40
Setzen Sie den Einbauring und den Baldachin über die Aufnahme der Deckenstan-
ge, so dass die 3 Schrauben am Motor durch die 3 größeren Löcher im Baldachin
und im Einbauring herausstehen.
Place the mounting ring and the canopy over the down rod support so that the
3 screws on the motor protrude through the 3 larger holes in the canopy and the
mounting ring.
Placez l‘anneau de montage et l‘auvent sur le support de la tige de plafond de
sorte que les 3 vis du moteur dépassent des 3 trous plus grands de l‘auvent et de
l‘anneau de montage.
Posizionare l‘anello di montaggio e il baldacchino sul supporto dell‘asta da soffitto
in modo che le 3 viti del motore sporgano attraverso i 3 fori più grandi nel baldac-
chino e nell‘anello di montaggio.
Coloque el anillo de montaje y la cubierta sobre el soporte de la varilla del techo
de manera que los 3 tornillos del motor sobresalgan a través de los 3 orificios más
grandes de la cubierta y el anillo de montaje.
Umístěte montážní kroužek a kryt na upevnění stropního sloupu tak, aby 3 šrouby
na motoru vyčnívaly přes 3 větší otvory v krytu a v montážní konzole.
Plaats de montagering en de baldakijn over de daalstangsteun, zodat de 3 schro-
even van de motor door de 3 grotere gaten in de baldakijn en de montagering
steken.
Umieścić pierścień montażowy i baldachim nad gniazdem pręta sufitowego
tak, aby 3 śruby na silniku wystawały przez 3 większe otwory w baldachimu i
pierścieniu montażowym.
B
Содержание Classic Flat 103-III WE-WE/LG
Страница 2: ...2 min 24 kg min 40 cm min 230 cm max 0...
Страница 28: ...28 ROTARY 132 U...
Страница 30: ...30 ROTARY 132 U...
Страница 59: ...59...