36
Lösen Sie die beiden Schrauben an der Deckenstangenaufnahme am Motor.
1.
Führen sie die Deckenstange in die Aufnahme ein.
2.
Stecken Sie den Sicherungs-
stift durch die vorgesehene Öffnung und
3.
sichern Sie diesen mit dem Sicherungs-
splint.
4.
Ziehen Sie die Schrauben an der Deckenstangenaufnahme wieder fest an.
Unscrew the two screws at the downrod support at the motor.
1.
Insert the downrod
into the support.
2.
Insert the clevis pin through the opening provided and
3.
secure
it with the hairpin clip.
4.
Tighten the two screws on the downrod support.
Dévissez les deux vis de la pièce du moteur destinée à recevoir la tige.
1.
Mettez la
tige.
2.
Place et insérez la goupille d‘arrêt dans l‘ouverture prévue et
3.
fermer avec
la goupille de sécurité.
4.
Resserrer les deux vis de la pièce du moteur à fond.
Svitare le due viti sul collegamento per l‘asta soffitto sul motore.
1.
Inserire l‘asta
di prolunga nella collegamento per l‘asta soffitto.
2.
Inserire il perno di bloccaggio
attraverso l‘apertura prevista e
3.
fissarlo con la coppiglia.
4.
Serrare le due viti sul
ricevitore asta di soffitto di nuovo saldamente.
Afloje los dos tornillos del soporte de la varilla de techo en el motor.
1.
Inserte la
varilla de techo en el soporte.
2.
Introduzca el pasador de bloqueo a través de la
abertura prevista y
3.
fíjelo con la clavija dividida de bloqueo.
4.
Vuelva a apretar
los dos tornillos del soporte de la barra del techo.
Povolte dva šrouby na držáku stropní tyče na motoru.
1.
Vložte stropní tyč do
držáku.
2.
Zasuňte zajišťovací kolík do připraveného otvoru a
3.
zajistěte jej
závlačkou.
4.
Znovu utáhněte dva šrouby na držáku stropní tyče.
Draai de twee stelschroeven van de plafondstanghouder op de motor los.
1.
Steek
de plafondstang in de houder.
2.
Steek de borgpin door de daarvoor bestemde
opening en
3.
zet hem vast met de splitpen.
4.
Draai de twee klemschroeven van
de plafondstanghouder weer vast.
Poluzować dwie śruby na uchwycie pręta sufitowego na silniku.
1.
Włożyć pręt
sufitowy do uchwytu.
2.
Włożyć sworzeń blokujący przez przewidziany w tym celu
otwór i
3.
zabezpieczyć go zawleczką spręażysta.
4.
Ponownie dokręcić dwie śruby
na uchwycie pręta sufitowego.
A
Содержание Classic Flat 103-III WE-WE/LG
Страница 2: ...2 min 24 kg min 40 cm min 230 cm max 0...
Страница 28: ...28 ROTARY 132 U...
Страница 30: ...30 ROTARY 132 U...
Страница 59: ...59...