Cardigo 60048 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Erdspieß: 

1.   Stecken  Sie  die  beiden  Teile  des  Erdspießes  zu-

sammen und anschließend in die Fassung an der 
Unterseite des Gerätes.

2.  Sie können nun das Gerät im Rasen oder Blumen-

beet montieren.

Wandaufhängung:

1.   Auf  der  Rückseite  des  Geräts  befindet  sich  ein 

Loch für die Wandaufhängung.

2.  Hiermit  können  Sie  das  Gerät  an  einem  Nagel, 

eine Schraube oder einem Haken aufhängen.

Betrieb:

1.   Auf der Unterseite des Geräts befindet sich der 4 

Positionen-Schalter.

2.  Es sind drei unterschiedliche Betriebsmodi mög-

lich. Die jeweiligen Modi haben auch Einfluss auf 
die Lebensdauer der Batterie.

3.  Ein  Lichtsensor  schaltet  während  des  Tages  den 

LED-Blitz  aus.  Erst  bei  einsetzender  Dunkelheit 
wird der Blitz freigeschaltet. Dies trägt erheblich 
zur Lebensdauer der Batterien bei.

4.  Das  LED-Blitzlicht  schaltet  sich  zusammen  mit 

der Aussendung der Frequenz bei Pos. 1 – 3 auto-
matisch bei Dunkelheit mit ein.

Betriebsmodi:
•   Pos. 0: 

AUS

•   Pos. 1: 

4 x LED-Blitz,  

Ultraschall 20 Sekunden AN/ 50 Sekunden AUS 

•   Pos. 2: 

4 x LED-Blitz,  

Ultraschall 20 Sekunden AN/ 120 Sekunden AUS 

•   Pos. 3: 

4 x LED-Blitz,  

Ultraschall 20 Sekunden AN/ 300 Sekunden AUS 

Hinweis: 

Beim  Dauerblinken  des  LED-Blitzes  han-

delt sich um keinen Defekt. Es ist eine Warnanzeige, 
dass die Batterien ausgewechselt werden müssen.

6. Technische Daten 

•   Frequenz:

 20.000 – 30.000 Hz

•   Angesprochene Tiere:

 Hunde, Katzen, Marder, 

Vögel, Füchse, Siebenschläfer etc.

•   Wirkungsbereich:

 ca. 10 m 

•   

4-Positionen-Schalter

•   Schutzart:

 IP43

•   Betriebstemperatur:

  

0 °C bis + 50 °C und ≤ 90 % R.H. 

•   Lagertemperatur:

  

0 °C bis + 50 °C und ≤ 90 % R.H.

•   Stromversorgung:

 3 x AA Batterien/Akkus, 5 V 

Netzteil über USB Adapterkabel USB/NG 
Anschluss

Hinweis: 

Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf un-

sere Geräte kann variieren. Die Entwicklung unserer 
Geräte, Methoden und Anwendungs-Tipps basieren 
auf Erfahrungen, Tests und dem Feedback unserer 
Kunden. Deshalb ist die Tiervertreibung in den meis-
ten Fällen erfolgreich. 

7. Allgemeine Hinweise

•   

Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die ent-
sprechenden Erklärungen sind bei uns hinterlegt. 

•   

Aus  Sicherheits-  und  Zulassungsgründen,  ist  es 
nicht erlaubt, dieses Gerät umzubauen und/oder 
zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Ver-
wendung zuzuführen. 

•   

Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschluss-
fehler oder Schäden, die durch Nichtbeachtung der 
Bedienungsanleitung  entstehen,  außerhalb  des 
Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus 
resultierende Schäden keinerlei Haftung übernom-
men werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Ver-
änderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät 
vorgenommen  wurden,  Schaltungen  abgeändert 
oder andere Bauteile verwendet wurden oder in an-
derer Weise Fehlbedienungen, fahrlässige Behand-
lung oder Missbrauch zu Schäden geführt haben. 
In diesen Fällen erlischt auch die Garantie.

•   

Befinden sich Haustiere im Wirkungsbereich, die 
nicht gestört werden sollen, schalten Sie das Ge-
rät aus.

•   

Säubern  Sie  das  Gerät  bei  Verschmutzung  mit 
einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine schar-
fen Reiniger oder Lösungsmittel.

Service-Hotline:

 Telefon (0 53 02) 9 34 87 88

Ihr Gardigo-Team

Содержание 60048

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung 2 Instruction manual 6 Notice d utilisation 9 Manual de instrucciones 12 Istruzioni per l uso 15 Instructies 18 Tierabwehr Art Nr 60048...

Страница 2: ...sch den bernommen und es erlischt der Garan tieanspruch 2 Hinweise zur Wirkungsweise und Einsatz Der Gardigo Tiervertreiber verhindert nicht den Aufenthalt von Tieren jedoch werden andere Orte den Tie...

Страница 3: ...chen zwar nicht h ren aber es herrscht ein hoher Schalldruck der ber einen l ngeren Zeitraum das Ohr belasten kann 4 Lieferumfang Tierabwehr Erdspie 2 teilig Gebrauchsanweisung 5 Inbetriebnahme Die Ga...

Страница 4: ...ositionen Schalter Schutzart IP43 Betriebstemperatur 0 C bis 50 C und 90 R H Lagertemperatur 0 C bis 50 C und 90 R H Stromversorgung 3x AA Batterien Akkus 5 V Netzteil ber USB Adapterkabel USB NG Ansc...

Страница 5: ...der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Ver wertung von Altger ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zust ndig...

Страница 6: ...ispersion of the sound is related to the lo cal surroundings The product can be mounted quickly and immediately provides an optimum protection against animals Please respect the breeding season of the...

Страница 7: ...rubber seal is still in place and has not fallen out 5 The device is now ready for use Note When using rechargeable batteries please use Ni MH batteries AA with a capacity up to 1900mAH The batteries...

Страница 8: ...e circuitry has been modified or com ponents have been used other than the original components and or if the operation of the device has been incorrect careless or abusive If you have any questions or...

Страница 9: ...nimaux commencent viter de plus en plus la zone cibl e Le changement de fr quences emp che l accoutumance des animaux Lorsque les ani maux remarquent que le son d sagr able per dure ils partent vers u...

Страница 10: ...la batterie l arri re du dispositif l aide d un tournevis 3 Faites attention la polarit indiqu e dans le bo tier Le c t moins des piles correspond toujours au ressort dans le compartiment de la batte...

Страница 11: ...ions en dehors du contr le de Gardigo Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de r para Consigne sur la protec tion de l environnement Ce produit ne doit pas tre jet dans vos ordures m...

Страница 12: ...s lugares les parezcan m s agradables Empezar n a establecerse m s a menudo en esas zonas TIERABWEHR Gracias al cambio de frecuencias los animales no pueden habituarse al sonido En cuanto se den cuent...

Страница 13: ...pilas mignon AA o acumula dores 2 Abra el compartimento de pilas ubicado en el rever so del dispositivo soltando los cuatro tornillos con un destornillador 3 Tenga en cuenta las marcas de polaridad qu...

Страница 14: ...o nos Indicaciones sobre la eliminaci n de las pilas Las pilas bater as est n sometidas a disposiciones legales Por ello deber entregarlas despu s de su uso en el punto de venta o en un centro de reco...

Страница 15: ...pedisce l assuefazione Il modo in cui si disperdono le onde sonore lega to alle condizioni locali TIERABWEHR Il prodotto pu essere montato rapidamente e facilmente in tutti i luoghi offrendo la miglio...

Страница 16: ...it illustrata sulla custodia il polo negativo indica sempre la molla presente nel vano batteria 4 Chiudere il vano batteria inserendo le quattro viti Assicurarsi prima della chiusura che l anello di t...

Страница 17: ...rde di validit Dovessero esserci animali animali domestici che non devono essere disturbati da Gardigo spegne re semplicemente il dispositivo Avvertenze per la prote zione dell ambiente Questo apparec...

Страница 18: ...elijke omstandigheden Het product kan snel en gemakkelijk worden be vestigd aan alle getroffen gebieden en biedt een optimale bescherming tegen dieren Let op het broedseizoen van de vogels Gebru ik he...

Страница 19: ...met een capaciteit tot 1900 mAH kunnen worden gebruikt De batte rijen zijn niet opgeladen in het apparaat Waarschuwing Zorg er v r het boren voor dat er geen gas water of elektriciteitsleidingen zijn...

Страница 20: ...liggen en voor daaruit voortvloeiende Instructie voor milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk afval worden afgevoerd Het moet worden ingeleve...

Отзывы: