Carel pCO Скачать руководство пользователя страница 22

5. Avvertenze per l’installazione 

Evitare il montaggio delle schede negli ambienti che presentino le
seguenti caratteristiche:
• Umidità relativa maggiore dell’90%.
• Forti vibrazioni o urti.
• Esposizioni a continui getti d’acqua.
• Esposizione ad atmosfere aggressive ed inquinanti 

(es.: gas solforici e ammoniacali, nebbie saline, fumi) 
con conseguente corrosione e/o ossidazione.

• Elevate interferenze magnetiche e/o radiofrequenze (evitare quindi 

l’installazione delle macchine vicino ad antenne trasmittenti).

• Esposizioni del pCO all’irraggiamento solare diretto e agli agenti 

atmosferici in genere.

• Ampie e rapide fluttuazioni della temperatura ambiente.
• Ambienti  ove sono presenti esplosivi o miscele di gas infiammabili.
• Esposizione alla polvere (formazione di patina corrosiva con 

possibile ossidazione e riduzione dell’isolamento).

Nel collegamento delle schede pCO è necessario rispettare le
seguenti AVVERTENZE:
1. 
La tensione di alimentazione diversa da quella prevista può 

danneggiare seriamente il sistema.

2. Utilizzare capicorda adatti per i morsetti in uso. Allentare ciascuna 

vite ed inserirvi i capicorda, quindi serrare le viti. Ad operazione 
ultimata tirare leggermente i cavi per verificarne il corretto serraggio.

3. Separare quanto più possibile i cavi dei segnali delle sonde e degli

ingressi digitali dai cavi dei carichi induttivi e di potenza per evitare
possibili disturbi elettromagnetici. Non inserire mai nelle stesse 
canaline (comprese quelle dei cavi elettrici) cavi di potenza e i cavi
delle sonde. Evitare che i cavi delle sonde siano installati nelle 
immediate vicinanze di dispositivi di potenza (contattori, 
magnetotermici o altro).

4. Ridurre il più possibile il percorso dei cavi dei sensori ed evitare 

che compiano percorsi a spirale che racchiudano dispositivi di 
potenza. Il collegamento delle sonde deve essere costituito da cavi
schermati (sezione minima per ciascun conduttore: 0,5 mm

2

).

5. Evitare di avvicinarsi con le dita i componenti elettronici montati 

sulle schede per evitare scariche elettrostatiche (estremamente 
dannose) dall’operatore verso i componenti stessi .

6. Qualora il secondario del trasformatore di alimentazione sia posto 

a terra, verificare che lo stesso conduttore di terra corrisponda al 
conduttore che arriva al controllo ed entra nel morsetto G0.

7. Utilizzare, per il fissaggio a quadro, le torrette metalliche fornite a 

corredo, connettendole alla terra del quadro elettrico; devono essere
fissate in corrispondenza dei 6 fori metallizzati presenti sulla scheda.

8. Separare l’alimentazione degli ingressi digitali dall’alimentazione 

della scheda pCO.

Non fissare i cavi ai morsetti delle schede PCOB***B** premendo con
eccessiva forza il cacciavite sul  morsetto stesso per evitare di flettere
la scheda pCO.

5. Warnings for installation

Avoid mounting the boards in environments with the following
characteristics:
• Relative humidity above 90%.
• Strong vibrations or knocks.
• Exposure to continuous streams of water.
• Exposure to aggressive and polluting agents (e.g.: sulphurous 

and ammonia gases, saline mists, smoke) which may cause 
corrosion and/or oxidation.

• High levels of magnetic and/or radio-frequency interference 

(thus avoid installation near transmitting antennas).

• Exposure of the pCO to direct sunlight and atmospheric agents 

in general.

• Large and rapid fluctuations in ambient temperature.
• Environments where explosives or mixes of inflammable gases 

are present.

• Exposure to dust (formation of corrosive patina with possible 

oxidation and reduction of insulation).

When connecting pCO boards the following WARNINGS should be
heeded:
1. 
Voltages different from the power ratings will seriously damage 

the system.

2. Use cable-ends which are suitable for the terminals being used.

Loosen each screw and insert the cable-end, then tighten the 
screws. On completing the operation lightly tug the cables to check
that they are correctly inserted.

3. Separate as much as possible the probe and digital input signal 

cables from the inductive load and power cables, to avoid any 
electromagnetic disturbances. Do not use the same cable channels
(including those for the electrical cables) for power cables and 
probe cables. Avoid installing the probe cables in the immediate 
vicinity of power devices (contactors, thermo-magnetic protection 
devices or similar).

4. Reduce the path of the sensor cables as much as possible and 

avoid any winding of cables which may enclose power devices.
Probe connections must be made using shielded cables (minimum 
cross-section per lead: 0.5 mm

2

).

5. Avoid touching or nearly-touching electronic components mounted 

on the boards to avoid electrostatic discharges (extremely 
damaging) from the operator to the components.

6. If the power transformer secondary is earthed, check that the earth

wire corresponds to the lead which arrives at the control and is 
connected to terminal G0.

7. Use, for mounting in the electrical panel, the metal turrets supplied,

connecting them to the electrical panel earth; they must be fastened
corresponding to the 6 metal-plated holes present on the board.

8. Separate the power to the digital inputs from the power to the 

pCO board.

When fixing cables to the terminals of pCO boards B***B** do not
apply excessive force through the screwdriver onto the terminal itself,
to avoid flexing the pCO board.

18

Содержание pCO

Страница 1: ...pCO COntrollo programmabile pCO programmable COntroller Manuale d uso User guide...

Страница 2: ......

Страница 3: ...35 10 3 Scheda base PCOB 36 11 Montaggio terminale utente 37 11 1 Montaggio a pannello 37 11 2 Montaggio a parete 37 12 Connessioni elettriche 38 Contents 1 Introduction 1 1 1 General characteristics...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ogazioni la qualit e sicurezza dei controllori della serie pCO sono garantite dal sistema di progettazione e produzione certificato ISO 9001 nonch dal marchio CE 1 Introduction The pCO is a programmab...

Страница 6: ...imulare tasti funzione dalla tastiera standard con indicazione a LED se la funzione stata selezionata dipende dal programma applicativo la possibilit di simulare una tastiera numerica dalla tastiera s...

Страница 7: ...re is the following 1 User terminal with keypad display and signal LEDs 2 Main board with microprocessor EPROM containing the application program input output terminals 3 Cable for connecting the term...

Страница 8: ...ione collegamento stampante LCD display 4x20 fitted for printer connection PCOT00SCB0 Display LCD 4x20 retroilluminato LCD display 4x20 back lit PCOT000CBB Display LED 6 digits LED display 6 digits PC...

Страница 9: ...ard Layout Following is a description of the pCO main board with reference to its basic layout Legend 1 Power connector for 24Vac 50 60Hz 15VA or 24Vdc 10W see paragraph on power 2 Connector for conne...

Страница 10: ...ut contact n 15 Digital inputs available for 230Vac or 24Vac Vdc 10 mA ID230Vac Digital inputs 11 and 12 for 230Vac signals ID24Vac Digital inputs 11 and 12 for 24Vac Vdc signals ID11R ID12R common re...

Страница 11: ...omune ingressi digitali ID1 ID5 Common digital inputs ID1 ID5 J3 ID6 Ingresso digitale 6 Digital input 6 J3 ID7 Ingresso digitale 7 Digital input 7 J3 ID8 Ingresso digitale 8 Digital input 8 J3 ID9 In...

Страница 12: ...nne 16 Display a 3 cifre LED 32x72 PCOT32RN00 Caratteristiche 3 cifre LED 4 tasti 3 The user terminal 3 1 Versions of the user terminal The user terminal is used only for programming the machine param...

Страница 13: ...CD 240x128 pixel grafico retroilluminato righe 16 colonne 30 4x20 LCD for panel mounting PCOI000CB Features number of rows 4 number of columns 20 font height 5mm Other features available Version with...

Страница 14: ...sempre retroilluminato luce gialla per indicare la presenza dell alimentazione info prog menu prog set I O menu 3 2 pCO terminal keypad Legend 1 Mechanical buttons protected by polycarbonate cover 2 F...

Страница 15: ...ura indica una zona ad alta tensione circa 360 Vac evitare nel modo pi assoluto di toccare con le dita o altri utensili conduttivi tale zona 3 3 Functions and features of the terminal with graphic dis...

Страница 16: ...a scheda con le mani evitare nel modo pi assoluto di utilizzare sacchetti in plastica polistirolo o spugne non antistatiche evitare nel modo pi assoluto il passaggio diretto tra operatori per evitare...

Страница 17: ...from ID1 to ID12 24 Vac 50 60 Hz Warning If maintaining the optical insulation of digital inputs is required separate power is necessary for the digital inputs from ID1 to ID12 24Vdc ID11 and ID12 23...

Страница 18: ...lowing figure for correct configuration J14 refers to input B5 J15 refers to input B6 J28 refers to input B7 J29 refers to input B8 Position 1 2 Analogue input set for 4 20 mA Position 2 3 Analogue in...

Страница 19: ...are attenzione a non toccare i componenti SMD montati sulla scheda nello spazio interno allo zoccolo 4 3 Output connections no 11 digital relay outputs 8 of which with normally open contacts NO1 NO8 a...

Страница 20: ...za cod PCOB nell apposita presa Il modello con display grafico cod PCOT00OGH0 provvisto di un ulteriore morset tiera a vite 4 6 Installation of the user terminal The connection between the user termin...

Страница 21: ...opzionale stampante prima di chiudere il coperchio e rimettere in funzione il terminale Avvertenza Le operazioni di inserzione e disinserzione dell EPROM dallo zoccolo vanno sempre effettuate a termin...

Страница 22: ...ressi digitali dall alimentazione della scheda pCO Non fissare i cavi ai morsetti delle schede PCOB B premendo con eccessiva forza il cacciavite sul morsetto stesso per evitare di flettere la scheda p...

Страница 23: ...ede base necessaria la scheda opzione rete 6 pLAN network As already mentioned the pCO controls can be connected to pLAN pCO Local Area Network networks allowing the communication of data and informat...

Страница 24: ...ADR0000 dip switch LED and calendar clock plus EEPROM permanent memory code PCOCLKMEM0 The addressing card is fundamental for the pCO boards to function in a network The address can be set in the rang...

Страница 25: ...oria EEPROM di ogni singola scheda I O 6 3 Private shared terminals Each pCO board connected to the network can manage more than one terminal max 3 The display of the values on each these occurs simul...

Страница 26: ...een boards in a pLAN network is carried out using an AWG20 22 shielded cable made up of a twisted pair plus shield The boards are connected in parallel with terminal J11 as the reference Pay ATTENTION...

Страница 27: ...nze superiore a 50 metri 6 5 Remote installation of the terminal in a pLAN network When pCO boards are connected in a pLAN network the terminal can be remotely located at a distance of up to 50 metres...

Страница 28: ...nal PCOSERPRN0 The printer card code PCOSERPRN0 is an optional card for all pCO Graphic terminal models code PCOI00PGL0 and PCOT00PGH0 This allows interface with an external printer the choice of data...

Страница 29: ...rial printer for standard 4x20 LCD or 6 LED display A serial printer can only be used with the following pCO terminals PCOT00SCB0 terminal with 4x20 LCD PCOT00SL60 terminal with 6 digit LED display Th...

Страница 30: ...modem si ottiene tramite il connettore a vaschetta maschio 9 poli presente sulla schedina 7 4 RS485 serial card for Supervisory and Telemaintenance networks The figure shows the PCOSER4850 serial card...

Страница 31: ...ore Per le istruzioni su come effettuare il corretto indirizzamento vedere capitolo pLAN 7 6 Clock card Figure 36 shows the real time clock card code CLK0000000 which allows the display of the current...

Страница 32: ...pzionali Per ulteriori dettagli fare riferimento al foglio istruzioni in dotazione alle schede stesse 7 8 Addressing clock 32Kbyte EEPROM card Figure 38 shows the addressing card codePCOADR0000 which...

Страница 33: ...FSmin 0 016 Fsmin Esempio la sonda impiegata ha FSmin 0 5 bar FSmax 7 bar la tensione letta pari a Vmis 0 5 Vdc La pressione Ps che la sonda sta misurando vale Ps 0 5 50 0 004 x 7 0 5 0 016 0 5 2 3 b...

Страница 34: ...nza aspettare 2 3 secondi vedere pag 16 In tal caso spegnere e riaccendere il pCO con il terminale collegato 2 che la EPROM sia stata installata correttamente Check that the probe capillary is not blo...

Страница 35: ...r 24Vdc 10 15 10W con trasformatore di sicurezza di Classe II 24Vac 10 15 50 60Hz 15VA scheda base con terminale connesso with class II safety transformer main board with terminal connected CPU 80552...

Страница 36: ...erenziale bilanciato CMR 7 V tipo RS485 CMR 7 V balanced differential type RS485 Con cavo telefonico With telephone type cable Con cavo schermato AWG24 With AWG24 shielded cable Resistenza del cavo Di...

Страница 37: ...T32RN e PCOI RAL 7032 grey beige for the PCOT CB Anthracite grey for the PCOT32RN e PCOI Temperatura di esercizio continuo 115 C per 20 000 h IEC216 per il PCOT CB 75 C per 20 000 h IEC216 PCOT32RN e...

Страница 38: ...on condensing Grado di protezione Index of protection IP55 frontale per montaggio a pannello IP55 front cover for panel mounting IP20 per i modelli PCOT CB se vengono montati a parete IP20 for models...

Страница 39: ...prog info on off alarm enter pCO Graphic 202 mm 177 mm 177 mm Figura 42 75 33 dima di foratura drilling template 71x29mm fissaggio overall dimensions 91 5x36 5mm 64 71 5 Figura 43 1_ ________ 2_ _____...

Страница 40: ...35 3 37 8 97 1 R 0 7 169 6 22 4 122 67 15 5 97 1 R 0 7 Policarbonato del terminale PCOI con LCD 4 x20 Polycarbonate cover for the pCO terminal I with 4 x20 LCD Policarbonato del terminale PCOIPGL0 gr...

Страница 41: ...mm 120 mm 2 3 1 1 Riferimenti Legenda Fig 46 1 Cornice esterna External frame 2 Pannello Panel 3 Terminale Terminal 4 Dime di foratura tolleranza finestra 0 5 0 5 mm Drilling template tolerance 0 5 0...

Страница 42: ...3 C4 NO4 C5 NO5 C12 NO12 NO8 C8 NO7 C7 NO6 C6 NO13 C13 NO11 C11 NC11 NO10 C10 NC10 NO9 C9 NC9 ID230 ID24 ID11R ID12R ID24 ID230 VG0 VG1 Y1 Y0 GND RX TX RX TX G G0 J19 J14 J15 J28 J29 J9 J8 Analogue ou...

Страница 43: ......

Страница 44: ...Cod 030221850 rel 3 3 del 05 04 2000 Agency CAREL srl Via dell Industria 11 35020 Brugine Padova Italy Tel 39 0499716611 Fax 39 0499716600 http www carel com e mail carel carel com...

Отзывы: