47
Setzen Sie 1 Batterie
Typ 6F22 (9V)
in den Handsender
der Fernbedienung ein. Drücken Sie noch keine Taste!
Insert 1 battery
type 6F22 (9V)
into the transmitter of
the remote control. Do not press any button yet!
Insérer 1 pile
type 6F22 (9V)
dans l‘émetteur de la
télécommande. N’appuyez sur aucune touche !
Inserire 1 batteria
tipo 6F22 (9V)
nel trasmettitore del
telecomando. Non premere ancora nessun tasto!
Inserte 1 pila
tipo 6F22 (9V)
en el transmisor manual
del control remoto. ¡No presione ningún botón todavía!
Vložte 1 baterii
typ 6F22 (9V)
do ručního vysílače
dálkového ovládání. Ještě nestiskněte žádná tlačítka!
Plaats 1 batterij
type 6F22 (9V)
in de handzender van
de afstandsbediening. Druk nog niet op een toets!
Włóż 1 baterię
typu 6F22 (9V)
do nadajnika ręcznego
pilota zdalnego sterowania. Nie naciskaj jeszcze przy-
cisku!
BATTERIE
NOTA OVER DE AFSTANDSBEDIENING
- Meerdere plafondventilatoren kunnen worden gekoppeld met één handzender.
- Als meerdere ventilatoren binnen het radiografische bereik op hun eigen handzender
moeten worden geprogrammeerd, moet alleen de ventilator die op dat moment
wordt geprogrammeerd, van spanning worden voorzien. Hetzelfde geldt voor het
herprogrammeren en het leren van nieuwe bladgroottes en aantallen.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PILOTA
- Kilka wentylatorów sufitowych może być sprzężonych z jednym nadajnikiem ręcznym.
- Jeśli kilka wentylatorów w zasięgu radiowym ma być zaprogramowanych do
własnego nadajnika, tylko aktualnie programowany wentylator musi być zasilany
napięciem. To samo dotyczy przeprogramowania i nauki nowych rozmiarów i nu-
merów łopatek.
Содержание Eco Regento
Страница 2: ...2 min 28 kg min 40 cm min 230 cm...
Страница 28: ...28 ECO REGENTO OFF LIGHT FA N R F N L 11 13 12 15 14...
Страница 30: ...30 ECO REGENTO OFF LIGHT FA N R F N L 11 13 12 15 14...