background image

38

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES 

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

•  Este manual se dirige a personas habilitadas para la instalación de

 "APARATOS 

UTILIZADORES DE ENERGÍA ELÉCTRICA"

 y exige el buen conocimiento de 

la técnica, realizada profesionalmente, y de la normativa vigente. Los materiales 

utilizados deben estar certificados y ser idóneos para las condiciones ambientales 

de instalación.

•  Las operaciones de mantenimiento deben ser llevadas a cabo por personal cuali-

ficado.

•  Los equipos detallados en este manual de instrucciones se deben destinar única-

mente al uso para el cual han sido expresamente concebidos: 

"La motorización 

de cancillas correderas"

 de hasta 

1500 kg

.

•  El motorreductor se puede colocar tanto a la 

izquierda

 como a la 

derecha

 de la 

luz de paso.

•  El uso de los productos y su destino para usos diferentes a aquéllos previstos y/o 

aconsejados, no ha sido probado por el fabricante, por tanto los trabajos ejecutados 

están sometidos a la total responsabilidad del instalador.

¡Cuidado!

 Es absolutamente obligatoria la presencia de los

topes mecánicos antidescarrilamiento.

Es el instalador quien tiene que comprobar las siguientes condiciones de seguridad:

1)  La instalación debe estar lo suficientemente apartada de la carretera como para no 

constituir un peligro para la circulación.

2) El motor debe instalarse en el interior de la propiedad y la cancilla no debe abrirse 

hacia el área pública.

3)  La cancilla motorizada está principalmente destinada al paso de vehículos. Donde 

sea posible, disponer una entrada separada para los peatones.

4)  Los mandos mínimos que se pueden instalar son APERTURA-STOP-CIERRE; estos 

controles deben situarse a una altura de entre  

1,5

 y 

1,8 metros

, así como en un 

lugar no asequible a niños ni a menores; además los que están instalados al exterior 

se tienen que proteger con un dispositivo de seguridad a fin de prevenir su uso no 

autorizado.

5) Es buena regla señalar la automatización mediante las placas de advertencia 

(similares a la de la figura) que debe estar fácilmente visible. Si la 

automatización está destinada únicamente al paso de vehículos 

se tienen que poner dos placas de advertencia de prohibición de 

paso peatonal (una al interior y otra al exterior).

6) Enterar al usuario de que los niños o los animales domésticos no 

deben jugar ni estacionar cerca de la cancilla. De ser necesario, 

indicarlo en la placa.

7) La calidad del conexionado de puesta a tierra del sistema es 

fundamental para los fines de la seguridad eléctrica.

8) Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar el 

sistema de la red de alimentación eléctrica y desconectar la alimentación del motor 

y la batería. 

9) Para cualquier duda respecto a la seguridad de la instalación, no realizar jamás 

operación alguna sino dirigirse al distribuidor del producto.

DESCRIPCIÓN TÉCNICA

-  Alimentación de red 

230 Vac 

-  Motor alimentado con tensión de 

37 Vdc

 como máximo.

-  Cárter superior e inferior en material plástico antichoque de elevada resistencia.

-  Caja del reductor en aluminio fundido a presión; incorpora un sistema de reducción 

con tornillo sinfín de doble reducción y lubricación por grasa fluida permanente.

-  Sistema de reducción irreversible con desbloqueo manual mediante llave.

-  Programador electrónico incorporado completo de parte de potencia, lógica 

de control, cargador de baterías y sistema radiorreceptor. La alimentación se 

suministra a la tarjeta por medio de un transformador toroidal separado, alojado 

en el receptáculo mismo y conectado a la tarjeta mediante conexión Faston.

-  El sistema está provisto de control electrónico en frenada que reduce al mínimo los 

impactos durante la parada debidos a la inercia de la cancilla.

Accesorios 

106/CRENY

 Cremallera en fibra de vidrio 

20 mm x 30 mm

 con agujeros arriba (

1 m

)

106/CRENY1

 Cremallera en fibra de vidrio 

20 mm x 30 mm

 con agujeros abajo (

1 m

)

106/SLOAC

 Cremallera de acero cincada 

22 mm x 22 mm 2 m

 para soldar

106/SLOAC2

 Cremallera de acero cincada 

12 mm x 30 mm 1 m

, agujereada.

950/BS

 Reborde mecánica sensible longitud: 

1,5

 a 

3,0 m

 x máx. alteza 

70 mm

.

¡Atención!

 Solo para clientes de la Unión Europea - 

Marcación WEEE

.

El símbolo indica que el producto, una vez terminada su vida útil, debe 

ser recogido por separado de los demás residuos. Por lo tanto, el 

usuario deberá entregar el equipo en los centros de recogida selectiva 

especializados en residuos electrónicos y eléctricos, o bien volverlo a 

entregar al revendedor al momento de comprar un equipo nuevo equi-

valente, en razón de uno comprado y uno retirado. La recogida selectiva destinada 

al reciclado, al tratamiento y a la gestión medioambiental compatible contribuye a 

evitar los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, y favorece 

el reciclado de los materiales. La gestión abusiva del producto por parte del posesor 

implica la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa 

vigente en el Estado comunitario al que pertenece.
 Durante la maniobra se tiene que controlar el movimiento y accionar el dispositivo 

de parada inmediata (STOP) en caso de peligro. Durante el uso corriente del sistema, 

se recomienda esperar la completa apertura de la cancilla antes de cruzar por ella. 

En caso de ausencia de energía eléctrica y con la batería descargada, la cancilla 

puede desbloquearse manualmente utilizando la llave de desbloqueo al efecto en 

dotación (véase "desbloqueo manual" fig. 8). Controlar periódicamente el estado 

de desgaste de los pernos y en la eventualidad engrasar las piezas en movimiento 

(pernos, cremallera, etc.), utilizando lubricantes que tengan las mismas características 

de rozamiento a lo largo del tiempo y adecuados para funcionar entre 

-20 y +70°C

Las reparaciones eventuales deben ser realizadas por personal cualificado, utilizando 

materiales originales y certificados. El uso de la automatización no es idóneo para el 

accionamiento continuo, sino que se lo debe contener en el 

70%

.

Antes de proceder a la ejecución de la instalación comprobar que todas las piezas fijas y 

móviles de la estructura a automatizar están perfectamente eficientes y que esta última 

cumple con las normativas vigentes. A tal fin comprobar que:

-  La superficie de la cancilla corredera

 "A"

 debe ser lisa y sin salientes, hasta la altura de 

2.5 m

 desde el suelo. Pueden considerarse lisas incluso salientes de la superficie de la 

cancilla de hasta 

3 mm

 con tal que los cantos estén redondeados. 

  Si la superficie de la cancilla no está lisa, toda su altura, hasta el límite de 

2.5 m

 del 

suelo, se debe proteger no con uno, sino con dos de los dispositivos siguientes:

a)

 Fotocélulas

b)

 Borde sensible

-  la distancia

 "B"

 entre las piezas fijas y las piezas correderas no debe ser mayor que 

15 mm

.

-  la guía de deslizamiento 

"C

", a ser posible de sección redonda, se debe fijar en el suelo 

de forma estable e indeformable, totalmente expuesta y sin defectos tales que puedan 

obstaculizar el movimiento de la cancilla.

-  con la cancilla cerrada debe quedar un espacio libre

 "D"

, en toda la altura de la parte 

delantera de la cancilla, de 

50 mm

 como mínimo, mientras que el tope mecánico 

"E"

 

al final de la carrera de cierre se debe disponer en la parte de arriba de la cancilla.

-  el espacio libre

 "D"

 se puede tapar con un elemento elástico indeformable 

"F"

 o mejor 

aún con un borde de protección.

-  durante el movimiento de apertura, si la cancilla se desliza cerca de un cercado 

"G" 

con 

elementos verticales o con espacios libres, hace falta disponer una protección adecuada 

según el caso:

1. distancia

 "H"

 mayor que 

500 mm

: ninguna protección;

2. distancia 

"H"

 de entre 

500

 y 

300 mm

: se debe incorporar una red de alambre

 "I" 

un elemento metálico agujereado

 "L" 

cuyas aperturas no permitan el paso de una 

bola 

"M"

 de 

25 mm

 de diámetro. 

3. distancia 

"H"

 menor que 

300 mm

  se debe incorporar una red de alambre

 "I" 

o un elemento metálico agujereado

 "L" 

cuyas aperturas no permitan el paso de una bola 

"M"

 de 

12 mm

 de diámetro. Los 

alambres de la red 

"I"

 no deben tener una sección menor que 

2,5 mm

2

 

y el grosor 

de los elementos metálicos agujereados

 "L"

 no debe ser menor que 

1,2 mm

. Más 

allá del límite de 

2,5 m

 desde el suelo en el tramo 

"P"

 de deslizamiento de la cancilla 

estas protecciones no son necesarias.

-  Comprobar el deterioro de las piezas viejas eventuales, desgastadas de la cancilla y de 

ser necesario proceder a sustituirlas y lubricarlas.

-  Comprobar la puesta a nivel

 "N"

 de la guía.

-  Los patines o rodillos de guía superiores 

"O"

 deben tener el juego correcto al correr la 

cancilla y en ningún caso deben obstaculizar su carrera.

-  Comprobar la existencia, en absoluto necesaria, del tope mecánico "

Q

" para la aper-

tura en coincidencia con la máxima carrera 

"P"

, tal que garantice la estabilidad de la 

cancilla y por tanto evite el riesgo de que se desenganche de las guías superiores 

"O"

.

¡Cuidado!

 En todo caso es el instalador quien tiene que comprobar los puntos 

críticos, de peligro, y tomar las medidas oportunas para la seguridad e 

incolumidad personal (Análisis de los riesgos).

  ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD

  PRUEBAS PREVIAS (fig. 1, pág. 2)

 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN 
DEL SISTEMA. PRESTAR PARTICULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDI-
CADAS EN EL TEXTO 

 , YA QUE EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN 

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA. 

APERTURA AUTOMATICA

NO  ACERCARSE

NO DEJAR QUE LOS NIÑOS O ANIMALES 

DOMESTICOS ESTACIONEN EN EL RADIO 

DE ACCION DE LA CANCELA

¡CUIDADO!

Q

Содержание 100/SLX1524

Страница 1: ...RREDERASCONMOTORDECORRIENTECONTINUA AUTOMATISERING VOOR SCHUIFPOORTEN MET EEN GELIJKSPANNINGSMOTOR Verifiche preliminari schema elettrico Pagine 2 5 Avvertenze importanti Pagina 6 Istruzioni per l ins...

Страница 2: ...1500 Modello SLX1524 Marchio Cardin Elettronica Anno di prima fabbricazione MODELLO DATA CODICE SERIE Dichiarazione di Incorporazione Direttiva Macchine 2006 42 EC All IIB e sono state applicate le se...

Страница 3: ...mobiles C Rail de guidage D Distance de s curit E But e en fermeture F l ment lastique d formable G Cl ture H Distance entre cl ture et portail I Grillage ou grille L Panneau m tallique perfor M Bille...

Страница 4: ...ipale 230 Vac 9 Interrupteur omnipolaire ouverture contacts d au moins 3 mm 10 Chemin pour branchement basse tension Attention ce sch ma diffus titre purement indicatif est destin vous aider dans le c...

Страница 5: ...4 25 26 LC CH2 L2 31 30 29 CMN EMRG 1 EMRG 2 8 1 4 5 6 7 ENCODER CMN CMN TA N O F1 10 10 4A 4A F3 F2 10 10 F4 4A 4A J2 J1 R1 MM 27 28 CS 1392A DC 0449 L1 P1 P2 P3 ANS400 MM 24LC16 FI N C 8 2 k TB N C...

Страница 6: ...sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applica zione delle sanzioni amministrative previste dalla norm...

Страница 7: ...ale alla base utilizzando quattro rondelle e altrettanti dadi in dotazione curando che il gruppo rimanga in bolla e sia perfettamente stabile Regolare l altezza del gruppo utilizzando i quattro grani...

Страница 8: ...tra lina verificarecheilmovimentodelcancelloeseguitoinmodomanuale con motore sbloccato non abbia punti di resistenza particolarmente marcata L uscita per l alimentazione dei carichi controllati morset...

Страница 9: ...nferma PROG OK P3 Tasto di navigazione sul menu R1 Modulo RF 433 MHz per trasmettitore S449 29 CMN comune per i pulsanti di emergenza 30 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 31 EMRG2...

Страница 10: ...rre il valore max 63 REG CONTRASTO SEC 26 PRELAMPEGGIO ON OFF LAMPEGGIANTE FISSO INTERMITTENTE LAMPADA SPIA FISSA INTERMITTENTE PROG OK per cambiare il valore Premere le frecette per incrementare o ri...

Страница 11: ...motore Se si verifica nel normale utilizzo del motore significa che c un problema sui segnali relativi all encoder verificare le connessioni relative ed eseguire il riposizionamento automatico Errore...

Страница 12: ...emorizzare codici Il ricevitore emetter un bip della durata di 5 sec ed uscir dalla modalit Nota Quando la memoria viene completamente occupata il buzzer emetter 10 bip ravvicinati uscendo automaticam...

Страница 13: ...pre per il solo spazio che aveva richiuso il cancello Nota il comando di apertura limitata pu essere anche dato utilizzando la seconda funzione radio L apertura del cancello selezionabile da 1 a 9 met...

Страница 14: ...rical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential collection environmental friendly treatment...

Страница 15: ...the base using the other four washers and adjustment nuts supplied with the kit making sure that the unit remains perfectly level and stable Adjust the height if the unit using the four grub screws a...

Страница 16: ...hanism andmoveitmanually checkingthatitmovessmoothlyandhasnounusualpointsofresistance The controlled load output binding post 15 is aimed at reducing battery power consumption if installed during blac...

Страница 17: ...adio frequency module 433 MHz for S449 transmitters 28 Outer conductor for radio receiver antenna 29 CMN common for the emergency buttons 30 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 31 E...

Страница 18: ...WARNING LIGHTS FIXED INTERMITTENT INDICATOR LIGHT FIXED INTERMITTENT PROG OK to change the value MOTOR SELECTION SLX1524 SLX324 CURRENT SENSOR LEVEL 1 5 LIMITED OPENING SETTING 1 5 MOTOR SELECTION SL...

Страница 19: ...s symbol means there is a problem with the current sensor When the safety edge intervenes the gate will automatically invert for a few moments both in the closing as well as the opening direction to f...

Страница 20: ...t the program ming mode Note When the memory is entirely occupied the buzzer will sound 10 rapid beeps and will automatically leave the programming via radio mode The same signal is given each time yo...

Страница 21: ...ows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V battery that is managed by a dedicated micro controller The control chip adjusts the voltage acco...

Страница 22: ...ipements lectriques et lectroniques en vue de leur valorisation leur traitement et leur limination dans le respect de l environnement contribue viter la nocivit desdits quipements pour l environnement...

Страница 23: ...fixer la plaque de support au moyen de quatre autres crous et rondelles fournis en dotation en veillant l horizontalit du groupe et sa parfaite stabilit R gler la hauteur du groupe travers les quatre...

Страница 24: ...six mois voir page 11 V rification des batteries Apr s avoir mont le dispositif et avant de mettre sous tension la centrale contr ler en man uvrant manuellement le portail avec moteur d bray qu il n y...

Страница 25: ...man uvre d urgence 2 Nota 1 La somme des 2 sorties pour dispositifs externes ne doit pas tre sup rieure 10W Nota 2 La s lection N F 8 2 k s effectue au moyen du menu sur l afficheur LCD1 FAIRE UN PON...

Страница 26: ...Il symbole indique que la centrale est aliment e par la batterie charg e 100 75 50 25 0 Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 PROG OK pour confirmer Appuyer sur les fl ches pour augmenter ou diminuer la valeur...

Страница 27: ...ique Erreur de direction de l encodeur Le sens de marche du portail est diff rent de celui tabli par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur r alise la phase d ouv...

Страница 28: ...aisser passer 3 secondes sans m mo riser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 secondes et sortira du proc d Nota lorsque la m moire est pleine l avertisseur sonore met 10 bips tr s courts et on so...

Страница 29: ...lle provoque une r ou verture seulement partielle il se rouvre seulement sur la distance qu il a parcourue en fermeture Nota lacommanded ouverturepartiellepeutaussi tred livr eenutilisantladeuxi me fo...

Страница 30: ...eltfreundlichen Entsorgung tr gt dazu bei m gliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und f rdert das Recycling der Materialien Die widerrechtliche Entsorgung des Pro...

Страница 31: ...rUnterlegscheibenundSchraubenmutternmitderBasisverbinden wobei darauf zu achten ist dass die Gruppe schlie lich waagerecht und vollkommen stabil montiert ist Die H he der Gruppe mittels den vier auf d...

Страница 32: ...n Die Leitungen m ssen in der N he der Klemmleiste in angemessener Weisesobefestigtwerden dasssowohldieIsolierungalsauchderLeiter befestigt wird Kabelband gen gt HAUPTSTROMVERSORGUNG 230 Vac Die Dr ht...

Страница 33: ...ode Speichermodul P1 Taste f r Men navigation P2 Taste f r Programmierung und Best tigung PROG OK P3 Taste f r Men navigation R1 RF Modul 433 MHz f r Sender S449 Anmerkung 1 DieSummederbeidenAusg ngef...

Страница 34: ...1 MOTORAUSWAHL SLX1524 SLX324 STROMSENSOR NIVEAU 1 5 BEGRENZTE FFNUNG EINSTELLUNG 1 5 MOTORAUSWAHL SLX1524 SLX324 STROMSENSOR NIVEAU 1 5 BEGRENZTE FFNUNG EINSTELLUNG 1 5 PROG OK um den Wert zu ndern...

Страница 35: ...ung berpr fen Fehlermeldung des Stromsensors Bei stillstehendem Motor zeigt dieses Symbol an dass ein Problem mit dem Stromsensor besteht Die Aktivierung der Leiste f hrt sowohl bei der Schlie ung als...

Страница 36: ...nmerkung Wenn der Speicher voll ist gibt der Summer zehn schnell aufeinan derfolgende Bip T ne von sich und beendet automatisch den funkgesteuerten Speichermodus Das Gleiche geschieht auch bei jedem V...

Страница 37: ...ehl der begrenzten ffnung kann auch ber die Benutzung der zweiten Funkfunktion gegeben werden Das ffnen des Tors kann ausgew hlt werden von 1 bis 9 Meter ber die nderung des Parameters Begrenzte ffnun...

Страница 38: ...gesti n medioambiental compatible contribuye a evitarlosposiblesefectosnegativosenelmedioambienteyenlasalud yfavorece elrecicladodelosmateriales Lagesti nabusivadelproductoporpartedelposesor implica...

Страница 39: ...el plano determinado Luego volverlo solidario con la base utilizando 4 arandelas y otras tantas tuercas suministradas cuidando que el grupo est nivelado y perfectamente estable Ajustar la altura del g...

Страница 40: ...jarse de forma apropiada cerca de la placa de bornes de modo que dicha fijaci n cierre tanto el aislamiento como el conductor es suficiente una abrazadera CONEXIONES DE ALIMENTACI N 230 Vac Conectar l...

Страница 41: ...para emisor S449 29 CMN com n para las teclas de emergencia 30 EMRG1 N A entrada tecla para maniobra de emergencia 1 31 EMRG2 N A entrada tecla para maniobra de emergencia 2 Nota 1 la suma de las dos...

Страница 42: ...R CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 SELECCI N MOTOR SLX1524 SLX324 SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1...

Страница 43: ...te un problema en el sensor de corriente motor Cuando se act a en la borde sensible la cancilla invierte el movimiento de forma inmediata en algunos istantes tanto si se cierra como si se abre de form...

Страница 44: ...p de 5 segundos de duraci n y saldr de la modalidad Nota cuando la memoria ha sido ocupada por completo el avisador ac stico emitir 10 bips uno tras otro saliendo autom ticamente de la modalidad de me...

Страница 45: ...lo por el espacio que hab a cerrado la cancilla Nota el mando de apertura limitada puede darse usando tambi n la segunda funci n radio La apertura de la cancilla puede seleccionarse de 1 a 9 metros mo...

Страница 46: ...voornemensishetproducttevervangendooreennieuwe equivalenteversie van hetzelfde product het terug te zenden naar de fabrikant Goedegescheideninzamelingenmilieuvriendelijkebehandelingenverwijderinghelp...

Страница 47: ...en en de stelmoeren die zijn meegeleverd en zorg ervoor dat de motor perfect waterpas en stabiel blijft Stel de hoogte van de motor in met de vier stifttappen die al op de motor zijn aangebracht U kun...

Страница 48: ...tgrendelt u de poort handmatige ontgrendeling mechanisme en verplaatst hem handmatig controleren of het soepel beweegt en geen bijzondere punten van weerstand heeft Degecontroleerdelaad uitgang post15...

Страница 49: ...er code geheugenmodule P1 Menu navigatie knop P2 Programmeren en bevestig knop PROG OK P3 Menu navigatie knop R1 Radiofrequentie module 433 MHz voor de S449 zenders 29 CMN gebruikelijk voor de noodkno...

Страница 50: ...de waarde te wijzigen MOTOR KEUZE SLX1524 SLX324 STROOM SENSOR NIVEAU 1 5 VOETG DOORGANG 1 9 METERS MOTOR KEUZE SLX1524 SLX324 STROOM SENSOR NIVEAU 1 5 VOETG DOORGANG 1 9 METERS PROG OK Om de waarde...

Страница 51: ...de sluit als de openrichting om het obstakel te verwijderen zal het zo n 3 minuten stoppen en vervolgens weer in de originele richting verder gaan na een 10 s pre knipperende periode Wanneer de senso...

Страница 52: ...grammeerstand Let op Als het geheugen volledig is bezet klinkt er 10 x een snelle piep en zal automatisch de programmeren via de radio modus verlaten Hetzelfde signaal wordt gegeven elke keer als je p...

Страница 53: ...e besturing kan de aandrijving aan het werk houden tijdens black outs DeprogrammerheefteeningebouwdeladervooreenNiMH24Vbatterijdiewordt beheerd door een speciaal micro controller De controle chip past...

Страница 54: ...NOTES 54...

Страница 55: ...NOTES 55...

Страница 56: ...Hz 50 Nennstrom A 0 9 Aufnahmeleistung W 200 Betriebsintermittenz 70 Versetzungsgeschwindigkeit m min 9 3 Maximal Drehmoment Nm 74 Betriebstemperatur C 20 55 Schutzgrad IP 44 Motordaten Motorstromvers...

Отзывы: