background image

6

SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO - STANDARD WIRING DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE TYPE D'INSTALLATION - ELEKTRISCHER 

SCHALTPLAN ANLAGENART - ESQUEMA ELÉCTRICO INSTALACIÓN ESTÁNDAR - STANDARD BEDRADINGSSCHEMA

9

Collegamenti scheda base

CC2X24 (V1.00)

05-09-2015

DI0652

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

CENTRALINA 2 MOTORI CC CON ENCODER

(con display LCD - MULTI-CODIFICA) 

SEL

 

1

3

2

24V 12V 0

C

1

6

5

4

3

2

NA

NC

NC

C

NA

FTC-RX

1

3

2

24V

12V

0

FTC-TX

2

1

TB

2

1

LP

1

2

LS

3

4

5

6

1

2

Bl Gr Gy Yw

M2

ENCODER 2

Rd

Bk

PC

 BLTOW24M-M2

Precablato - Prewired 
Pre-cable - Vorverkabelt
Precableado - Voorbedraad 

2

1

TD

29 30 31

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

7

8

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

Yw

Gy

Gr

Bl

ENCODER 1

Yw

Gy

Gr

Bl

ENCODER 2

M1

M2

27

28

TD

TA

TC

24Vdc

TA

L

CMN

FI

TB

CP

FS

EMRG1

EMRG2

CMN

CMN

CTRL 24Vdc

CMN

LS

LP

CMN

LC/CH2

ELS 12Vdc

CMN

ANS400 

ANQ800-1 

CS1422A DC0556

B1

TRANSFORMER

L1

F1

PROG/OK

J5

 

COLORE  

COLOUR CODE 

COULEURS   

  CABLAGGI CODE 

DES CÂBLES 

Bl Blu 

Blue 

Bleu 

 

Gr Verde 

Green 

Vert 

 

Gy Grigio 

Grey 

Gris 

 

Yw Giallo 

Yellow 

Jaune 

 

 

KABELFARBEN   COLORACIÓN 

KABELKLEUREN

  

CABLEADOS

Bl Blau 

Azul 

Blauw

Gr Grün 

Verde 

Groen

Gy Grau 

Gris 

Grijs

Yw Gelb 

Amarillo 

Geel

Collegamento motori/encoder a 4 fili 

Motore and 4-wire encoder connection

Branchement moteur/encodeur à 4 fils

Anschluss Motor/Encoder mit 4 Kabeln

Conexionado motores/encoder de 4 conductores

Aansluiting van motor/encoder met 4 draden

   

J4

BATTERY
CHARGER

J1

R1

J2

BC

L2

PROGRAM

TB FI
FS

CP

TA TD

TC

TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

10A

10A

10A

10A

4A

4A

F4

F3

4A

4A

F2

M1

24LC16

1 2 3

J3 

Pos.1 Pos.2

1 2 3

J3

 Enable

 Disable

P1

P2

P3

24LC64

D1

LEGENDA
LP

 Lampeggiante

LS

 

Lampada spia

FTC-RX

 

Fotocellula ricevitore

FTC-TX

 

Fotocellula trasmettitore

SEL

 

Selettore a chiave

TB

 

Tasto di blocco

TD 

Tasto dinamico

ANS400

 

Antenna esterna (433 MHz)

ANQ800-1

  Antenna esterna (868 MHz)

LEGEND
LP

 

Flashing warning lights

LS

 

Indicator light

FTC-RX

 

Photocell receiver

FTC-TX

 

Photocell transmitter

SEL

 

Selector switch

TB

 

Blocking button

TD

 

Dynamic button (sequential)

ANS400

 

External antenna (433 MHz)

ANQ800-1 

External antenna (868 MHz)

NOMENCLATURE
LP

 Clignoteur

LS

 

Lampe témoin

FTC-RX

 

Cellule photoél. récepteur 

FTC-TX

 

Cellule photoél. émetteur

SEL

 

Contact à clé

TB

 

Touche de blocage

TD 

Commande séquentielle

ANS400

 

Antenne externe (433 MHz)

ANQ800-1 

Antenne externe (868 MHz)

ZEICHENERKLÄRUNG
LP

 Blinklicht

LS

 Kontroll-Lampe 

FTC-RX

 

Lichtschrank Empfänger

FTC-TX

 

Lichtschrank Sender

SEL

 Schlüsselwahlschalter

TB

 Blockiertaste

TD

 

Taste sequentieller Befehl

ANS400

 

Außenantenne (433 MHz)

ANQ800-1  

Außenantenne (868 MHz)

LEYENDA
LP

 Relampagueador

LS

 

Luz testigo

FTC-RX

 

Fotocélula receptor

FTC-TX

 

Fotocélula emisor

SEL

 

Selector de llave

TB

 

Tecla de bloqueo

TD

 

Tecla di control secuencial

ANS400

 

Antena exterior (433 MHz)

ANQ800-1 

Antena exterior (868 MHz)

LEGENDE
LP

 Waarschuwingslamp

LS

 Controlelampje

FTC-RX

 

Fotocel ontvanger

FTC-TX

 

Fotocel zender

SEL

 Sleutelcontact

TB

 Stopknop

TD

 

Dynamische knop

ANS400

 

Externe antenne (433 MHz)

ANQ800-1 

Externe antenne (868 MHz)

Содержание TOW24M-S

Страница 1: ...ion example Page 2 Assembly Pages 3 5 Wiring diagram installation example Page 6 Important remarks Page 9 Installation instructions Pages 9 10 Manual manoeuvre Page 10 Electrical connection Page 10 Ma...

Страница 2: ...f est destin vous aider dans le choixdescomposants lectroniquesCardin utiliser Parcons quent iln aaucunevaleur obligatoire quant la r alisation de l installation ZEICHENERKL RUNG 1 Getriebemotor links...

Страница 3: ...mensioni d ingombro bracci BLTOW24 14 04 2015 DI0634 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax...

Страница 4: ...ETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO 14 04 2015 DM0958 FISSAGGIO BASE MOTORE BLTOW V1 90 40 4 x M8 Dett 1 De...

Страница 5: ...M FIXATION DU BRAS ARTICUL BEFESTIGUNG DES GELENK HEBELARMS FIJACI N BRAZO ARTICULADO VASTZETTEN VAN DE GEKOPPELDE ARM 7 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A...

Страница 6: ...s encoder de 4 conductores Aansluiting van motor encoder met 4 draden J4 BATTERY CHARGER J1 R1 J2 BC L2 PROGRAM TB FI FS CP TA TD TC TAL 00 000 007 CC2X24 V1 00 10A 10A 10A 10A 4A 4A F4 F3 4A 4A F2 M1...

Страница 7: ...uova apparecchiatura di tipo equivalente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce...

Страница 8: ...sensibili ecc verificare il livello di carica delle batterie Dette verifiche devono essere documentate in quanto sono indispensabili per usufruire della garanzia Fissare il motoriduttore alla staffa i...

Страница 9: ...e product Suitable differential collection environmental friendly treatment and disposal contributes to avoiding negative effects on the ambient and consequently health as well as favouring the recycl...

Страница 10: ...operation of all safety devices photoelectric cells safety edges etc check the battery charge level These checks must be written down as they are paramount in validating the guarantee Assemble the ar...

Страница 11: ...e faire en sorte que les d chets puissent lui tre remis sur une base de un pour un pour autant que l appareil soit de type quivalent celui qu il fournit La collecte s lective des quipements lectriques...

Страница 12: ...triques barres palpeuses etc v rifier le niveau de charge des batteries Ces contr les doivent tre document s car ils sont indispensables pour pouvoir b n ficier de la garantie Fixer le motor ducteur l...

Страница 13: ...bringen oder zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Ger ts gleicher Art im Verh ltnis eins zu eins beim H ndler abgeben Die geeignete getrennte Sammlung f r die Zuf hrung zum Recycling zur Aufbereitun...

Страница 14: ...herheitsleisten usw ist periodisch zu kontrollieren der Ladezustand der Batterien pr fen Diese berpr fungenm ssendokumentiertwerden dasief rdieInanspruchnahme der Garantie unerl sslich sind Den Getrie...

Страница 15: ...quivalente en raz n de uno comprado y uno retirado La recogida selectiva destinada al reciclado al tratamiento y a la gesti n medioambiental compatible contribuye a evitar los posibles efectos negativ...

Страница 16: ...seguridad fotoc lulas bordes sensible etc comprobar el nivel de carga de las bater as Dichas comprobaciones deber n documentarse ya que son indispensables para beneficiar de la garant a Fijar el moto...

Страница 17: ...e en elektrische goederen te brengen of indien de gebruiker voornemens is het product te vervangen door een nieuwe equivalente versie van hetzelfde product het terug te zenden naar de fabrikant Goede...

Страница 18: ...orden opgeschreven omdat ze van essentieel belang zijn voor het bevestigen van het recht op garantie Nadat de positie is vastgesteld voer de kabels van de verbindingen voeding en veiligheidsapparaten...

Страница 19: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 20: ...50 Einschaltdauer 70 ffnungszeit 90 s 13 Max ffnungswinkel 120 Drehmoment Nm 250 Schutzgrad IP 54 bei Benutzung des geraden Arms Datos t cnicos del operador Alimentaci n motor Vdc 24 Corriente absorbi...

Отзывы: