background image

11

  

//  

FR

Avertissement de sécurité accus lithium: 

1. Généralités:

 Les accus lithium constituent des systèmes de 

stockage d’énergie d’une très grande densité énergétique et ne sont 
pas sans risques. Nous vous invitons donc à faire preuve d’une très 
grande prudence lors de la charge, de la décharge, de l’entreposage 
et de la manipulation des accus. Lisez soigneusement les présentes 
instructions avant d’utiliser l’accu pour la première fois. Respectez 
impérativement les mises en garde et les consignes d’utilisation. 
Les erreurs de manipulation peuvent provoquer des explosions, 
des problèmes de surchauffe ou des incendies. Le non-respect des 
consignes d’utilisation peut entraîner une usure prématurée de 
l’accu et d’autres défauts. Ces instructions doivent être conservées 
dans un endroit sûr et remises impérativement avec l’accu aux 
personnes amenées à manipuler l’appareil.

2. Mises en garde:

•  Évitez les courts-circuits, car cela peut détruire l’appareil. Les 

câbles et les connexions doivent être bien isolés.

•  Faites bien attention à la polarité lors du raccordement de l’accu. 
•  Les connecteurs d’origine et les câbles ne doivent être ni coupés 

ni modifiés (utilisez au besoin un adaptateur).

•  N’exposez pas l’accu à une chaleur ou un froid excessif et ne le 

laissez pas en plein soleil. Ne jetez pas l’accu au feu ! Ne mettez 
pas l’accu en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.

•  Rechargez l’accu uniquement avec les chargeurs prévus à 

cet effet et en utilisant la prise d’équilibrage. Seule la prise 
d’équilibrage garantit une recharge optimale. Si vous n’utilisez 
pas cette prise, les risques indiqués ci-dessus peuvent 
survenir lors de la recharge. Laissez toujours l’accu refroidir à 
température ambiante avant de le recharger. Ne chargez jamais 
un accu déjà chaud.

•  Lors de la recharge, placez l’accu sur un support résistant à la 

chaleur et non inflammable. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet 
facilement inflammable à proximité de l’accu.

•  Ne laissez jamais l’accu sans surveillance en cours de recharge 

et/ou d’utilisation.

•  Respectez impérativement les courants de charge et de 

décharge recommandés. 

•  L’enveloppe de l’accu ne doit pas être abîmée. Évitez 

impérativement toute dégradation due à des objets coupants 
(couteau ou autre), des chutes, des chocs, des torsions, etc. 
N’utilisez plus l’accu s’il est abîmé.

•  Les accus ne sont pas des jouets. Ils doivent donc être tenus à 

l’écart des enfants.

3. Consignes relatives à la recharge: 

La recharge des accus 

lithium se fait selon le principe CC-CV. CC (« constant current » – 
courant constant) signifie que la recharge s’effectue durant une 
première phase avec un courant de charge constant. Lorsque l’accu 
atteint la tension de charge maximale paramétrée dans le chargeur, 

la recharge bascule en mode CV (« constant voltage » – tension 
constante). Ainsi, la tension de l’accu n’augmente plus. Le courant de 
charge diminue en continu jusqu’à ce que la recharge soit achevée. 
Le courant de charge maximal est de 1C (C=capacité nominale de 
l’accu). Exemple : le courant de charge pour un accu d’une capacité 
nominale de 2700 mA ne devra pas dépasser 2700 mA (2,7 A). Ne 
rechargez jamais plusieurs accus en même temps avec le même 
chargeur. Les différences de capacité et d’état de charge peuvent 
entraîner des surcharges et détruire les accus.

4. Consignes relatives à l’entreposage: 

Les accus lithium 

doivent être entreposés dans un état de charge compris entre 20 
et 50 % de leur capacité et à une température comprise entre 15 et 
18 °C. Lorsque la tension des éléments descend en dessous de 3 V, 
l’accu doit être impérativement rechargé. Une décharge profonde et 
un stockage à l’état déchargé (tension des éléments < 3 V) rendent 
l’accu inutilisable.

5. Garantie générale: 

Vous bénéficiez de la garantie légale 

pour les vices de fabrication et de matériel déjà présents lors de la 
livraison. Nous n’accordons pas de garantie pour les phénomènes 
d’usure typiques. La garantie ne s’applique pas en cas de défauts 
résultant d’une utilisation impropre, d’un entretien insuffisant, 
d’une intervention externe ou d’une dégradation mécanique. 
C’est valable en particulier pour les accus déjà utilisés et les accus 
présentant des traces importantes d’usure. Les dommages ou 
baisses de performances résultant d’une mauvaise manipulation 
et/ou d’une surcharge ne constituent pas des vices du produit. Les 
accus sont des consommables soumis à un certain vieillissement. 
Celui-ci dépend de certains facteurs, par exemple de l’intensité des 
courants de charge et de décharge appliqués, de la température 
d’utilisation et de stockage, ainsi que de l’état de charge durant le 
stockage. Le vieillissement se manifeste notamment par une perte 
irréversible de capacité. Dans le domaine du modélisme, où les accus 
sont souvent utilisés pour alimenter en courant des moteurs, les 
courants circulant dans les accus sont parfois très élevés.

6. Clause d’exclusion de responsabilité: 

Comme il ne nous est pas 

possible de contrôler la charge et décharge, la manipulation, le respect 
des consignes de montage et d’utilisation, ainsi que le remplacement 
de l’accu et son entretien, Tamiya / Carson refuse toute prise en 
charge des pertes, dommages et frais entraînés. Toute demande 
d’indemnisation résultant de l’utilisation de l’accu, de défaillances ou 
de dysfonctionnements quelconques est donc rejetée. Nous déclinons 
toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels 
occasionnés par nos produits, ainsi que pour leurs conséquences.

7. Consigne d’élimination: 

Les accus sont des déchets spéciaux. 

Les éléments abîmés ou inutilisables doivent donc être éliminés 
en conséquence.

Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuelles erreurs 
d’impression. Sous réserve de modifications !

Содержание RC Boote

Страница 1: ...IT Avvertenze di sicurezza ES Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Navodila za uporabo FI K ytt oh...

Страница 2: ...4x LR06 AA 500108032 500108033 1 2 3 4 5 1 2 500108031 LiIon Akku 7 4 V 850 mAh 1 2 2h red green...

Страница 3: ...E F 1 4 6 2 3 5 500108032 500108033 500108031 20 min 500108032 500108033 500108031 3 4 2 1...

Страница 4: ...G H 500108031 I 500108032 500108033 J...

Страница 5: ...ON OFF 2 1 ON OFF 2 1...

Страница 6: ...Dieses Produkt ist ausschlie lich f r Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf daf r vorgesehenen Pl tzen benutzt werden Mit diesem Modell d rfen keine Personen oder Tiere transportiert werden Um Bedien...

Страница 7: ...maximaleLadespannungfolgtdiezweiteLadephaseundeswirdauf CV stehtf rconstantvoltage Konstant Spannung umgeschaltet DieAkkuspannungsteigtnichtmehrweiteran BiszumEnde dervollst ndigenAufladungreduziertsi...

Страница 8: ...r hobby use and may only be used on tracks and areas intended for this purpose No persons or animals may be transported with this model To avoid operator errors it is mandatory that the user manual is...

Страница 9: ...maximum voltage configured in the charger it switches to CV constant voltage for the second phase of charging The battery voltage no longer increases The charging current now falls continuously until...

Страница 10: ...exclusivementcon u desfinsdeloisiretnedoit tre utilis qu desendroitspr vus ceteffet Iln estpaspermisdetransporterdespersonnesoudesanimauxaveccemod le Afind vitertoute erreurd utilisation ilestimp rat...

Страница 11: ...e chargeur la recharge bascule en mode CV constant voltage tension constante Ainsi la tension de l accu n augmente plus Le courant de charge diminue en continu jusqu ce que la recharge soit achev e Le...

Страница 12: ...conforme Questoprodotto progettatoesclusivamenteascopodisvago pu essereimpiegato unicamenteinspaziappositamenteprevisti L usodiquestomodelloperiltrasportodipersoneoanimali vietato Perevitareerroridiu...

Страница 13: ...statanelcaricabatterie il caricamentopassaallafasesuccessivaconcommutazioneallaCV constantvoltage tensionecostante Latensionedellabatteria noncontinuaadaumentare Finch ilcaricamentonon completato laco...

Страница 14: ...para fines de ocio y solo debe ser usado en los lugares previstos para ello Con este modelo no deben transportarse personas ni animales Para evitar errores de manejo es imprescindible leer las instruc...

Страница 15: ...rgador se pasaaunasegundafaseenlaqueseconmutaaCV quesignifica constantvoltage tensi nconstante Latensi ndelabater adeja deaumentar Lacorrientedecargasereducedeformacontinuada hastaalcanzarlacargacompl...

Страница 16: ...nstructies en doelmatig gebruik Ditproductisuitsluitendontworpenvoorhobbydoeleindenenmagalleenop daarvoorgeschikteplaatsenwordengebruikt Metditproductmogengeenpersonenofdierenwordenvervoerd Teneindebe...

Страница 17: ...er is ingesteld volgt de tweede oplaadfase en wordt er naar CV constant voltage constante spanning omgeschakeld De accuspanning stijgt niet meer verder Tot het eind van de volledige lading wordt de la...

Страница 18: ...caso de d vidas contacte o organismo respons vel pela elimina o de res duos ou o seu vendedor especializador Instru es de seguran a e utiliza o em conformidade Este produto destina se exclusivamente...

Страница 19: ...arregamento alterando para CV que significa constant voltage tens o constante A tens o da bateria j n o sobre mais At ao fim do carregamento completo a corrente de carga reduzida continuamente A corre...

Страница 20: ...klepu Instrukcja bezpiecze stwa i u ywanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy produkt jest przeznaczony wy cznie do cel w hobbistycznych i mo e by u ywany tylko w przewidzianych do tego miejscach Model...

Страница 21: ...gow adowarcemaksymalnego napi cia adowanianast pujedrugafazaiprze czenienaCV oznaczaj ceconstantvoltage napi ciesta e Napi cieakumulatora ju niero nie Doczasuca kowitegona adowaniapr d adowania zmniej...

Страница 22: ...rodejce Bezpe nostn pokyny a pou it v souladu s ur en m Tento v robek je ur en v hradn pro hobby ely a sm se pou vat pouze na ur en ch m stech S t mto modelem se nesm p epravovat dn osoby ani zv ata A...

Страница 23: ...o nap t nastaven ho v nab je ce n sleduje druh f ze nab jen a p ep n se na CV zkratka pro constant voltage konstantn nap t Nap t akumul toru se d le ji nezvy uje Do konce pln ho nabit se plynule sni u...

Страница 24: ...szakkeresked shez fordulhat Biztons gi el r s s rendeltet sszer haszn lat Ezt a term ket kiz r lag hobbi c lokra tervezt k s csak az erre a c lra kijel lt helyeken szabad haszn lni Ezzel a modellel s...

Страница 25: ...tott maxim lis t lt fesz lts get akkor a m sodik t lt si f zis k vetkezik s a t lt k sz l k tv lt CV re jelent se constant voltage lland fesz lts g Az akkufesz lts g nem n tov bb Ekkor a t lt ram a t...

Страница 26: ...poobla eneorganizacijealiva prodajalec Varnostni napotki in pravilna uporaba Ta izdelek je zasnovan izklju no za razvedrilne namene in ga je dovoljeno uporabljati le na krajih ki so predvideni v ta na...

Страница 27: ...e jo polnilnonapetost nastavljenovpolnilniku sledidrugafazapolnjenja inpolnilnikpreklopinaCV constantvoltageoz stalnanapetost Napetostakumulatorjanenara ave Dokoncapolnjenjasepolnilni toknenehnozmanj...

Страница 28: ...a j tehuollosta vastaava organisaatio tai alan liike Turvaohje ja tarkoituksenmukainen k ytt T m tuote on tarkoitettu ainoastaan harrastetarkoituksiin ja sit saa k ytt vain siihen tarkoitetuissa paiko...

Страница 29: ...latausj nnitteen niin seuraa toinen latausvaihe ja lataus kytkeytyy CV tilaan constant voltage tasainen j nnite Akun j nnite ei en nouse T ydellisen lataamisen loppuun saakka latausvirta v henee nyt...

Страница 30: ...ationen som ansvarar f r avfallshantering eller av din terf rs ljare S kerhetsanvisning och avsedd anv ndning Denna produkt r endast konstruerad f r hobby ndam l och f r bara anv ndas p platser som r...

Страница 31: ...dsp nning som r inst lld i laddaren f ljer den andra laddfasen och det sker en omkoppling till CV st r f r constant voltage konstantsp nning Ackumulatorsp nningen forts tter inte att stiga l ngre Fram...

Страница 32: ...vere apparatet inn p et offentlig mottak Sp rsm l om dette besvares av den som er ansvarlig for avfallsbehandling eller din forhandler Sikkerhetsanvisninger og forskriftsmessig bruk Dette produktet sk...

Страница 33: ...ningen som er innstilt p laderen f lger den andre ladefasen og den skifter til CV st r for constant voltage konstant spenning Batterispenningen ker ikke lenger Ved slutten av den komplette ladningen r...

Страница 34: ...besvares af din kommune eller din forhandler Sikkerhedsanvisning og form lsbestemt anvendelse Dette produkt er udelukkende beregnet til hobbyform l og m kun anvendes p dertil beregnede pladser Med de...

Страница 35: ...maksimale ladesp nding f lger den anden opladningsfase og der omskiftes til CV st r for constant voltage konstant sp nding Batterisp ndingen stiger s ikke mere Indtil slutningen af den fuldst ndige op...

Страница 36: ...ellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www carson modelsport com 49 3675 7333 343 Service Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere M...

Отзывы: