background image

55

 

morsetto verso l’interno o l’esterno per trovare il punto esatto di squilibrio. 

5.  Incollare quindi un peso di equilibratura sulla parte superiore della pala nel punto dove il morsetto mostra l’effetto 

maggiore sullo squilibrio.

6.  Nel caso in cui lo squilibrio non sia stato completamente eliminato, ripetere la procedura con il secondo peso adesivo.

  

Usar el kit de equilibrio (Figura C)

El kit de equilibrio contiene 2 pesos   a 5 gramos cada uno, así como un clip de aspa   con 5 gramos de peso. Si su 
ventilador de techo está funcionando después de una instalación precisa y completa desequilibrada („bamboleo“), siga los 
pasos 1 a 6:
 1.  Encienda su ventilador de techo y descubra el ajuste de velocidad en el que el bamboleo es el más grande.
2.  Apague el ventilador de techo y deje que se detenga completamente. Seleccione una aspa y coloque la pinza de 

equilibrio en ella, a medio camino entre la aspa y la punta de la misma en el borde posterior de la aspa.

3.  Encienda el ventilador y seleccione el ajuste de velocidad en el que la oscilación fue mayor. Observe si el bamboleo 

ha aumentado o disminuido. Apague el ventilador, mueva el clip a la aspa siguiente y vuelva a probar. Repita este 
procedimiento en todas las aspas indicando en las que se alcanza la mayor mejora.

4.  Mueva el clip de nuevo a la aspa que mostró la mayor mejora. Mueva el clip hacia dentro y hacia fuera en esta aspa y 

opere el ventilador para encontrar la posición donde el clip da la mayor mejora.

5.  Retire el clip y pegue el peso de equilibrio en la parte superior de la hoja a lo largo de la línea central en el punto donde 

se colocó el clip.

6.  Si el problema de oscilación del ventilador no se ha corregido finalmente puede mejorar el equilibrio aún más, repita el 

procedimiento con pesos adicionales.

  

Použití vyvažovací sady (Obrázek C)

Vyvažovací sada obsahuje 2 závaží 

, každé o hmotností 5g a sponu na lopatku 

, která váží také 5g. Pokud se Vám zdá 

lopatka ventilátoru po jeho řádné montáži nevyvážená („vlní se“), prosím následujte kroky 1-6:
 1.  Zapněte stropní ventilátor a zjistěte, při jaké rychlosti se lopatka nejvíce viklá.
2.  Vypněte ventilátor a počkejte, až se sám úplně zastaví. Vyberte lopatku, která se viklá a nasaďte na ni doprostřed mezi 

držák lopatky a její špici sponu.  

3.  Zapněte ventilátor na otáčky, kdy docházelo k největšímu kývání. Poznamenejte si, jestli se kývání zlepšilo či zhoršilo. 

Vypněte ventilátor, sponu dejte na další lopatku a opakujte. Takto to proveďte u všech lopatek a poznamenejte si, u 
kterých došlo k největšímu zlepšení.

4.  Nasaďte sponu na lopatku, která vykazovala největší zlepšení viklání. Posunujte sponu po lopatce od vnitřku k vnějšku a 

pozorujte, v jaké poloze při zapnutém ventilátoru došlo k největšímu zlepšení.

5.  Vyjměte sponu a přilepte závaží na horní stranu lopatky doprostřed její šířky a ve vzdálenosti od konce, kde byla 

umístěna spona (viz obrázek). 

6.  Pokud se tímto problém s vikláním řádně nevyřešil, můžete vyvážit ostatní lopatky se zbývajícím závažím (lze jednoduše 

nožem rozpůlit) postupováním dle ředchozích kroků.

  

Gebruik uitbalanceringsset  (Figuur  C)

De uitbalanceringsset bevat 2 gewichten 

 van 5 gram elk en een bladklem 

 met 5 gram gewicht. Als uw 

plafondventilator na nauwkeurige en volledige installatie uit balans is (“wiebelt”), volg dan stap 1 tot 6:
 1.  Zet uw plafondventilator aan en ga na bij welke snelheidsstand de wiebel het grootst is.
2.  Zet uw plafondventilator uit en laat hem volledig tot stilstand komen. Kies een blad en plaats de balansclip op het blad, 

halverwege tussen de bladhouder en het bladuiteinde aan de achterrand van het blad.

3.  Zet de ventilator aan en selecteer de snelheidsinstelling waarbij de wiebel het grootst was. Merk op of de wiebel groter 

of kleiner is geworden. Zet de ventilator uit, verplaats de clip naar het volgende blad en test opnieuw. Herhaal deze 
procedure op alle bladen en noteer bij welke bladen de grootste verbetering is bereikt.

4.  Verplaats de clip terug naar het blad dat de grootste verbetering vertoonde. Beweeg de clip naar binnen en naar buiten 

op dit blad en stel de ventilator in werking om de positie te vinden waar de clip de grootste verbetering geeft.

5.  Verwijder de clip en lijm het balansgewicht boven op het blad langs de middellijn op het punt waar de clip was gepositioneerd.
6.  Als het wiebelprobleem van de ventilator uiteindelijk niet is verholpen, kunt u de uitbalancering verder verbeteren door 

de procedure met extra gewichten te herhalen.

  

Zastosować zestaw wyważający (Rysunek C)

Zestaw do wyważania zawiera 2 ciężarki 

 po 5 gram każdy oraz klips do łopatek 

 z 5 gramowym ciężarem. Jeśli  

po dokładnym i kompletnym montażu wentylator sufitowy nie jest wyważony („chwieje się“), należy wykonać kroki od 1 do 6:
 1.  Włącz wentylator sufitowy i znajdź ustawienie prędkości, przy którym chybotanie jest największe.
2.  Wyłączyć wentylator sufitowy i pozwolić mu się całkowicie zatrzymać. Wybierz jedną łopatkę i umieść na niej klips 

balansujący, w połowie drogi między uchwytem łopatki a końcówką łopatki na jej spływowej krawędzi. 

3.  Włączyć wentylator i wybrać ustawienie prędkości, przy którym chybotanie było największe. Zanotować, czy chybotanie 

zwiększyło się czy zmniejszyło. Wyłączyć wentylator, przenieść zacisk na następną łopatkę i ponownie przetestować. 
Powtórzyć tę procedurę na wszystkich łopatkach, zwracając uwagę na łopatki, na których uzyskano największą poprawę.

4.  Przesunąć klips z powrotem na łopatkę, która wykazała największą poprawę. Przesunąć zacisk do wewnątrz i na 

zewnątrz na tej łopatce i uruchomić wentylator, aby znaleźć pozycję, w której zacisk daje największą poprawę.

5.  Usunąć klips i przykleić ciężarek wyważający na górze łopatki wzdłuż linii środkowej w miejscu, gdzie klips był umieszczony.
6.  Jeśli problem chybotania się wentylatora nie został rozwiązany, można poprawić wyważenie powtarzając procedurę z 

dodatkowymi ciężarkami.

Содержание Classic Flat 103-III WE-WE/LG

Страница 1: ...ES Instrucciones de montaje y uso CZ N vod k mont i a obsluze NL Montage en bedieningshandleiding PL Instrukcja monta u i obs ugi v8 0 DECKENVENTILATOR CEILING FAN VENTILATEUR DE PLAFOND VENTILATORE D...

Страница 2: ...2 min 24 kg min 40 cm min 230 cm max 0...

Страница 3: ...s 43 Assembling 35 45 Operation 45 Troubleshooting 47 Cleaning Maintenance 47 Hints and Tips 54 55 Disposal 56 INDICE Avviso di sicurezza 2 13 15 Componenti 28 29 Montaggio della staffa a soffitto 32...

Страница 4: ...hrdeten R umen ist nicht gestattet Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F hig keiten oder mangels Erfahrung und Wissen ein...

Страница 5: ...einer Kontakt ffnungsweite von mindestens 3 mm Die Trennvorrichtung muss in die feste Verdrahtung entsprechend den g ltigen technischen Regeln integriert sein Die elektrische Sicherheit des Ventilato...

Страница 6: ...packungsmaterial um weltbewusst und f r Kinder unzug nglich Es besteht Erstickungsgefahr f r Kinder durch Einatmen oder Ver schlucken von Teilen der Verpackung EINZELTEILE Abbildung A Seite 28 Packen...

Страница 7: ...stop using the ceiling fan and contact the manufacturer its service agent or suitably qualified persons Replacement of parts of the safety suspension system device shall be performed by the manufactu...

Страница 8: ...g width of at least 3 mm The dis connecting device must be integrated into the fixed wiring accor ding to the valid technical regulations The electrical safety of the fan is only guaranteed if the ear...

Страница 9: ...required in an envi ronmentally friendly manner and inaccessible to children There is a risk of suffocation for children by inhaling or swallowing parts of the packaging PARTS Figure U page 28 Unpack...

Страница 10: ...st interdite Cet appareil peut tre utilis par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou manquant d exp rience et de connais s...

Страница 11: ...c tionneur bipolaire dont la largeur d ouverture des contacts est d au moins 3 mm Le dispositif de sectionnement doit tre int gr dans le c blage fixe conform ment aux r gles techniques en vigueur La s...

Страница 12: ...i re cologique et inaccessibles aux enfants Il existe un risque de suffocation pour les enfants par inhalation ou ingestion de parties de l emballage PI CE D TACH E Figure U page 28 D ballez le ventil...

Страница 13: ...ghi aperti non protetti garage e locali umidi o con rischio d incendio ed esplosione Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et compresa dagli 8 anni in su e le persone con ridotte capac...

Страница 14: ...chiede un se zionatore bipolare con un ampiezza di apertura dei contatti di al meno 3 mm Il dispositivo di isolamento deve essere integrato nel cablaggio fisso secondo le norme tecniche vigenti La sic...

Страница 15: ...mento Smaltire il materiale d imballaggio non pi necessario in modo ecologico e inaccessibile ai bambini COMPONENTI Figura U pagina 28 Disimballare il ventilatore e confrontare il contenuto della conf...

Страница 16: ...abiertos sin protecci n garajes y habitaciones h medas no est permitido por riesgo de incendio y explosi n Este aparato puede ser utilizado por ni os a partir de 8 a os y personas con capacidades f s...

Страница 17: ...L La conexi n a la red el ctrica requiere un inter ruptor aislante bipolar con una anchura de apertura de contacto de al menos 3 mm El dispositivo de aislamiento debe integrarse en el cableado fijo de...

Страница 18: ...espetuosa con el medio ambiente y alejado de los ni os Existe el peligro de que los ni os se asfixien por inhalaci n o ingesti n de partes del envase COMPONENTES Figura U p gina 30 Desembale el ventil...

Страница 19: ...chu nebo po ru nen dovoleno Tento p stroj sm b t ovl d n d tmi od v ku 8 let a osobami se sn en mi zrakov mi fyzick mi nebo ment ln mi schopnost mi nebo nedostatkem zku enost za dozoru zku en osoby ne...

Страница 20: ...platn mi tech nick mi pravidly Elektrick bezpe nost ventil toru je zaru ena pouze tehdy pokud je spr vn nainstalov n uzem ovac syst m instalace budovy a je k n mu p ipojen ventil tor S ov p ipojen ke...

Страница 21: ...s ohledem na ivotn prost ed a dr te mimo do sah d t Vdechnut m nebo spolknut m st obalu hroz riziko udu en pro d ti SOU STI VENTIL TORU obr zek U stran 30 Rozbalte ventil tor a porovnejte obsah balen...

Страница 22: ...gevoerd Als zich ongewone oscillerende bewegingen of geluiden voordo en zet de ventilator dan onmiddellijk stil en neem contact op met de fabrikant zijn klantendienst of een gekwalificeerd persoon Ver...

Страница 23: ...tie Het apparaat mag alleen volledig gemonteerd worden gebruikt BELANGRIJK Voor de netaansluiting is een tweepolige schei dingsschakelaar met een contactopening van ten minste 3 mm vereist De uitschak...

Страница 24: ...r en buiten het bereik van kinderen Componenten Figuur U pagina 30 Pak de ventilator uit en controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid Alle in de illustratie getoonde onderdelen moeten aan...

Страница 25: ...rzez u ytkownika nie mo e by wykonywane przez dzieci bez nadzoru Je li wyst pi nietypowe ruchy oscylacyjne lub odg osy nale y na tychmiast zatrzyma wentylator i skontaktowa si z producentem jego serwi...

Страница 26: ...ie ciska przewod w podczas instalacji Urz dzenie mo e by u ywane tylko w pe ni zmontowane WA NE Dla przy cza sieciowego wymagany jest dwubiegunowy od cznik z rozwarciem styk w co najmniej 3 mm Urz dze...

Страница 27: ...ystaj z dost pnych w Twojej okolicy punkt w zbi rki odpad w Materia y opakowaniowe kt re nie s ju potrzebne nale y utylizowa w spos b przyjazny dla rodowiska i w miejscu niedost pnym dla dzieci Kompon...

Страница 28: ...28 ROTARY 132 U...

Страница 29: ...ladeholder 5 Support de montage Support tige de plafond Anneau de montage pour faible Bornier de raccordement Vis du support de tige de plafond 2 hauteur d installation Vis du chache de fixation 4 Gou...

Страница 30: ...30 ROTARY 132 U...

Страница 31: ...id Hout plafond schroef 2 Baldakijn Bovenklep Haak veiligheidskabel Afdekring Baldakijn Blad 5 Uitbalanceringsset Plafondstang met hangerbal Bladhouder 5 Wspornik sufitowy Wspornik pr ta sufitowego Mo...

Страница 32: ...chrauben fest Befestigen Sie den Haken f r das Sicherungsseil an der Decke wie gezeigt L sen Sie auf jeder Seite 1 Baldachinschraube und legen diese beiseite WARNING Danger of electric shock Before co...

Страница 33: ...e l alimentazion e elettrica rimuovendo il fusibile ATTENZIONE Osservare tutte le indicazioni di installazione Un installazione non corretta pu causare lesioni e danni materiali Luogo di installazione...

Страница 34: ...Volg alle aanwijzingen voor de installatie Onjuiste installatie kan leiden tot letsel en materi le schade De plaats van installatie plafond moet een draagvermogen van minstens 24 kg hebben Gebruik all...

Страница 35: ...un uso successivo da parte Mettere il calotta il copertura die vite calotta e il copertura superiore come mostrato con l asta soffitto insieme Retire el pasador de bloqueo y la chaveta de bloqueo de...

Страница 36: ...gio attraverso l apertura prevista e 3 fissarlo con la coppiglia 4 Serrare le due viti sul ricevitore asta di soffitto di nuovo saldamente Afloje los dos tornillos del soporte de la varilla de techo e...

Страница 37: ...a corda di sicurezza nel gancio fornito e tirarlo saldamente in modo da essere protetti contro saltare fuori Effectuez le branchement lectrique comme indiqu la page 43 Cuelgue el ventilador de techo p...

Страница 38: ...no Serrare le 4 viti a baldacchino Press servire sotto la copertura della chioma verso l alto fino allo scatto Deslice la capota hacia arriba y g rela en el cierre de bayoneta con los tornillos de la...

Страница 39: ...la copertura del tettuccio dal tettuccio 2 Svitare 3 viti sfalsate a 120 dal motore al montaggio dell asta del soffitto 1 Retire la cubierta del toldo 2 Desatornille 3 tornillos escalonados a 120 del...

Страница 40: ...da soffitto in modo che le 3 viti del motore sporgano attraverso i 3 fori pi grandi nel baldac chino e nell anello di montaggio Coloque el anillo de montaje y la cubierta sobre el soporte de la varil...

Страница 41: ...demment Avvitare l anello di montaggio con la calotta sul motore utilizzando le 3 viti prece dentemente rimosse Atornille el anillo de montaje con la cubierta en el motor utilizando los 3 tornillos re...

Страница 42: ...ritto a pagina 43 2 Far scorrere il baldacchino e trasformarlo in baionetta raccordo con le viti baldac chino Serrare le 4 viti a baldacchino 1 Alimenta la cuerda de seguridad sobre el gancho y apri t...

Страница 43: ...abely se s ov m nap t m ke svorkovnici Pro nap jen motoru p ipojte oba konektory Sluit de kabels met de netspanning aan op de aansluitblok Verbind de twee connectors met elkaar om de motor van stroom...

Страница 44: ...ek za pomoc 3 rub opatki ka dy 5 3 Befestigen Sie die 5 F gelhalter mit jeweils 2 Fl gelhalter Schrauben am Motor Ihr Deckenventilator ist jetzt betriebsbereit Attach the 5 blade holders to the motor...

Страница 45: ...de 5 bladhouders aan de motoreenheid met elk 2 bladhouder schroeven Uw plafondventilator is nu klaar voor gebruik Przymocowa 5 uchwyt w opatek do silnika za pomoc 2 rub do opatek ka dy Tw j wentylator...

Страница 46: ...festgestellt werden Das Lineal senkrecht an die Decke und zur Fl gelspitze ansetzen Den Abstand zwischen Blattseite und Decke markieren Drehen Sie die Fl gel langsam per Hand und nehmen Sie die gleich...

Страница 47: ...ace the ruler vertically upwards against the ceiling and alongside the blade tip Mark the distance between the blade side and ceiling Turn the blades slowly by hand and carry out the same measurements...

Страница 48: ...stat l aide d une r gle plate Placez la r gle la verticale du plafond et de l extr mit de la pale Marquer la di stance entre le c t de la pale et le plafond Tournez les pales lentement la main et effe...

Страница 49: ...facilmente verificato con l aiuto di un righello piatto Posizionare il righello perpendicolarmente al soffitto contro l estremit della pala Marcare la distanza tra lato della pala e soffitto Ruotare l...

Страница 50: ...eada con las otras Alinear las aspas simplemente se lleva a cabo con la ayuda de una regla Coloque la regla verticalmente hacia arriba contra el techo y a lo largo de la punta de la aspa Marque la dis...

Страница 51: ...prav tka Um st te prav tko vertik ln proti stropu a pod l pi ky lopatek Poznamenejte si vzd lenost lopatky od stropu Pomalu rukou ot ejte ventil torem a m en prove te i u n sleduj c ch lopatek Je li n...

Страница 52: ...hoog tegen het plafond en langs de bladpunt Markeer de afstand tussen de zijkant van het blad en het plafond Draai de bladen langzaam met de hand en voer dezelfde metingen uit met de andere bladen Als...

Страница 53: ...p askiej linijki Umie ci linijk pi onowo do g ry przy suficie i wzd u ko c wki opatki Zaznaczy odleg o pomi dzy stron opatki a sufitem Obr ci opatki powoli r k i wykona te same pomiary z pozosta ymi...

Страница 54: ...If the fan wobble problem has not been corrected finally you can improve the balancing further by repeat the procedure with additional weights Utiliser lot d quilibrage Figure C Le lot d quilibrage s...

Страница 55: ...vzd lenosti od konce kde byla um st na spona viz obr zek 6 Pokud se t mto probl m s vikl n m dn nevy e il m ete vyv it ostatn lopatky se zb vaj c m z va m lze jednodu e no em rozp lit postupov n m dl...

Страница 56: ...ion to recycling raw materials and protecting the environment RECYCLAGE Ne jetez jamais l appareil dans les ordures m nag res normales Pour les appareils portant le symbole ci contre utilisez les poin...

Страница 57: ...isp v te k recyklaci surovin a k ochran ivotn ho prost ed VERWIJDERING Gooi het apparaat nooit bij het normale huisvuil Gebruik voor apparaten met het symbool hiernaast de lokale inzamelpun ten voor h...

Страница 58: ...ktronikger te anbieten und auf dem Markt bereitstellen Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln wenn die Lager und Versandfl chen f r Elektro und Elektronikger te min...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...les d am liorer les produits en vente CasaFan si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita CasaFan se reserva el derecho de mejorar los cambios en los product...

Отзывы: