Druk op de toets „FAN“ tot u 3 BEEP-tonen hoort.
- De motor loopt nu van het hoogste niveau tot stilstand. Het hoogste niveau wordt
weergegeven op het display van de handzender.
- Aan het einde van de inleerprocedure hoort u 3 BEEP-tonen ter bevestiging. beve-
stiging. Uw plafondventilator is nu klaar voor gebruik.
W c iągu pierwszych 30 sekund po włączeniu zasilania i włożeniu baterii: naciskaj
przycisk „FAN“, aż usłyszysz 3 dźwięki BEEP.
- Silnik pracuje teraz od najwyższego poziomu aż do stanu spoczynku. Najwyższy
poziom pojawi się na wyświetlaczu nadajnika ręcznego.
- Po zakończeniu procesu uczenia się usłyszą Państwo 3 potwierdzające dźwięki
BEEP. Wentylator sufi towy jest teraz gotowy do pracy.
Содержание Eco Regento
Страница 2: ...2 min 28 kg min 40 cm min 230 cm...
Страница 28: ...28 ECO REGENTO OFF LIGHT FA N R F N L 11 13 12 15 14...
Страница 30: ...30 ECO REGENTO OFF LIGHT FA N R F N L 11 13 12 15 14...