background image

Questo  prodotto  è  formato  da  vari  componenti  che  potrebbero  a  loro  volta  contenere  sostanze 
inquinanti. Non disperdere nell'ambiente!
Informarsi  sul  sistema  di  riciclaggio  o  smaltimento  del  prodotto  attenendosi  alle  norme  di  legge 
vigenti a livello locale.

SMALTIMENTO

CARACTÉRISTIQUES ET DESCRIPTION DES PARTIES

F

13) Touche pour Programmation F1

15) Led Programmation LD1

19) Cavalier pour la sélection du Rolling Code 

22) Fusible alimentation 12V 1A
23) Réinitialisation logique de commande 
24) Barrette de connexion antenne

14) Touche F2 et mémorisation radiocommandes

16) JP3 Cavalier pour modification course

18) Mémoire codes radiocommandes (Noire 
uniquement)

(uniquement pour codes Noire)
20) Bornier connexion commandes filaires
21) JP1 sélection mode commandes filaires

17) Antenne radio

Description des parties (fig. 1)

1) L
2) Arceau motorisé
3) Panneau solaire (mod. 
4) Moteur
5) Logique de commande électronique
6) Clés pour débrayage et  ouverture
7) Batterie rechargeable
8) Verre de protection (mod. 
9) Couvercle (mod. PARKSUN)
10) Couvercle (mod. PARKLINE)
11)

ed de signalisation

Trous de fixation

PARKSUN)

PARKSUN)

12) Trous 

 

drainage de l’eau

 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 Alimentation

 Batterie

 Puissance panneauFV

 Absorption en stand-by

 Absorption moteur  

 Fréquence radio

 Poids

 Encoder

12 dc

V

U.M.

V/Ah

12 / 7

W

5

mA

1

A

433.92

1

MHz

Kg

23

Si

/

 

 Température de fonctionnement 

°C

-20 +55

 Indice de protéction

IP

54

PARK est un automatisme qui permet de protéger sa place de parking contre les stationnements abusifs.  Complètement « 
sans fils », télécommandé, alimenté par panneau solaire* il est entièrement construit en acier inox.
Le système est sûr et conforme aux normes en vigueur, dans la mesure où il dispose d'un système de détection de l'obstacle 
dans les deux sens de mouvement et d'un opérateur réversible qui en permet le mouvement manuel (en cas de débrayage 
volontaire, de batterie totalement déchargée ou en avarie).

*Sur demande, une version du produit alimenté extérieurement et commandé par câble, est disponible (600/PARKLINE).

IMPORTANT:  lire  attentivement  ce  manuel  avant  de  commencer  l'installation.  L'installation  du  produit  ne  vous 
causera aucun problème si vous suivez, dans les différentes phases, la séquence illustrée.

FIXATION

Déballer le produit en veillant à ne pas l'abîmer. Retirer le couvercle de PARK en introduisant les clés fournies dans la serrure 
centrale et en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Contrôler que toutes les parties internes de 
l'automatisme dont intactes.
Définir l'emplacement du produit à l'intérieur de la place de parking, en suivant les indications du dessin ci-dessous(Fig.3). 
Marquer sur le sol les points de fixation en utilisant le PARK proprement dit.
Percer en utilisant une mèche de 10 mm de diamètre.
Enfoncer les chevilles par pression dans les trous effectués, positionner PARK à l'emplacement choisi en veillant à faire 
coïncider les trous de fixation avec la position des chevilles d'ancrage dans le sol. Fixer PARK avec les vis fournies en les 
serrant de manière croisée.

- Il ne faut absolument pas rendre hermétique la structure du PARK car elle est projetée de manière que l'eau puisse 
s'écouler en cas de pluie intense (point 12 Fig.1 ). 

 MANUTENZIONE

Periodicamente (almeno una volta al mese) controllare la pulizia del vetro di protezione del pannello solare e di tutto l'insieme.
Ogni 3-4 mesi aprire il coperchio per ispezionare la parte interna e pulire i fori di scarico dell'acqua piovana, qualora fossero 
ostruiti.

I

 AUTONOMIA 

- Corrente erogata dal pannello solare (giorno di sole)

120 mA

- Corrente erogata dal pannello solare (giorno nuvoloso). 

30 mA

- Tempo minimo di esposizione solare/settimanale (luce diretta)
 necessario per mantenere la carica (4 manovre al giorno - giorno di sole).

4 h

- Tempo minimo di esposizione solare/settimanale (luce diretta), 
necessario per mantenere la carica (4 manovre al giorno - giorno nuvoloso).

8 h 

- Autonomia dispositivo in assenza di carica dal pannello (4 manovre al giorno).

100 gg 

- Le prestazioni sopraindicate sono da considerarsi con batteria al massimo della carica al momento dell'installazione del 
prodotto.
- Le prestaz

PARK

PARK

ioni e la durata della batteria possono essere condizionate dalle varie situazioni ambientali. Nel caso in cui la 

posizione del 

, o la mancanza di luce solare compromettano il tempo di esposizione indicato in tabella, il PARK dovrà 

essere ricaricato usando il caricabatteria fornito da Cardin Elettronica*. 
All'arresto  del 

  per  mancanza  d'energia,  è  consigliato  intervenire  tempestivamente  con  una  ricarica,  in  modo  da 

preservare lo stato della batteria stessa. Se in alcun modo è possibile rispettare i dati di esposizione solare forniti in tabella, 
consigliamo l'uso di 600/PARKLINE.

Il led presente nell’arco mobile (particolare 1 di figura 1) avverte, con un lampeggio veloce durante il movimento, che 
la batteria ha raggiunto un livello basso di carica. L’allarme rientra automaticamente se questo è conseguenza di un 
uso intensivo straordinario oppure di un periodo di carica non adeguato.

*- E' consigliato l'uso del caricabatteria Cardin Elettronica disponibile con codice: CB13V8P0A5

10

11

600/PARKSUN

600/PARKLINE

Содержание 600/PARKLINE

Страница 1: ...PLAATS TE BESCHERMEN ITALIANO Schema di montaggio schema elettrico Pagine 2 5 Descrizione delle parti Pagina 7 Fissaggio Pagina 7 Collegamento batteria Pagina 8 Programmazione Pagina 8 Telecomando Pag...

Страница 2: ...2 23 24 18 17 19 20 21 FIG 1 Abb 1 11 11 12 12 A B A A B B I F E GB D NL 14 13 15 16 C C FC1 DOWN DOWN P P BUZZER 12Vcc BUZZER 12Vcc LOCK LOCK MOTOR FC1 ENCODER LED SOLAR PANEL BATTERY LAMP PANN BATT...

Страница 3: ...152 A B A A B B 152 454 125 88 304 FIG 3 Abb 3 FIG 2 Abb 2 750 470 620 94 mm I F E GB D NL 3...

Страница 4: ...G 5 Abb 5 FIG 6 Abb 6 FIG 4 Abb 4 600 PARKLINE POWER ON 13 8V 500mA 230V Carica batteria Chargeur de batterie Cargador de bateria Battery charger Ladeger t angeschlossen Hhlpinrichtingen I F E GB D NL...

Страница 5: ...FIG 7 Abb 7 0 0 FIG 8 Abb 8 SAVE SAVE FIG 9 Abb 9 LD1 LD1 I F E GB D NL 5...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...Il sistema sicuro e conforme alle normative vigenti avendo un sistema di rilevamento dell ostacolo in entrambi i sensi di moto e un motoriduttore reversibile che ne permette il movimento manuale in c...

Страница 8: ...procedere come segue Premere brevemente il pulsante MEM F2 sulla centrale il Led LD1 part 15 Fig 1 inizier a fare una serie di lampeggi Durante i lampeggi premere il pulsante del radiocomando che vogl...

Страница 9: ...e l arco potr usare la chiave di sblocco elettrico Mettendo la chiave in posizione MANUAL l arco viene svincolato dal motore e risulter morbido da muovere Se l arco basso e lo si vuole alzare proceder...

Страница 10: ...nza di carica dal pannello 4 manovre al giorno 100 gg Le prestazioni sopraindicate sono da considerarsi con batteria al massimo della carica al momento dell installazione del prodotto Le prestaz PARK...

Страница 11: ...rmes en vigueur dans la mesure o il dispose d un syst me de d tection de l obstacle dans les deux sens de mouvement et d un op rateur r versible qui en permet le mouvement manuel en cas de d brayage v...

Страница 12: ...er bri vement sur la touche MEM F2 sur la logique la Led LD1 part 15 Fig 1 commence faire une s rie de clignotements Durant les clignotements presser la touche de la t l commande que l on souhaite m m...

Страница 13: ...environ 7 secondes D BRAYAGE AVEC CL LECTRIQUE fig 7 F Si le propri taire de la place de parking et donc du PARK souhaite bouger manuellement l arceau il pourra utiliser la cl de d brayage lectrique...

Страница 14: ...dispositif en l absence de charge par le panneau 4 man uvres par jour 100gg Le prestazioni sopraindicate sono da considerarsi con batteria al massimo della carica al momento dell installazione del pro...

Страница 15: ...le El sistema es seguro y responde a las normativas vigentes incorporando un sistema de detecci n de obst culos en ambos sentidos de funcionamiento y un motorreductor reversible que permite el movimie...

Страница 16: ...ara a adir otros radiocontroles efect e lo siguiente Pulse brevemente el bot n MEM F2 en la central el Led LD1 part 15 Fig 1 comenzar a parpadear Durante los parpadeos pulse el bot n del telemando que...

Страница 17: ...os DESBLOQUEO CON LLAVE EL CTRICA fig 7 E Si el due o de la plaza de aparcamiento y del PARK desea mover manualmente el arco podr utilizar la llave de desbloqueo el ctrico Colocando la llave en la pos...

Страница 18: ...tonom a del dispositivo sin la carga del panel 4 maniobras por d a 100gg Las prestaciones antedichas deben considerarse con la bater a cargada al m ximo en el momento de la instalaci n del producto La...

Страница 19: ...eguard your parking space from abusive parking Being equipped with an obstacle detection system in both movement directions and a reversible gearmotor that permits it to be manually operated in the ev...

Страница 20: ...e memory To add other remote control handsets proceed as follows Briefly press the MEM F2 button on the control unit the LED part 15 Fig 1 will start to flash Press the button of the remote control to...

Страница 21: ...potr usare la chiave di sblocco elettrico Mettendo la chiave in posizione MANUAL manuale l arco viene svincolato dal motore e risulter morbido da muovere Se l arco basso e lo si vuole alzare proceder...

Страница 22: ...utonomy without solar panel power supply 4 movements per day 100gg Performances indicated above are related to PARK with a full charge battery at the moment of installation Battery performances could...

Страница 23: ...icht den geltenden Normen Es verf gt ber ein Hinderniserkennungssystem f r beide Bewegungsrichtungen und einen reversiblen Getriebemotor der das Bewegen von Hand erm glicht im Fall gewollter Entsperru...

Страница 24: ...ist schon gespeichert um weitere Funksteuerungen zuzuf gen wie folgt vorgehen Taste MEM F2 kurz dr cken Teil 15 Abb 1 Das entsprechenden LED beginnt zu blinken Solange das LED blinkt die Taste f r de...

Страница 25: ...ung den Bogen jederzeit von Hand bewegen Wenn der Schl ssel sich in der Position MANUAL manuell befindet wird der Bogen vom Motor entkoppelt und kann widerstandsfrei bewegt werden ZumAnheben des abges...

Страница 26: ...des Paneels 4 Bet tigungen Tag 100gg Die oben genannten Leistungen gelten mit max geladener Batterie im Augenblick der Installation der Produktes Die Leistungen und die Dauer der Batterie k nnen durc...

Страница 27: ...dat het beschikt over een systeem voor obstakeldetectie in beide richtingen en een omkeerbare reductiemotor die handmatige beweging mogelijk maakt in geval van ontgrendeling door eigenaar gehele lege...

Страница 28: ...iobedieningen toe te voegen gaat u als volgt te werk Druk eventjes op de knop MEM F2 op de besturingseenheid het ledlampje van LD1 onderdeel 15 van afb 1 zal nu een aantal knipperingen afgeven Druk ti...

Страница 29: ...n Door de sleutel in de stand MANUAL handmatig te zetten wordt de boog losgekoppeld van de motor en zal hij uiterst soepel kunnen worden bewogen Als de boog naar beneden is en u hem omhoog wilt halen...

Страница 30: ...aden paneel 4 manoeuvres per dag 100gg De hierboven opgevoerde prestaties hebben betrekking op een volledig opgeladen batterij op het moment van installatie van het product De prestaties en de duur va...

Страница 31: ...NOTE...

Страница 32: ...rksun W 5 Aufnahme in Standby mA 1 Aufnahme des Motors A 1 Betriebstemperatur C 20 55 Schutzgrad IP 54 Gewicht Kg 23 Eingebauter Empf nger Empfangsfrequenz MHz 433 92 Anzahl Kan le Nr 4 Anzahl Funktio...

Отзывы: