background image

7

  

//  

DE

Sicherheitsanweisungen Lithium-Akkus: 

1. Allgemeines:

 Lithium-Akkus sind Energiespeicher mit sehr hoher 

Energiedichte, von denen Gefahren ausgehen können. Aus diesem 
Grund bedürfen Sie besonders aufmerksamer Behandlung bei der 
Ladung, Entladung, Lagerung und Handhabung. Lesen Sie diese 
Anleitung besonders aufmerksam bevor Sie den Akku das erste Mal 
einsetzen. Beachten Sie unbedingt die aufgeführten Warn- und 
Verwendungshinweise. Fehlbehandlungen können zu Risiken wie 
Explosionen, Überhitzungen oder Feuer führen. Nichtbeachtung 
der Verwendungshinweise führt zu vorzeitigem Verschleiß oder 
sonstigen Defekten. Diese Anleitung ist sicher aufzubewahren und 
im Falle einer Weitergabe des Akkus dem nachfolgenden Benutzer 
unbedingt mitzugeben.

2. Warnhinweise:

•  Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Ein Kurzschluss kann unter 

Umständen das Produkt zerstören. Kabel und Verbindungen 
müssen gut isoliert sein.

•  Achten Sie unbedingt auf richtige Polung, beim Anschließen des 

Akkus. 

•  Originalstecker und Kabel dürfen nicht abgeschnitten oder 

verändert werden (ggf. Adapterkabel verwenden).

•  Akku keiner übermäßigen Hitze/Kälte oder direkter 

Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht ins Feuer werfen. Akku 
nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührungen 
bringen.

•  Laden Sie den Akku ausschließlich mit dafür 

vorgesehenen Ladegeräten und nur unter Verwendung 
des Balanceranschlusses. Nur bei der Verwendung des 
Balanceranschlusses ist eine optimale Aufladung gewährleistet. 
Wird dieser Anschluss nicht verwendet, bestehen bei der 
Aufladung die oben genannten Risiken. Akku vor Aufladung 
immer erst auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Nie in 
aufgeheiztem Zustand laden.

•  Akku beim Laden auf nicht brennbare, hitzebeständige Unterlage 

legen. Es dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen 
Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden.

•  Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals 

unbeaufsichtigt lassen.

•  Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten. 
•  Die Hülle des Akkus darf nicht beschädigt werden. Unbedingt 

Beschädigungen durch scharfe Gegenstände, wie Messer 
oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen… 
vermeiden. Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet 
werden.

•  Akkus sind kein Spielzeug. Vor Kindern deshalb fernhalten.

3. Hinweise zur Ladung: 

Lithium-Akkus werden nach den CC-CV 

Verfahren geladen. CC steht hier für “constant current“ und bedeutet, 
dass in dieser ersten Ladephase mit einem konstanten Ladestrom 

geladen wird. Erreicht der Akku die im Ladegerät eingestellte 
maximale Ladespannung folgt die zweite Ladephase und es wird auf 
CV (steht für constant voltage/Konstant-Spannung) umgeschaltet. 
Die Akkuspannung steigt nicht mehr weiter an. Bis zum Ende 
der vollständigen Aufladung reduziert sich nun der Ladestrom 
kontinuierlich. Der maximale Ladestrom für den Akku beträgt 1C 
(C=Nennkapazität des Akkus; Bsp. bei einem Akku mit 2700 mA 
Nennkapazität kann der Akku maximal mit einem Ladestrom von 
2700 mA (2,7A) geladen werden). Laden Sie nie mehrere Akkus 
zusammen an einem Ladegerät. Unterschiedliche Ladezustände und 
Kapazitäten können zur Überladung und Zerstörung führen.

4. Hinweise zur Lagerung: 

Lithium-Akkus sollten mit einer 

eingeladenen Kapazität von 20-50% und einer Temperatur von 
15-18°C gelagert werden. Sinkt die Spannung der Zellen unter 3V, 
so sind diese unbedingt nachzuladen. Tiefentladung und Lagerung 
im entladenen Zustand (Zellenspannung <3V) machen den Akku 
unbrauchbar.

5. Allgemeine Gewährleistung: 

Es besteht die gesetzliche 

Gewährleistung auf Produktions- und Materialfehler, die zum 
Zeitpunkt der Auslieferung vorhanden waren. Für gebrauchstypische 
Verschleißerscheinungen wird nicht gehaftet. Diese Gewährleistung 
gilt nicht für Mängel, die auf eine unsachgemäße Benutzung, 
mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung 
zurückzuführen sind. Die gilt insbesondere bei bereits benutzten 
Akkus und Akkus, die deutliche Gebrauchsspuren aufweisen. 
Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbehandlung 
und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Akkus sind 
Verbrauchsgegenstände und unterliegen einer gewissen Alterung. 
Diese wird durch Faktoren wie z.B. Höhe der Lade-/Entladeströme, 
Ladeverfahren, Betriebs- und Lagertemperatur, sowie Ladezustand 
während der Lagerung beeinflusst. U.a zeigt sich die Alterung an 
einem irreversiblen (nicht rückgängig machbaren) Kapazitätsverlust. 
Im Modellbereich, wo Akkus gerne als Stromversorgung für Motoren 
eingesetzt werden, fließen teilweise sehr hohe Ströme.

6. Haftungsausschluss: 

Da uns sowohl eine Kontrolle der Ladung/

Entladung, der Handhabung, der Einhaltung von Montage- bzw. 
Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen 
Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya / Carson keinerlei Haftung 
für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. Jeglicher Anspruch 
auf Schadenersatz, der sich durch den Betrieb, den Ausfall bzw. 
Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit 
zusammenhängt, wird daher abgelehnt. Für Personenschäden, 
Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung entstehen, 
übernehmen wir keine Haftung. 

7. Entsorgungshinweis: 

Akkus sind Sondermüll. Beschädigte oder 

unbrauchbare Zellen müssen entsprechend entsorgt werden.

Keine Haftung für Druckfehler, Änderungen vorbehalten !

Содержание RC Boote

Страница 1: ...IT Avvertenze di sicurezza ES Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Navodila za uporabo FI K ytt oh...

Страница 2: ...4x LR06 AA 500108032 500108033 1 2 3 4 5 1 2 500108031 LiIon Akku 7 4 V 850 mAh 1 2 2h red green...

Страница 3: ...E F 1 4 6 2 3 5 500108032 500108033 500108031 20 min 500108032 500108033 500108031 3 4 2 1...

Страница 4: ...G H 500108031 I 500108032 500108033 J...

Страница 5: ...ON OFF 2 1 ON OFF 2 1...

Страница 6: ...Dieses Produkt ist ausschlie lich f r Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf daf r vorgesehenen Pl tzen benutzt werden Mit diesem Modell d rfen keine Personen oder Tiere transportiert werden Um Bedien...

Страница 7: ...maximaleLadespannungfolgtdiezweiteLadephaseundeswirdauf CV stehtf rconstantvoltage Konstant Spannung umgeschaltet DieAkkuspannungsteigtnichtmehrweiteran BiszumEnde dervollst ndigenAufladungreduziertsi...

Страница 8: ...r hobby use and may only be used on tracks and areas intended for this purpose No persons or animals may be transported with this model To avoid operator errors it is mandatory that the user manual is...

Страница 9: ...maximum voltage configured in the charger it switches to CV constant voltage for the second phase of charging The battery voltage no longer increases The charging current now falls continuously until...

Страница 10: ...exclusivementcon u desfinsdeloisiretnedoit tre utilis qu desendroitspr vus ceteffet Iln estpaspermisdetransporterdespersonnesoudesanimauxaveccemod le Afind vitertoute erreurd utilisation ilestimp rat...

Страница 11: ...e chargeur la recharge bascule en mode CV constant voltage tension constante Ainsi la tension de l accu n augmente plus Le courant de charge diminue en continu jusqu ce que la recharge soit achev e Le...

Страница 12: ...conforme Questoprodotto progettatoesclusivamenteascopodisvago pu essereimpiegato unicamenteinspaziappositamenteprevisti L usodiquestomodelloperiltrasportodipersoneoanimali vietato Perevitareerroridiu...

Страница 13: ...statanelcaricabatterie il caricamentopassaallafasesuccessivaconcommutazioneallaCV constantvoltage tensionecostante Latensionedellabatteria noncontinuaadaumentare Finch ilcaricamentonon completato laco...

Страница 14: ...para fines de ocio y solo debe ser usado en los lugares previstos para ello Con este modelo no deben transportarse personas ni animales Para evitar errores de manejo es imprescindible leer las instruc...

Страница 15: ...rgador se pasaaunasegundafaseenlaqueseconmutaaCV quesignifica constantvoltage tensi nconstante Latensi ndelabater adeja deaumentar Lacorrientedecargasereducedeformacontinuada hastaalcanzarlacargacompl...

Страница 16: ...nstructies en doelmatig gebruik Ditproductisuitsluitendontworpenvoorhobbydoeleindenenmagalleenop daarvoorgeschikteplaatsenwordengebruikt Metditproductmogengeenpersonenofdierenwordenvervoerd Teneindebe...

Страница 17: ...er is ingesteld volgt de tweede oplaadfase en wordt er naar CV constant voltage constante spanning omgeschakeld De accuspanning stijgt niet meer verder Tot het eind van de volledige lading wordt de la...

Страница 18: ...caso de d vidas contacte o organismo respons vel pela elimina o de res duos ou o seu vendedor especializador Instru es de seguran a e utiliza o em conformidade Este produto destina se exclusivamente...

Страница 19: ...arregamento alterando para CV que significa constant voltage tens o constante A tens o da bateria j n o sobre mais At ao fim do carregamento completo a corrente de carga reduzida continuamente A corre...

Страница 20: ...klepu Instrukcja bezpiecze stwa i u ywanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy produkt jest przeznaczony wy cznie do cel w hobbistycznych i mo e by u ywany tylko w przewidzianych do tego miejscach Model...

Страница 21: ...gow adowarcemaksymalnego napi cia adowanianast pujedrugafazaiprze czenienaCV oznaczaj ceconstantvoltage napi ciesta e Napi cieakumulatora ju niero nie Doczasuca kowitegona adowaniapr d adowania zmniej...

Страница 22: ...rodejce Bezpe nostn pokyny a pou it v souladu s ur en m Tento v robek je ur en v hradn pro hobby ely a sm se pou vat pouze na ur en ch m stech S t mto modelem se nesm p epravovat dn osoby ani zv ata A...

Страница 23: ...o nap t nastaven ho v nab je ce n sleduje druh f ze nab jen a p ep n se na CV zkratka pro constant voltage konstantn nap t Nap t akumul toru se d le ji nezvy uje Do konce pln ho nabit se plynule sni u...

Страница 24: ...szakkeresked shez fordulhat Biztons gi el r s s rendeltet sszer haszn lat Ezt a term ket kiz r lag hobbi c lokra tervezt k s csak az erre a c lra kijel lt helyeken szabad haszn lni Ezzel a modellel s...

Страница 25: ...tott maxim lis t lt fesz lts get akkor a m sodik t lt si f zis k vetkezik s a t lt k sz l k tv lt CV re jelent se constant voltage lland fesz lts g Az akkufesz lts g nem n tov bb Ekkor a t lt ram a t...

Страница 26: ...poobla eneorganizacijealiva prodajalec Varnostni napotki in pravilna uporaba Ta izdelek je zasnovan izklju no za razvedrilne namene in ga je dovoljeno uporabljati le na krajih ki so predvideni v ta na...

Страница 27: ...e jo polnilnonapetost nastavljenovpolnilniku sledidrugafazapolnjenja inpolnilnikpreklopinaCV constantvoltageoz stalnanapetost Napetostakumulatorjanenara ave Dokoncapolnjenjasepolnilni toknenehnozmanj...

Страница 28: ...a j tehuollosta vastaava organisaatio tai alan liike Turvaohje ja tarkoituksenmukainen k ytt T m tuote on tarkoitettu ainoastaan harrastetarkoituksiin ja sit saa k ytt vain siihen tarkoitetuissa paiko...

Страница 29: ...latausj nnitteen niin seuraa toinen latausvaihe ja lataus kytkeytyy CV tilaan constant voltage tasainen j nnite Akun j nnite ei en nouse T ydellisen lataamisen loppuun saakka latausvirta v henee nyt...

Страница 30: ...ationen som ansvarar f r avfallshantering eller av din terf rs ljare S kerhetsanvisning och avsedd anv ndning Denna produkt r endast konstruerad f r hobby ndam l och f r bara anv ndas p platser som r...

Страница 31: ...dsp nning som r inst lld i laddaren f ljer den andra laddfasen och det sker en omkoppling till CV st r f r constant voltage konstantsp nning Ackumulatorsp nningen forts tter inte att stiga l ngre Fram...

Страница 32: ...vere apparatet inn p et offentlig mottak Sp rsm l om dette besvares av den som er ansvarlig for avfallsbehandling eller din forhandler Sikkerhetsanvisninger og forskriftsmessig bruk Dette produktet sk...

Страница 33: ...ningen som er innstilt p laderen f lger den andre ladefasen og den skifter til CV st r for constant voltage konstant spenning Batterispenningen ker ikke lenger Ved slutten av den komplette ladningen r...

Страница 34: ...besvares af din kommune eller din forhandler Sikkerhedsanvisning og form lsbestemt anvendelse Dette produkt er udelukkende beregnet til hobbyform l og m kun anvendes p dertil beregnede pladser Med de...

Страница 35: ...maksimale ladesp nding f lger den anden opladningsfase og der omskiftes til CV st r for constant voltage konstant sp nding Batterisp ndingen stiger s ikke mere Indtil slutningen af den fuldst ndige op...

Страница 36: ...ellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www carson modelsport com 49 3675 7333 343 Service Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere M...

Отзывы: