Cardin Elettronica 205/BLi824 Скачать руководство пользователя страница 23

23

CONFIGURATION DU DIP-SWITCH DS1

ATTENTION:

 toute modification des dips doit être mémorisée en appuyant sur la touche 

PROG

". Sur l’afficheur apparaît alors l’indication “dIP" pour signaler que la mémorisation 

a eu lieu.

Commande séquentielle TD/CH1 (DIP 1)

Dip 1 “ON"   =  Commande séquentielle “ouverture-fermeture"
L'inversion du sens de marche ne se produit qu’en phase de fermeture.
Dip 1 “OFF"  =  Commande séquentielle 
“ouverture-blocage-fermeture-blocage “

Refermeture automatique (DIP 2)

Dip 2 “ON"   =  Refermeture automatique validée
Dip 2 “OFF"  =  Refermeture automatique invalidée

Préannonce (DIP 3)

Dip 3 “ON"   =  Préannonce validée
Dip 3 “OFF"  =  Préannonce invalidée

Sortie clignoteur (DIP 4)

Dip 4 “ON"   =  Sortie clignoteur fonctionnement à intermittence
Dip 4 “OFF"  =  Sortie clignoteur allumé fixe

Lampe témoin (DIP 5)

Dip 5 “ON"   =  Lampe témoin intermittente

*

Dip 5 “OFF"  =  Lampe témoin non intermittente

*

 La lampe témoin clignote lentement pendant l’ouverture et rapidement pendant la fermeture; 

elle reste allumée quand le portail est verrouillé en position de fermeture incomplète, et est 
éteinte quand le portail est complètement fermé.

Mode de fonctionnement des FTCI (DIP 6)

Dip 6 “ON"   =  

FTCI

 activées même en condition de blocage 

Si les cellules photoélectriques se trouvent en condition d’alarme et le portail est bloqué, 

aucune commande de manœuvre n’est acceptée (même pas celle d’ouverture).
Dip 6 “OFF"  = 

FTCI

 activées seulement en fermeture

Dans les deux cas, l’activation de 

FTCI

 pendant la phase de fermeture provoque une 

inversion du sens de marche.

Test sur FTCI (DIP 7)

Dip 7 “ON"   =  Test sur 

FTCI

 validé

Dip 7 “OFF"  =  Test sur 

FTCI

 invalidé

En cas de validation du test sur les dispositifs de sécurité, il faut brancher aussi bien la 

partie émettrice que la partie réceptrice à la sortie des dispositifs externes contrôlés (

CTRL 

30 Vdc

). Avec test validé, 1 seconde environ s’écoule entre la réception d’une commande 

et son exécution effective.

Test sur FTCS (DIP 8)

Dip 8 “ON"   =  Test sur 

FTCS

 validé

Dip 8 “OFF"  =  Test sur 

FTCS

 invalidé

En cas de validation du test sur les dispositifs de 
sécurité, il faut brancher aussi bien la partie émettrice que la partie réceptrice à la sortie des 

dispositifs externes contrôlés 

(CTRL 30Vdc

). Avec test validé, 1 seconde environ s’écoule 

entre la réception d’une commande et son exécution effective.

Décalage en ouverture (DIP 9)

Dip 9 “ON"   = Décalage en ouverture validé
Dip 9 “OFF"   = Décalage en ouverture invalidé
En cas de validation du décalage, pendant la manœuvre d’ouverture c’est d’abord le vantail 1 

qui démarre et ensuite le vantail 2, alors qu’en fermeture, c’est d’abord le vantail 2 et ensuite 
le vantail 1. Avec décalage invalidé, les vantaux démarrent simultanément.

Serrure électrique (DIP 10)

Dip 10 “ON"   = Serrure électrique validée
Dip 10 “OFF" = Serrure électrique invalidée
Avec serrure électrique validée, avant que le vantail 1 démarre, la sortie ELS (borne 8) s’active 

et reste activée jusqu’à ce que le vantail 1 a parcouru quelque centimètre.

PROCÉDÉ DE PROGRAMMATION (configurations du programmateur et du senseur de courant)

LE COMPTAGE DU TEMPS 
DE PAUSE (

MIN. 2 SEC.; 

MAX. 120 SEC

DÉCLENCHE, CE QUI EST 
SIGNALÉ PAR L’INDICATION 

PAUSE

” QUI SE MET À 

CLIGNOTER SUR 
L’AFFICHEUR.

APPUYER SUR PROG

ATTENTION!

 SI UN DES 

VANTAUX DÉMARRE EN 
FERMETURE, LA CONNEXION 
DU MOTEUR EST 
INCORRECTE. PAR 
CONSÉQUENT, APPUYER UNE 
AUTRE FOIS SUR 

PROG

 POUR 

ANNULER LE PROCÉDÉ DE 
PROGRAMMATION, 
INTERVERTIR LA CONNEXION 
DU MOTEUR (CÂBLE 
ROUGE-NOIR) ET REFAIRE LA 
PROGRAMMATION.

QUAND LES VANTAUX ARRIVENT À LA BUTÉE EN OUVERTURE, ILS SE FERMENT DE 
QUELQUE CENTIMÈTRE AVANT DE REPRENDRE LA MANŒUVRE D’OUVERTURE POUR 
ÉTABLIR LA POSITION DE LA BUTÉE.
À CE STADE, LES VANTAUX SE FERMENT, L’UN APRÈS L’AUTRE (D’ABORD LE VANTAIL 2). 
QUAND UN VANTAIL ARRIVE À LA BUTÉE, IL SE RÉOUVRE DE QUELQUE CENTIMÈTRE 
AVANT DE SE REFERMER, CECI AFIN D’ÉTABLIR CORRECTEMENT LA POSITION DES 
BUTÉES EN FERMETURE.

APRÈS AVOIR EFFECTUÉ CES MANŒUVRES, LA LOGIQUE DE CONTRÔLE LANCE UNE 
MANŒUVRE COMPLÈTE D’OUVERTURE ET FERMETURE DANS L’OBJECTIF DE RÉGLER LE 
SENSEUR DE COURANT.

UNE FOIS QUE LA FERMETURE A ÉTÉ 
EXÉCUTÉE, LE PROGRAMMATEUR 
SAUVEGARDE LES PARAMÈTRES ET 
QUITTE LA PROGRAMMATION.

L’OPÉRATION N’A PAS UNE 
ISSUE POSITIVE. IL FAUDRA 
REFAIRE LA
PROGRAMMATION.

APPUYER SUR LA TOUCHE 

PROG

 POUR 

PLUS DE 4 SECONDES; L’AFFICHEUR 
VISUALISE L’INDICATION "

PAUSE

" QUI 

INDIQUE LA PROGRAMMATION DU TEMPS 
DE PAUSE.

1...4... sec.

APPUYER SUR PROG

LE COMPTAGE DU TEMPS 
DE PAUSE PREND FIN ET 
LES VANTAUX S’OUVRENT 
LENTEMENT AFIN DE 
POUVOIR DÉTECTER LA 
CONDITION D’OUVERTURE 
COMPLÈTE.

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

1   2   3   4   5   6   7   8   9  10

ON

SENSEUR DE COURANT

Le programmateur contrôle l’absorption du moteur en relevant l’augmentation de l’effort 

au-delà des seuils consentis pour un fonctionnement normal et en intervenant comme un 
dispositif de sécurité supplémentaire. Si le senseur intervient pendant la phase de fermeture, 
le vantail inverse immédiatement son sens de marche et s’ouvre complètement. Par contre, 
si le senseur intervient pendant la phase d’ouverture, le vantail inverse immédiatement son 
sens de marche sur quelque centimètre et s’arrête afin de libérer l’obstacle. Si la refermeture 
automatique a été validée, après le temps d’arrêt, le vantail reparte en fermeture.

Repositionnement

Attention! Pendant la manœuvre de repositionnement, la valeur du senseur de courant 

SnS

" pourrait être modifiée. À la fin de la manœuvre, il revient automatiquement à la 

valeur de consigne. 
Si le programmateur se bloque à cause d’une anomalie de comptage de l’encodeur 

 

, d’un reset du programmateur 

, d’un débrayage d’un des moteurs 

 

 ou 

d’un problème au niveau d’un des moteurs 

 , le clignoteur et la lampe témoin clignotent 

simultanément en s’allument pendant 

2 secondes

 et en s’éteignant pendant 

10 secondes

.

Si pendant cette phase une commande (

TA

TC

TAL

 ou 

TD

) est délivrée au programmateur, 

celui-ci lance automatiquement la manœuvre de fermeture, à basse vitesse, jusqu’au contact 
avec les butées (2 fois comme dans le procédé de programmation) de façon à récupérer la 
position. À partir de ce moment, le programmateur fonctionnera de nouveau normalement 
(si l’on délivre une commande "

TA

", le procédé de récupération s’effectue en ouverture).

Durant la phase de repositionnement, aucune commande n’est acceptée, et les dispositifs 
de sécurité interviennent en bloquant la manœuvre tant qu’ils se trouvent en état d’alarme.

Pour interrompre la phase de repositionnement appuyer sur la touche “

PROG

" ou “

TB

".

-  

mémorisation du réglage des dip-switches;

•   Il est 

obligatoire

 d’installer les fins de course en ouverture et fermeture pour les deux vantaux.

•   Contrôler que les dispositifs de sécurité soient en veille et que la carte soit alimentée par le réseau d’alimentation; en cas contraire, il est impossible 

d’entrer en programmation. 

•   Sélectionner dans le "menu de visualisation" (page 24) le modèle de motoréducteur intégré "

inSidE

".

•  Le système se positionne automatiquement pour le fonctionnement à un ou deux vantaux.

Содержание 205/BLi824

Страница 1: ...Sblocco manuale Pagina 5 Collegamento elettrico Pagine 5 Schema elettrico Pagine 6 Procedura di programmazione Pagina 7 Menu di visualizzazione Pagina 8 Comando via radio Pagina 9 Modalit di funzionam...

Страница 2: ...nt rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Cellules photo lectrique lat ral de protection FTCS 5 Armoire lectronique 6 Clignoteur 7 Antenne 8 S lecteur cl 9 Serrure lectrique Attention lesch ma...

Страница 3: ...4 li Connecting motor 4 wire encoder Branchement moeteur encoder 4 ls Anschluss der Motor encoder mit 4 Dr hten Conexionado motor encoder con 4 conductores 7 8 3 4 5 6 1 2 Yw Gy Gr Bl ENCODER 2 M2 CM...

Страница 4: ...zio 500 mm tale spazio deve essere protetto con una costa sensibile antischiacciamento 8 Perqualsiasidubbioariguardodellasicurezzadell installazione nonprocederema rivolgersi al distributore del prodo...

Страница 5: ...ltano a riposo attiva il motore Laconnessioneall uscitaperi carichicontrollati permetteanchedieseguire l autotest abilitabile mediante i DIP 7 e 8 per la verifica del corretto funziona mento dei dispo...

Страница 6: ...zziun antennaesternacollegarla con cavo coassiale RG58 imp 50 31 Massa antenna ricevitore radio B1 Buzzer segnalazione modalit via radio CSER Connessione seriale solo per diagnostica D1 Display a LED...

Страница 7: ...E DOVESSE MUOVERSI IN CHIUSURA VUOL DIRE CHE LA CONNESSIONE MOTORE NON CORRETTA PERCI RIPREMERE PROG ANNULLANDO LA PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE INVERTIRE LA CONNESSIONE MOTORE CAVO ROSSO NERO E RIPETER...

Страница 8: ...Impostazione distanza dalla battuta di apertura 0 distanza minima 9 distanza massima PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto viene incrementato il numero da 0 a 9 10 sec Dopo 10 secondi dall ultima m...

Страница 9: ...o canale radio I morsetti 9 10 forniscono solamente un contatto puro e non danno una tensione all esterno questosignificacheperusarelalucedicortesiasar necessarioalimentare il circuito a parte ed usar...

Страница 10: ...teria assente oppure centralina alimentata da batteria in assenza di rete Durante i primi 20 secondi di funzionamento della centrale dal momento dell accensione ilcaricabatterierestainibitoequindinonf...

Страница 11: ...atica solo se abilitata Fase di chiusura Aggiornamento del sensore di corrente anta 1 in programmazione Aggiornamento del sensore di corrente anta 2 in programmazione Aggiornamento di entrambi i senso...

Страница 12: ...ure that the end user is aware that children and or pets must not be allowed to play within the area of a gate installation If possible include this in the warning signs 7 Whenever a fully open gate l...

Страница 13: ...tions you must remember that in order to avoid current dispersion the maximum length of the cable must not exceed 20 metres connectthewiresofmotor M1 andencoder 1 tothemainboardontheelectronic program...

Страница 14: ...sure that the LEDs are in the following condition L1 Power on ON L2 Battery charging OFF 3 L3 Wrong battery connection OFF 4 L4 Transmitter code programming indicator OFF L5 Indicator for the blockin...

Страница 15: ...VING FOR A FEW CENTIMETRES THEY WILL OPEN AGAIN TO CONFIRM THE COMPLETELY OPEN POSITION AT THIS POINT THE LEAVES MOVE ONE AT A TIME IN THE CLOSING DIRECTION FIRST GATE LEAF 2 WHEN ONE OF THE GATE LEAV...

Страница 16: ...ved To return to the normal mode press the button again test will appear then wait for 10 seconds 10 sec 10 sec PRESS PROG BL224E Straight arm BL1924 Articulated HL2524 Underground BLi824 Inside PRESS...

Страница 17: ...sound 2 beeps of half a second each after which the receiver will be ready to receive another code 5 To leave the programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons Thereceiverwillsounda...

Страница 18: ...outs L2 indicates the function mode as follows Off missing batteries or the electronic programmer is running off battery power during a blackout Duringthefirst20secondsofoperationfromthestartupoftheel...

Страница 19: ...d Closing stage Current sensor updating for gate leaf 1 only during programming Current sensor updating for gate leaf 2 only during programming Current sensor updating for gate leaf 1 2 only during pr...

Страница 20: ...espace devra tre prot g par un bord de s curit anti coincement 8 En cas d un quelconque doute sur la s curit de l installation interrompre la pose et contacter le distributeur du mat riel DESCRIPTION...

Страница 21: ...les fils 1 et 2 Pr paration du c ble de branchement Couper le c ble 6 p les selon la particularit de l installation nous rappelons que la longueur maximum admissible pour le c ble est de 20 m tres af...

Страница 22: ...connexion de la batterie teinte 4 L4 Programmation codes metteurs teinte L5 Signalisation touche de blocage TB allum e 5 L6 Signalisation cellules photo lectriq d inversion FTCI allum e 5 L7 Signalisa...

Страница 23: ...S VANTAUX ARRIVENT LA BUT E EN OUVERTURE ILS SE FERMENT DE QUELQUE CENTIM TRE AVANT DE REPRENDRE LA MAN UVRE D OUVERTURE POUR TABLIR LA POSITION DE LA BUT E CE STADE LES VANTAUX SE FERMENT L UN APR S...

Страница 24: ...3 APPUYER SUR PROG Chaque pression sur PROG alt re la s lection APL Programmation de l espace de l ouverture partielle vantail 1 1 1 3 de la course 2 mi course 3 2 3 de la course 4 course totale SNS...

Страница 25: ...orisationaeulieuen mettant2bipsd unedemi seconde Apr s quoi le r cepteur sera pr t m moriser un autre code 5 Pour quitter le proc d de m morisation laisser passer 3 secondes sans m moriser de codes L...

Страница 26: ...e fonctionnement de la centrale partir du moment o elle est allum e le chargeur de batterie est arr t et ne d livre par cons quent aucun signal Clignotements rapides une variation de tension a t d tec...

Страница 27: ...seulement si valid e Phase de fermeture Actualisation du senseur de courant vantail 1 en programmation Actualisation du senseur de courant vantail 2 en programmation Actualisation des deux senseurs de...

Страница 28: ...nwerden Dieser Raum muss von einer Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen gesch tzt werden 8 Bei irgendwelchen Zweifeln bez glich der Sicherheit bei der Installation die Arbeit einstellen und s...

Страница 29: ...ngenundaktiviert fallsdieseinRuhestellungsind dieMotoren DerAnschlussamAusgangf rdie kontrolliertenLasten gestattetdieAusf h rung des Selbsttestverfahrens Freigabe mittels Dip 7 und 8 zur berpr fung d...

Страница 30: ...g 1 Die Summe der beiden Ausg nge f r die externen Stromabnehmer darf nicht mehr als 10 W betragen Anmerkung 2 Der Jumper J6 w hlt den Typ der an Klemme 24 angeschlossenen Sicherheitsleiste aus In Pos...

Страница 31: ...guriert sich automatisch f r den Betrieb mit einem oder mit zwei Torfl geln PROGRAMMIERVERFAHREN Einstellungen der Steuerung und des Strommess Sensors START DER PAUSENZEITZ HLUNG MIN 2 SEK MAX 120 SEK...

Страница 32: ...4 inside 10 Sek 10 Sek Parameter nur f r die Antriebe BL3924 BL39rb inSidE und BLi824 Durch die aktivierung der Eing nge TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP wird das Blinklicht bet tigt PROG DR CKEN Bei jed...

Страница 33: ...r Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwenden ist Die Automatisierung kann mittels einer Funkfernsteuerung ferngesteuert werden zur Konfiguration de...

Страница 34: ...it Batteriestrom ver sorgt bei Netzstromausfall W hrend der ersten 20 Sek nach dem Einschalten der SteuereinheitbleibtdasBatterieladeger tblockiertundgibtdaherkeinerleiMeldung KurzesBlinken Eswurdeein...

Страница 35: ...sche Wiederschlie ung nur wenn freigegeben Schlie ungsphase Aktualisierung des Stromsensors des Tor gels 1 in Vorbereitung Aktualisierung des Stromsensors des Tor gels 2 in Vorbereitung Aktualisierung...

Страница 36: ...mm en la zona de acci n del brazo articulado este espacio se debe resguardar con un protector sensible antiaplastamiento 8 En caso de dudas sobre la seguridad de la instalaci n no proceder sino dirigi...

Страница 37: ...os mismos resultaran en reposo activa los motores El conexionado con la salida para las cargas controladas permite tambi n realizar el autotest que puede habilitarse mediante los Dips 7 y 8 para com p...

Страница 38: ...jeta encendido L2 Bater a en carga apagado 3 L3 Conexionado bater a err neo apagado 4 L4 Programaci n c digos emisores apagado L5 Se alizaci n tecla de bloqueo TB encendido 5 L6 Se alizaci n fotoc lul...

Страница 39: ...uncionamiento normal e interviniendo como seguridad adicional Si el sensor interviene durante la fase de cierre la hoja invierte inmediatamenteelmovimientoyseabrecompletamente Sielsensorintervienedura...

Страница 40: ...saci n de la tecla se incrementar el n mero de 0 a 3 En la modalidad test activable s lo con los motores parados es posible realizar comprobaciones sobre el estado de los mandos de control y los dispo...

Страница 41: ...2 elcontactosegobiernamedianteelsegundocanalderadio Los bornes 9 y 10 proporcionan s lo un contacto libre de potencial y no propor cionan una tensi n hacia el exterior lo cual significa que para utili...

Страница 42: ...ado por lo que no proporciona se alizaci n alguna Relampagueosbreves Hasidodetectadaunavariaci ndetensi nenlosbornes de la bater a como cuando se conecta o se extrae la bater a misma Relampagueo nico...

Страница 43: ...ierre autom tico s lo si ha sido habilitada Fase de cierre Actualizaci n del sensor de corriente de la hoja 1 en programaci n Actualizaci n del sensor de corriente de la hoja 2 en programaci n Actuali...

Страница 44: ...44 NOTES...

Страница 45: ...45 NOTES...

Страница 46: ...46 NOTES...

Страница 47: ...delle seguenti direttive comunitarie Direttiva 2004 108 CE Compatibilit Elettromagnetica Direttiva 2006 95 CE Bassa Tensione Direttiva 99 05 CE R TTE x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 48: ...nto C 20 55 Potencia en salida para 1 o 2 motores W 60 60 Grado de protecci n IP 55 Aparato de clase II Cls Receptor incorporado Frecuencia de recepci n S449 MHz 433 92 N mero de canales N 4 N mero de...

Отзывы: