
GB
F
I
52
10
Maintenance
10
Maintenance
10
Manutenzione
Luminous elements or star-
ters may only be replaced
by a qualified electrician or
person with experience in
electrical engineering.
Le remplacement de lampes
ou de starters ne doit être ef-
fectué que par un électricien
qualifié ou une personne
initiée à l‟électrotechnique.
I corpi luminosi o gli star-
ter possono essere sosti-
tuiti solo da un tecnico
specializzato o da una
persona appositamente
addestrata per gli inter-
venti sui componenti elet-
trici.
Unplug power plug !
Retirer la fiche de contact !
Staccare la spina di
alimentazione!
Wear safety gloves when
cleaning and servicing the
device (risk of injuries).
Porter des gants de protec-
tion lors du nettoyage et de
la maintenance de l‟appareil
(risque de blessures).
Per eseguire le operazio-
ni di pulizia e manuten-
zione dell‟apparecchiatu-
ra, portare guanti di pro-
tezione (pericolo di le-
sioni).
10.2 Changing the vertical
ligthing in case of
versions without glass
door**
10.2 Changer
l'éclairage
vertical
pour
les
versions sans porte
vitrée **
10.2
Sostituzione
dell’illuminazione
verticale nelle versioni
senza porta in vetro **
Disconnect cabinet (see section
11).
Mettre le meuble hors service
(voir chap. 11).
Mettere fuori funzione il mo-
bile refrigerato (vedi cap. 11).
Clip off the cover at the top
on the side pointing towards
the display compartment
(see fig. 3) on the column on
which the lamp is to be
changed.
Sur la colonne, sur laquelle
le tube fluorescent doit être
remplacé,
décliper
le
recouvrement en haut, du
côté dirigé vers l‟enceinte
destinée aux produits (voir
fig. 3).
Sul montante su cui
occorre
sostituire
la
lampada
al
neon,
sganciare in alto la
copertura rivolta verso le
superfici espositive (vedi
fig. 3).
Move your thumb down
between the cover and the
column until about two-thirds
of the cover have been
loosened (see fig. 4).
Descendre avec le pouce
entre recouvrement et la
colonne jusqu‟à ce que le
recouvrement soit détaché
sur env. deux tiers de sa
longueur (voir fig. 4).
Inserire il pollice fra
montante e copertura e
scendere
finché
quest‟ultima non è aperta
per circa due terzi (vedi fig.
4).
Push the cover up some
centimetres so that it
becomes free on the bottom
edge (see fig. 5).
Pousser le recouvrement de
quelques centimètres vers le
haut pour qu‟il soit dégagé
au bord inférieur (voir fig. 5).
Spingere la copertura
alcuni centimetri verso
l‟alto in modo da liberarla
dal bordo inferiore (vedi
fig. 5).
Completely remove the
cover (see fig. 6).
Enlever complètement le
recouvrement (voir fig. 6).
Rimuovere la copertura
(vedi fig. 6).
** Option ex works
** Option à l’usine
** Opzione posto in fabbrica