GB
F
I
14
4
Installation
4
Implantation
4
Posizionamento
4.1
Selecting the place of
installation
4.1 Chiox du lieu d‘implan-
tation
4.1 Scelta del luogo di po-
sizionamento
In selecting the place of installation, en-
sure that the following instructions are
observed, this being vital for proper and
trouble free working of the cabinet:
Pour un fonctionnement sans défaut du
meuble, les points suivants doivent
absolument être observés lors du choix
du lieu d‟implantation:
Per garantire un esercizio senza guasti
del mobile, osservare assolutamente i
seguenti punti:
Do not install the cabinet out-doors.
Ne pas installer le meuble à ciel
ouvert.
Non posizionare il mobile all‟a-
perto.
Do not install the cabinet in the
vicinity of heating radiators or other
heat sources.
Do not install the cabinet where it is
exposed to direct sun light (e.g.
through windows) (fig. 1).
Ne pas installer le meuble à proxi-
mité de sources de chaleur, com-
me p. ex. chauffages.
Eviter l‟ensoleillement direct (p. ex.
par une fenêtre) (fig. 1).
Non posizionare il mobile in prossi-
mità di sorgenti termiche, ad es.
termosifoni.
Evitare gli irradiazioni solari diretti
(ad es. Attraverso finestre) (fig. 1).
Do not install the cabinet where it is
exposed to drafts from ventilators
or open doors (fig. 2).
Ne pas exposer le meuble au
courant d‟air de ventilateurs ou de
portes ouvertes (fig. 2).
Non esporre il mobile alle correnti
d‟aria di ventilatori o di porte aperte
(fig. 2).
Pay attention to air outlet from air
conditionners/ventilators (fig. 3)
Observer la sortie d‟air des in-
stallations de conditionnement
d‟air/ d‟aération (fig. 3).
Fare attenzione all‟aria di scarico
degli impianti di condizionamento /
ventilazione (fig. 3).
Effective performance can be met
in Climate Class 4 (30°C / 55%).
The following temperatures and air
humidities apply as upper limits and
lower limits for the place of ins-
tallation:
Upper limits:
35°C, 50 % rel.
humidity
Lower limits:
16°C, 68 % rel.
Humidity
Deviation from the above values will
affect the performance of the cabinet.
When a glass door/lid-equipped cabinet
is opened more often than it is defined in
the EN ISO 23953 standard, the cabinet
may no longer meet the declared
temperature performance and energy
consumption.
La performance effective peut être
obtenue en classe d„ambiance 4
(30°C / 55%).Installez l‟appareil
dans un endroit soumis à des
températures et un taux d‟humidité
de l‟air allant de: Maximum:
35°C,
50 % d’humidité relative
Minimum:
16°C, 68 % d’humidité
relative
Une déviation des valeurs ci-dessus
affectera la performance du meuble.
Lorsque le couvercle vitrée d‟un meuble
est en position ouverte plus souvent que
ce qui est prévu dans les conditions
standards prévues par la norme EN ISO
23953, le meuble peut ne plus atteindre
les performances de température et de
consommation d‟énergie déclarées.
Efficienti
prestazioni
possono
essere
raggiunte
in
classe
climatica 4 (30 ° C / 55%).Come
temperatura limite inferiore e
superiore per il luogo di
installazione, applicare i seguenti
valori:
Limite superiore:
35°C, 50 % di
umidità relativa
Limite inferiore:
16°C, 68 % di
umidità relativa
Il superamento di questi limiti influisce
sulle prestazioni del mobile.
Qualora il vetro/coperchio di chiusura
del mobile venisse aperto più di quanto
definito nella normativa standard EN
ISO 23953, il mobile potrebbe non
soddisfare le prestazioni di temperatura
e consumi energetici dichiarati.
Keep the air intake and outlet area
around the plinth area of the
cabinet clear of cartons and other
obstacles (fig. 4).
Ne pas obstruer le soubassement
du meuble avec des objets, comme
p. ex. cartons de produits (fig. 4).
Non chiudere la zona inferiore del
mobile refrigerato con oggetti, ad
es. scatole di cartone (fig. 4).
When installing the cabinet against
a wall, make sure that the
refrigeration unit fan is free to take
in the ambient air from the room via
the plinth area and discharge it
through the ventilation slots on the
top.
En cas d‟implantation murale,
veiller à ce que le ventilateur du
groupe frigorifique puisse aspirer
sans entrave l‟air ambiant du local
à l'avant du soubassement et
l'évacuer par les ouïes d‟aération
sur la face supérieure.
Durante il posizionamento contro
una parete assicurarsi che il
ventilatore dell'unità motoconden-
sante possa aspirare liberamente
l‟aria dall‟ambiente attraverso la
zona degli zoccoli e scaricare
nuovamente attraverso a feritoia di
aerazione
situata
sul
lato
superiore.
In the case of free-standing
installation in a room, the original
accessory rear wall panel must be
screwed to the cabinet back.
Au cas où le meubel est mis en
place dans un espace libre, un
accessoire original habillage paroi
arrière doit être vissé sur la paroi
arrière du meuble.
Nel posizionamento in cui il mobile
refrigerato viene sistemato in uno
spazio libero, avvitare un accessorio
originale rivestimento schienale sul lato
posteriore del mobile.
Adhere to the specified
minimum distances!
Respecter
les
distances
minimales prescrites!
Osservare le distanze minime
prescritte!
When installing several cabinets
alongside or behind one another,
be sure to observe the specific
installation plan.
En cas d‟implantation de plusieurs
meuble l‟un à côté de l‟autre ou l‟un
derrière l‟autre, observer absolu-
ment le plan concernant l‟implan-
tation correspondante.
Durante il posizionamento di diver-
si mobili adiacenti o in tandem
osservare assolutamente lo sche-
ma relativo alla rispettiva instal-
lazione.
The drip tray may over-flow in
extreme ambient conditions.
We thus recommend that wall
and floor surfaces in the
installation area be chosen so
that moisture or water have no
damaging effects.
Un débordement du bac de
dégivrage est possible à des
conditions d‟ambiance extrê-
mes. C‟est pour cette raison
que nous recommandons de
choisir la nature des surfaces
du mur et du sol dans la zone
d‟implantation de sorte que
l‟humidité ou la formation
d‟eau ne produise pas de dé-
térioration.
In condizioni ambiente estre-
me, l‟acqua di sbrinamento
può traboccare dalla vaschet-
ta. Perciò nella zona di
posizionamento del mobile
viene consigliato di scegliere
una struttura super-ficiale
della parete e del pavimento
che permetta di evitare
l‟effetto dannoso di umidità o
formazione d‟acqua.